「明ら」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 明らの意味・解説 > 明らに関連した中国語例文


「明ら」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8280



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 165 166 次へ>

日の球技試合には,彼を加えるな,彼はほかの用事があって参加できないから.

明天球赛,不要算他,因为他有别的事不能参加。 - 白水社 中国語辞典

私は出張調査を受けた無数の人のために(彼らが無罪であるという)証材料を書いた.

我给无数外调的人写了证明材料。 - 白水社 中国語辞典

そんなにはっきりと言うな,ひょっとして日彼は用事があるかもしれない(用事があったらどうするんだ).

不要说得那么肯定,万一他明天有事呢。 - 白水社 中国語辞典

君がこれに興味を感じているからには,日私たちと一緒に観光に行くのは好都合だ.

你既然有此雅兴,明天正好与我们一道去观光一番。 - 白水社 中国語辞典

今し方明らかに人が1人やって来たが,それは私が錯覚を起こしたのだろうか?

刚才分明来一个人,是我眼离了吗? - 白水社 中国語辞典

これらの態様は本発がとりうる特定の形態の簡単なサマリを読者に提供するためだけに与えられ、これらの態様は本発の範囲を限定するものでないことが理解されるべきである。

应当理解,展示出这些方面仅是为了向读者提供本发明可能采用的特定形式的简短总结,并且这些方面并非意在限制本发明的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

与えられた開示から、当業者には、本発、および本発に付随する利点が理解されるだけでなく、開示される構造および方法の様々な変更および変形が白に認められよう。

从给出的公开内容中,本领域技术人员将不仅理解本发明及其随附的优点,而且还将找到对于所公开的结构和方法的各种改变和修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の特徴、目的および利点は、説および図面、ならびに特許請求の範囲から明らかになるであろう。

其它特征、目标和优点将从描述和图式以及从权利要求书而显而易见。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、本技術は、これらの具体的な詳細なしに実施できることは当業者には明らかであろう。

然而,对于本领域的技术人员而言将显而易见的是,可以不用这些具体细节来实现本发明技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、そのような実施形態は、これら具体的な詳細無しで実現されうることがからである。

然而,很明显的是,也可以在不具有这些具体细节的情况下来实现这些实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集


当業者には白であろうが、本発の範囲または精神から逸脱することなく、各種の修正形態および変形形態が、本発のエンティティおよび方法並びに本発の構成においても行われうる。

对本领域技术人员显而易见的,在本发明的实体和方法中,以及在本发明的构造中,在不脱离本发明的范围或精神的前提下,可以进行各种修改和改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

細書において示され説される例示的な様々な実施形態からの個々の特徴または特徴の組み合わせはそれ自体も、独立した発の機能を有する解決策または本発による解決策を表すことができる。

来自所示出的和所说明的不同实施例中的单个特征或特征组合本身是独立的、发明性的或本发明的解决方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下で説する特徴を有する機能ユニットを一般的に表すために、用語RAサーバおよびRASUMを本細書を通じて使用するが、本発はユニットの何ら特定の実装に限定しない。

在本说明书中,术语 RA服务器和 RASUM一般用于表示具有下文所述特征的功能单元,但是本发明不限于这些单元的任何特定实现方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、本発の周知の要素は、本発の意味のある詳細を不瞭にしないように、その詳細は述べられず、または省略される。

另外,本发明中众所周知的元素将不被详细描述或将被省去以免湮没本发明中切题的详情。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、本発は、実施形態1および2に必ずしも限定されるわけでなく、それは、添付の特許請求の範囲が規定する本発の範囲の中でさらに修正可能である。

最后,本发明不一定受限于实施例 1和 2,可以在如所附权利要求定义的本发明的范围中进一步修改本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本発の諸態様について、本発の諸態様に従った方法、装置(システム)、およびコンピュータ・プログラム(製品)の流れ図あるいはブロック図またはその両方を参照しながら説してきた。

已经在上文中参考根据本发明实施方式的方法、装置 (系统 )和计算机程序产品的示意流程图和 /或示意框图描述了本发明的方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

度Vは、円錐Cの頂点から底面方向への距離で表される。

亮度 V通过从圆锥 C顶点至底面方向的距离表现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2乃至7は、プログラム330の機能および動作をさらに詳しく示す。

图 2(A-F)更详细地图解说明了程序 330的功能和操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

のため、ラインカード314からの詳細は省略されている。

为了简化,省略线卡 314的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、図4Bは赤外カメラ20aが確に火炎56を特定している。

然而,图 4B描绘清楚地识别火焰 56的红外相机 20a。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1のカメラの構造および動作のさらなる詳細を説する。

现在描述图 1的照相机的结构和操作的另外的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライバルとの厳しい競争で自社の弱みが明らかになった。

在和对手激烈的竞争之中我们公司的缺点显露了出来。 - 中国語会話例文集

その従業員には発対価が支払われなくてはならない。

必须要向那位员工支付专利赔偿。 - 中国語会話例文集

もし、あなたが何か分からないことがあれば連絡してください。

如果你有什么不明白的就请联系我。 - 中国語会話例文集

彼らは来年鈴木先生と一緒にイギリスに旅行に行くだろう。

他们明年会和铃木老师一起去英国旅行吧。 - 中国語会話例文集

その医師はヒストプラズマ症の感染経路を明らかにしようとした。

那位医生试图找出组织胞浆菌病的传播途径。 - 中国語会話例文集

もし分からない問題があれば、いつでも連絡してくださいね。

如果有不明白的问题,请随时联系哦。 - 中国語会話例文集

郵船会社から、後日福岡港に到着すると連絡がありました。

邮船公司联络说后天到福冈港。 - 中国語会話例文集

来年度からメールオーダーサービスを開始予定でございます。

预计明年开始提供邮件订购的服务。 - 中国語会話例文集

あの90歳のスターに比べたら彼は全くの若者だ。

和那个90岁的明星比起来他完全是一个年轻人。 - 中国語会話例文集

恩と恨みがはっきりしている,恩には恩で報い恨みには恨みで報いる.

恩怨分明((成語)) - 白水社 中国語辞典

土地を生き返らせて,なんとか来年小麦の豊作に持っていく.

让土地大翻身,争取明年小麦丰产。 - 白水社 中国語辞典

あなたの心はこの清らかな白玉同様,少しも傷跡がない.

你的心就像这粼粼白玉一样,明净无瑕。 - 白水社 中国語辞典

彼がいろいろなことを並べ立てたので,私はわけがわからなくなった.

他讲了一大堆话弄得我莫明其妙。 - 白水社 中国語辞典

(青空に輝く太陽→)真っ昼間,(または)誰の目にも明らかなこと.

青天白日((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼がどのくらいの金を払うべきか,私のところに細書が1通ある.

他应付多少款,我这里有一笔清账。 - 白水社 中国語辞典

彼女は身内の者に自分の不幸な境遇を洗いざらい打ちけた.

她向亲人们倾诉了自己的不幸遭遇。 - 白水社 中国語辞典

今年の年産は400万トン余りだから,来年は500万トンを突破する.

今年年产是四百多万吨,明年将突破五百万吨。 - 白水社 中国語辞典

これは原因不の病気だから,更に詳しい診断が必要である.

这是一种疑难病(杂)症,需进一步详细诊断。 - 白水社 中国語辞典

このもめごとの由来は既に基本的に明らかにされている.

纠纷的由来已基本弄清。 - 白水社 中国語辞典

あらゆる事柄において先見のを持つということは不可能なことだ.

在任何事情上都有预见性是不可能的。 - 白水社 中国語辞典

彼らはもう来年の生産計画の編成に取りかかった.

他们已着手编制明年的生产计划。 - 白水社 中国語辞典

本実施形態のCISユニット41が本発の読取手段に相当し、メインコントローラー21及び無彩色エッジ特定部57が本発の特定手段に相当し、メインコントローラー21及び画素処理部58が本発の処理手段に相当し、プリンター部30が本発の印刷手段に相当し、メインコントローラー21が本発の印刷制御手段に相当する。

本实施例的CIS单元 41与本发明的读取单元相当,主控制器 21及中和色边缘确定部 57与本发明的确定单元相当,主控制器 21及像素处理部 58与本发明的处理单元相当,打印机部 30与本发明的印刷单元相当,主控制器 21与本发明的印刷控制单元相当。 - 中国語 特許翻訳例文集

115は撮影時の被写体照用電子フラッシュで、キセノン管を用いた閃光照装置が好適であるが、連続発光するLEDを備えた照装置を用いても良い。

附图标记 115表示用于在摄像时对被摄体进行照明的电子闪光灯,其优选为使用氙气管的闪光照明装置,但也可以是包括连续发光 LED的照明装置; - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本発について例示および説の目的で提示してきたが、本発を開示された形によって網羅することまたはこの形に限定することは意図していない。

出于示例和说明目的给出了对本发明的描述,并且所述描述并非旨在是穷举的或是将本发明限于所公开的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発に係る継ぎ目をカムフラージュするための画像形成システムおよび改善方法の実施形態を説する前に、本発を適用可能なタイル状ディスプレイシステムの例を説することは有益である。

在描述根据本发明的用于掩饰缝隙的图像系统及其改进的实施例之前,描述本发明应用的示例性拼接显示系统是有益的。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付した図面に関連して以下に説する詳細な説は、本発の例示的な(exemplary)実施形態として意図しており、本発を実施できる唯一の実施形態を表していることは意図していない。

下文中结合附图所阐述的详细描述意欲作为对本发明的示范性实施例的描述,且无意表示可实践本发明的仅有实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、LED21aは、EVF14自体のるさに応じたるさで発光する(EVF14がるければ高い輝度で発光し、EVF14が暗ければ低い輝度で発光する)。

其结果,LED 21a,以与 EVF 14自身的明亮度相应的明亮度发光 (如果 EVF 14明亮则以高亮度发光,如果 EVF 14暗则以低亮度发光 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、LED21aは、DSC10の外部のるさに応じたるさで発光する(外部がるければ高い輝度で発光し、外部が暗ければ低い輝度で発光する)。

其结果,LED 21a,以与 DSC 10外部的明亮度相应的明亮度发光 (如果外部明亮则以高亮度发光,如果外部暗则以低亮度发光 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3A】本発の実施の形態にしたがって情報を取得する際に用いられる方法を示すフロー図である。

图 3A是图解说明了依照本发明实施例的用于获得信息的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 165 166 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS