意味 | 例文 |
「时」を含む例文一覧
該当件数 : 30323件
例如,在 M= QPSK、R= 1/2时,可得到 1.5倍的比特速率。
例えば、M=QPSK,R=1/2ならば、1.5倍のビットレートが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示随时间变化的接收质量的图。
【図5】時間と共に変化する受信品質を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该值为“0”时,处于 3秒以上的 CV未到达状态。
この値が「0」になったとき、3秒以上CV未到達の状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判断不是运用系统时 (S101、否 ),转入步骤 S109。
運用系ではないと判断された場合(S101、No)、ステップS109へ移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,有时不能通过相同的 LSP传送上行帧。
まず、上りフレームを同じLSPで転送することが出来ない場合があった。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,有时只能偏向传送下行帧。
また、下りフレームを偏って転送させることしか出来ない場合があった。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判断不是 LAG端口时 (S303、否 ),结束处理。
LAGポートでないと判断された場合(S303、No)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判断不是 OAM ACT端口时 (S305、否 ),结束处理。
OAM ACTポートではないと判断された場合(S305、No)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判断不是 LAG端口时 (S503:否 ),结束处理。
LAGポートではないと判断された場合(S503、No)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在启动图像传感器 22之后,控制部分 25在从时间 T0到时间 T1的时段中通过控制时序控制部分 26,设置邻近驱动信号 TG和邻近驱动信号 RST、驱动信号 TG0和 TG1、以及驱动信号 RST为脉冲形式的 H电平。
制御部25は、イメージセンサ22を起動させた後、時刻T0乃至T1の期間において、タイミング制御部26を制御することで、隣接する駆動信号TGおよび駆動信号RST、駆動信号TG0,TG1、駆動信号RSTをパルス状にHレベルにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,Dijλ 表示在像素位置 (i,j)处波长为λ时的值。
すなわち、Dijλは、画素位置(i,j)における波長λでの値を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A为表示图 5的 CMOS图像传感器的高灵敏度模式下的像素的动作定时的时序图,图 6B为表示复位动作时的半导体衬底内的电势 (potential)电位和读出动作时的电势电位的一个例子的图;
【図6】図5のCMOSイメージセンサの高感度モードにおける画素の動作タイミング、リセット動作時における半導体基板内のポテンシャル電位および読み出し動作時のポテンシャル電位の一例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A为表示图 5的 CMOS图像传感器的低灵敏度模式下的像素的动作定时的时序图,图 7B为表示复位动作时的半导体衬底内的电势电位和读出动作时的电势电位的一个例子的图;
【図7】図5のCMOSイメージセンサの低感度モードにおける画素の動作タイミング、リセット動作時における半導体基板内のポテンシャル電位および読み出し動作時のポテンシャル電位の一例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是用于驱动图 6所示的固态图像拾取器件的定时图。
図7は図6の固体撮像装置の駆動タイミング図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是解释 CMOS传感器 11操作的时序图;
【図2】CMOSセンサ11の動作を説明するタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出 CMOS传感器 51操作实例的时序图;
【図8】CMOSセンサ51の動作の一例を説明するタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出 CMOS传感器 51’操作实例的时序图。
【図11】CMOSセンサ51’の動作の一例を説明するタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,对于哈希值“2Z55”,时间偏移量为:
しかしながら、ハッシュ値「2Z55」に対して、時間オフセット値の: - 中国語 特許翻訳例文集
进而,检查表 608之后,DVR 102可以确定在视频节目的时间:
さらに、表608の検査後、DVR 102は、イベント2がビデオ・プログラムの時間: - 中国語 特許翻訳例文集
数据获取单元 240将数据存在信息的上次改变时间与客户端数据信息在服务器 100处的上次改变时间相比较,并且当数据存在信息的上次改变时间为新的时,则判定数据改变在服务器 100侧被执行。
データ取得処理部240は、データ存在情報の最終変更時間とクライアントデータ情報のサーバ100での最終変更時間とを比較して、データ存在情報の最終変更時間が新しい場合に、サーバ100側でデータの変更が行われたと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 770处,如上所述那样确定系统响应时间。
770では、上で論じたようにシステム応答時間が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,控制音乐播放器,以使得当用户按下预定按钮一秒以下的时间时,播放器跳至下一曲目,而当用户按下该按钮一秒以上的时间时,播放器在按下该按钮期间进行快进重放 (例如,参见日本特开平 11-175099号公报 )。
例えば、音楽再生装置においては、所定のボタンの押下時間が1秒以下であれば次の曲にスキップし、そのボタンを1秒以上押し続けた場合には押している間中早送り再生するといった制御が行われる(例えば特許文献1参照。)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出导致错误判断的定时控制。
【図9】誤判別が生じるタイミング制御を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出根据本发明典型实施例的定时控制。
【図10】本発明の実施形態におけるタイミング制御を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
时间 (t)从左至右流逝。
これらのシーケンスを示している。 時間(t)は左から右に進行している。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成处理部 120尤其将以比与被摄体亮度对应的标准曝光时间短的曝光时间拍摄得到的图像数据与以比标准曝光时间长的曝光时间拍摄得到的图像数据合成起来,从而生成动态范围宽的合成图像。
特に、合成処理部120は、被写体輝度に応じた標準露光時間よりも短い露光時間で撮影された画像データと、標準露光時間よりも長い露光時間で撮影された画像データとを合成することによって、ダイナミックレンジの広い合成画像を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当严格 AE处理完成时,CPU26就执行静止图像取入处理。
厳格AE処理が完了すると、CPU26は、静止画取り込み処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所生成的时钟被供应到定时生成器 212以生成与所接收的基准信号的同步信号成分同步的定时信号,所生成的定时信号被供应到基准信号生成块 213。
得られたクロックは、タイミングジェネレータ212に供給して、受信したリファレンス信号の同期信号成分に同期したタイミング信号を生成させ、そのタイミング信号をリファレンス信号生成部213に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是压缩编码时压缩和解压缩处理部件的框图;
【図3】圧縮伸張処理部の圧縮符号化時のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是压缩解码时压缩和解压缩处理部件的框图;
【図6】圧縮伸張処理部の圧縮複号化時のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是逆变换时压缩和解压缩 I/F部件的处理的示图;
【図10】圧縮伸張I/F部の逆変換時の処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图示时间去交织器 (NTI= 1)的输出的图;
【図4】時間デインターリーバの出力(NTI=1)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图示时间去交织器 (NTI> 1)的输出的图;
【図5】時間デインターリーバの出力(NTI>1)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是描述输出中断的时序图;
【図9】出力割り込み処理について説明するタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述执行时间去交织。
以上のようにして、時間デインターリーブ処理は実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,在图 9中,时间从左向右流逝。
なお、図9において、時間の方向は、図中左から右に向かう方向である。 - 中国語 特許翻訳例文集
回来参照图 9,当在时间 t7公共 PLP的 TI块的恢复的输出完成时,控制部分将时间去交织器 33A的输出再次切换到时间去交织器 33B的输出,允许剩余 TI块 2(即,第三 TI块 )被读出并输出 (图 8的步骤 S25的处理 )。
図9のタイミングチャートに戻り、時刻t7において、再開後のCommon PLPのTI-blockの出力が完了すると、再び、制御部は、時間デインターリーバ33Aの出力から、時間デインターリーバ33Bの出力に切り替え、残っていた3個目のTI-block2が読み出され出力される(図8のステップS25の処理)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图 6所示的图像读取处理的时序图。
【図7】図6に示した画像読取処理のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A和 11B通过将振动校正控制从 ON切换成 OFF时的时间设置为 0、并且将此时的校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的驱动位置设置为 E和 F,示出随着时间向初始位置的恢复的轨迹。
図11(a)(b)は、手ブレ補正制御がオンからオフに切り替わった時間をゼロ、そのときの補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124の駆動位置をE、Fとして、時間とともに初期位置に復帰する軌跡を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3B表示沿时间轴排列的图像 311到 318。
また、図3(b)では、画像311乃至318を時間軸に沿って並べて示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
校正函数的值取决于校正数据 42而不时地改变。
補正関数は、補正データ42によって適宜数値が変わる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由起始脉冲 st1给出开始传送的时序。
なお、転送開始タイミングは、スタートパルスst1により与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由起始脉冲 st2给出开始传送的时序。
また、転送開始タイミングは、スタートパルスst2によって与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由起始脉冲 st11给出开始传送的时序。
なお、転送開始タイミングは、スタートパルスst11により与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由起始脉冲 st12给出开始传送的时序。
また、転送開始タイミングは、スタートパルスst12によって与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由起始脉冲 st13给出开始传送的时序。
なお、転送開始タイミングは、スタートパルスst13により与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由起始脉冲 st14给出开始传送的时序。
また、転送開始タイミングは、スタートパルスst14によって与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19显示了发光时段中子像素的操作状态。
図19に、発光期間におけるサブ画素内の動作状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21显示了初始化操作时所述子像素中的操作状态。
図21に、初期化動作時におけるサブ画素内の動作状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,此时所述有机 EL器件 OLED还维持为熄灭状态。
従って、この時点でも、有機EL素子OLEDは消灯状態を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |