意味 | 例文 |
「时差」を含む例文一覧
該当件数 : 32件
时差反应
時差ぼけ. - 白水社 中国語辞典
倒时差很辛苦呢。
時差ぼけは辛いよね。 - 中国語会話例文集
有时差了吧。
時差ボケになるでしょう。 - 中国語会話例文集
时差有8个小时。
時差が8時間ある。 - 中国語会話例文集
时差倒不过来。
時差ボケがなおらない。 - 中国語会話例文集
时差倒过来了吗?
時差ボケは治りましたか? - 中国語会話例文集
伦敦和日本有时差。
ロンドンと日本には時差がある。 - 中国語会話例文集
我有点时差没倒过来。
少し時差ぼけがあります。 - 中国語会話例文集
由于有时差,如果清晨打扰到您的话真对不起。
時差で朝早くだったらごめんなさい。 - 中国語会話例文集
和那边的时差有多大啊?
そっちと時差はどのくらいなのかな? - 中国語会話例文集
时差与你那边相差多少啊?
時差はそちらの場所とどのくらい違うのかな。 - 中国語会話例文集
你时差倒过来了吗?
あなたの時差ぼけは解消しましたか。 - 中国語会話例文集
我对自己能不能习惯时差而感到在意。
私は時差に慣れるか気になっていました。 - 中国語会話例文集
小心因为时差犯困好好享受旅程吧。
時差ぼけに注意して旅を楽しんで。 - 中国語会話例文集
她为了倒时差现在去睡觉。
彼女は時差ぼけにならないように今から寝ます。 - 中国語会話例文集
我调查了日本和西班牙的时差。
スペインと日本の時差を調べました。 - 中国語会話例文集
现在这里和那里的时差是多少?
こちらとそちらの時差は今どれくらいですか。 - 中国語会話例文集
日本和德国有八个小时的时差。
日本とドイツは8時間の時差があります。 - 中国語会話例文集
我希望她能尽快从时差的困扰中脱离。
彼女が早く時差ぼけから脱出できるよう願っています。 - 中国語会話例文集
我祝愿她能尽快脱离时差的困扰。
彼女が早く時差ぼけから脱出できるよう願っています。 - 中国語会話例文集
此处,附图中的 Dt延时模块 403示出了与图 16中所示目标延时 Dt相对应的时差,该时差为用于传输的字时钟与用于信号处理的字时钟之间的时差。
ここで、図面中のDt遅延部303は、伝送用ワードクロックと信号処理用ワードクロックとの間に、図16に示した目標遅延Dtに対応するタイミング差があることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为是在巴西举行,所以时差很大,很多比赛都是清晨进行。
ブラジルで開催されるので、時差が大きく試合は朝早い時間が多い。 - 中国語会話例文集
去海外的时候,因为时差特别犯困,为适应当地时间吃了苦。
海外に行った時、時差ボケがひどく、現地時間に慣れるのに苦労した。 - 中国語会話例文集
我虽然很期待奥运会,但是因为有时差,我想会很困。
オリンピックを楽しみにしていますが、時差があるので眠くなると思います。 - 中国語会話例文集
但是,当写入波形数据时会存在输入时差,这将在稍后描述。
ただし、どのタイミングで入力した波形データが書き込まれているか、については差が出るが、この点については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该配置中,当光电转换元件 811接收光时,差分放大器 114的非反相输入端子的电势降低。
この構成では、光電変換素子811が光を受けると、差動アンプ114の非反転入力端子の電位が低下していく。 - 中国語 特許翻訳例文集
当差分数据的电平超过由阈值 Th1和 Th2限定的范围时,差分电平判断电路 506的输出转到高电平,并且选择器 508选择中值 Md。
差分データのレベルが閾値Th1〜Th2の範囲を超えている場合には差分レベル判定回路506の出力がHighレベルになり、セレクタ508は中央値Mdを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在这两种情况下,产生用于传输的字时钟,以使得用于传输的字时钟与用于信号处理的字时钟之间存在对应于延时量 Dt的时差。
しかし、どちらの場合も、伝送用ワードクロックと信号処理用ワードクロックとの間には遅延量Dtに対応するタイミング差があるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,在无线通信装置 200中,在丢失了系统位时,差错率特性显著恶化,但即使在丢失了一些奇偶校验位时,也能够维持所需的差错率特性。
すなわち、無線通信装置200においては、システマチックビットが失われると著しく誤り率特性が劣化するが、パリティビットのうちいくつかが失われても所要の誤り率特性を維持できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,差异是通过从摄像机头10b(左通道 )的色度信号 (Lch_CB,Lch_CR)减去摄像机头 10a(右通道 )的色度信号 (Rch_CB,Rch_CR)而获得的。
このとき、差分は、カメラヘッド10b(左チャンネル)の色差信号(Lch_CB、Lch_CR)からカメラヘッド10a(右チャンネル)の色差信号(Rch_CB、Rch_CR)を減じて求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在附图中,由虚线箭头和点划线箭头示出 TL帧的到达定时,并且在级联样式中,如图 16中 (a)所示,除了级联两端的节点之外,一个 TL帧在一个采样周期中经过每个节点两次,这两次之间具有时差。
この図に破線及び一点鎖線の矢印で示すのがTLフレームの到達タイミングであるが、図16(a)から分かるように、カスケード接続の場合、1サンプリング周期に1つのTLフレームが、カスケードの両端のノードを除いては、時間差を置いて2回通過する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当差不为正时 (差≤ 0,为了方便也包括 0,步骤 #15的“否”),显示控制部 10将稳定所需时间数据上的、针对各温度被确定为稳定所需时间 T1的各值 (各时间 )加上差,来更新稳定所需时间T1(步骤 #17)。
一方、差が正でない場合(差≦0、便宜上、0も含める、ステップ♯15のNo)、表示制御部10は、安定必要時間データでの、各温度に対し安定必要時間T1として定められた各値(各時間)から差を加えて、安定必要時間T1を更新する(ステップ♯17)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |