意味 | 例文 |
「明放だ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 123件
明日は晴れるだろうと思います。
我觉得明天会放晴的吧。 - 中国語会話例文集
きっと明日は晴れるだろう。
明天肯定会放晴吧。 - 中国語会話例文集
詳しい説明が最初にあるべきだった。
详细的说明应该放在开始的地方。 - 中国語会話例文集
明日から夏季休暇をいただきます。
我明天开始放暑假。 - 中国語会話例文集
明日から夏休みに入るため今日の出荷をとめてください。
因为明天开始放暑假,所以请停止今天的发货。 - 中国語会話例文集
来年も友達と花火がしたい。
我明年也想和朋友一起放烟火。 - 中国語会話例文集
不明な点はそのままにせず必ず質問して下さい。
如果有不明白的地方请不要就这样放着,请务必提出疑问。 - 中国語会話例文集
【図61】再生装置のランダムアクセス再生処理について説明するフローチャートである。
图 61的流程图描述了回放单元的随机访问回放处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
農村経済の繁栄は改革開放政策が正しいことを物語っている.
农村经济的兴旺说明了改革开放政策的正确。 - 白水社 中国語辞典
以下、この拡大率Sによる立体感の向上について説明する。
下文将描述通过使用放大率 S实现的立体效果的改进。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図21(b)のように‘‘transform=scale(1.2,1.2) translate(−40、−40)’’と拡大率・移動量を変更してパラメータ記述2104を生成し、透明枠2103を描画する。
例如,如图 21B所示,放大率 & 放大量被改为“transform= scale(1.2,1.2)translate(-40,-40)”,以产生参数描述 2104和描绘透明框 2103。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、DPF1A、1Bの表示部11に表示される写真データを拡大する場合について説明する。
在此,说明将 DPF1A、1B的显示部 11所显示的照片进行放大的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図11は、過変調された放送電波を受信した場合の問題点を説明するための図である。
图 11是用于说明接收了过调制的广播电波时的问题点的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
取り扱い説明書はていねいに扱い、いつも手元に置いてご使用下さい。
使用说明书要仔细对待,请经常放在手身边使用。 - 中国語会話例文集
これは、透明枠がオブジェクトの中心から拡大されず、例えばオブジェクトの左上を基準に拡大される場合等に、透明枠の中心にオブジェクトが位置するように透明枠を移動させる必要があるためである。
这是因为当不从对象的中心放大透明框时,并且例如当从对象左上放大透明框时,需要移动透明框使得对象位于透明框的中心。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の手順により、オブジェクトサイズに応じて透明枠のサイズ(拡大率・拡大量)を自動で制御することで、図19に示すように、オブジェクトのサイズに応じたサイズの透明枠が生成できる。
在上述程序中,根据对象的尺寸自动控制透明框的尺寸 (放大率 &放大量 ),从而如图 19所示可产生具有根据对象尺寸的尺寸的透明框。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】第1の実施例となる携帯電話機のスライド回転機構の拡大斜視図である。
图 2是图解说明按照第一实施例的移动电话机的滑动旋转机构的放大透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図61のフローチャートを参照して、EP_mapを用いて行われる再生装置502のランダムアクセス再生の処理について説明する。
接下来将参考图 61的流程图描述将利用 EP_map执行的回放设备 502的随机访问回放处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の第一実施形態によるスライド構造の第一端部位置を拡大斜視図で示す。
图 4以放大的立体图示出根据本发明的第一实施方式的滑动装置的第一端位置; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の第一実施形態によるスライド構造の第二端部位置を拡大斜視図で示す。
图 5以放大的立体图示出根据本发明的第一实施方式的滑动装置的第二端位置; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の第1典型的な実施例に係る待機チケット発給プロセスを示す図である。
图 8为用于说明根据本发明第一实施例的待机券发放过程的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の第2典型的な実施例に係る待機チケット発給プロセスを示す図である。
图 9为用于说明根据本发明第二实施例的待机券发放过程的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図23(c)のオブジェクト2303の透明枠2305の補足説明用として、矢印2306やオブジェクト自体の拡大図(2307)が記述される。
作为图 23C中的对象 2303的透明框 2305的补充解释,描述了箭头 2306和对象自身的放大图 (2307)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、SLM108の拡大部分投影図である図2内に最も明確に見られる。
这在图 2中最清楚,图 2是 SLM 108的放大的、部分视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の例示的な携帯端末機用スライド式カバー開閉装置100の組立順序を説明すると、まず、本実施形態においては、弾性支持板60の第1リブ71と第3リブ73の開放端部および第2リブ72と第3リブ73の開放端部を介して弾性部材90を各スライドセクション61、62の支持ピン77に装着する。
本发明的便携式终端机滑盖开合装置 100的组装顺序如下,在本实施例中,首先通过弹性支撑板 60的第一肋条 71和第三肋条 73的开放端部及第二肋条 72和第三肋条 73的开放端部,将弹性部件 90安装在第一滑片 61及第二滑片 62的多个支撑销 77上。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明を適用した第2の実施例となる携帯電話機に設けられているスライド回転機構の拡大斜視図である。
图 8是设置在按照本发明的第二实施例的便携式电话机中的滑动旋转机构的放大透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の第一実施形態によるスライド構造の中間位置を拡大斜視図で示す。
图 3以放大的立体图示出根据本发明的第一实施方式的滑动装置的中间位置; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の第二実施形態によるスライド構造の中央位置を拡大斜視図で示す。
图 7以放大的立体图示出根据本发明的第二实施方式的滑动装置的中央位置; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第2の実施形態の金属ピンによる放熱特性向上を示すアクチュエータの温度と時間の関係を示す説明図。
图 6是示出表示通过第 2实施方式的金属引脚提高散热特性的致动器的温度与时间的关系的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲の更新手法の一例について説明するための図である。
图 8是用于说明放大实时取景显示模式中的图像信号取入范围的更新方法的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲の算出手法の一例について説明するための図である。
图 5是用于说明放大实时取景显示模式中的图像信号的取入范围的计算手法的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲の算出手法の一例について説明するための図である。
图 5是用于说明放大实时取景显示模式中的图像信号的取入范围的计算手法的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクティブコールの間、連続的及び明白な動きの特色をなすアニメーションは、アクティブコールを示すために表示される。
在作用中呼叫期间,显示放映连续且明显的运动的动画以指示作用中的呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図12は、パーソナル・メディア・プレーヤーの説明に役立つ一例における種々の物理的コンポーネントを示す簡略ブロック図である。
图 12是示出个人媒体播放器的说明性示例的各个物理组件的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、本発明では、受信環境に応じた放送信号の雑音有無を高精度に判断できるという効果を奏する。
其结果是,根据本发明,起到能够高精度地判断与接收环境对应的接收信号的噪声有无的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3の実施の形態では、パノラマ撮影によって得られたMPファイルを再生する場合の処理について説明する。
在第 3实施方式中,说明重放通过全景拍摄获得的 MP文件时的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図8に示すフローチャートを用いて、第3の実施の形態における画像再生処理について説明する。
以下使用图 8所示的流程图,说明第 3实施方式的图像重放处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】第1の実施形態のアクチュエータの長さと放熱時間,変位量と放熱時のアクチュエータの速度の関係を示す説明図。
图 11是示出第 1实施方式的致动器的长度与散热时间、变位量与散热时的致动器的速度的关系的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明によれば、ベースステーション1とカセット2との間の伝送は、放射シーケンスを実行する前にチェックされ、もし伝送が正確でなければ、患者9は、何の放射線量にもさらされない。
根据本发明,在运行辐射序列之前校验基站 1和暗盒 2之间的传输,除非传输正确进行,否则患者 9不承受任何剂量的辐射。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記実施形態では、メディア再生部20によってビデオディスク20dを再生する場合について説明したが、インターネット70からビデオコンテンツをダウンロードして視聴する場合も同様の処理が可能である。
在上述实施方式中,对通过媒体播放部 20播放影碟 20d的情况进行了说明,但是,在从互联网 70下载观看视频内容的情况下也能进行同样的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明の第1の実施の形態では、この第2カップリング変動量(ΔV2)により、画素信号読出し期間において、垂直信号線(VSL1)510に接続された増幅トランジスタ414における増幅利得が上昇してしまう。
应注意,在第一实施例中,在像素信号读出时段期间,由于第二耦合改变 (ΔV2),连接到垂直信号线 (VSL1)501的放大晶体管 414的放大增益升高。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に、この第1の実施例となる携帯電話機が有するのスライド回転機構の拡大斜視図を示す。
图 2是图解说明按照第一实施例的移动电话机的滑动旋转机构的放大透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明のデジタル放送受信装置の第2の実施形態における、記憶装置に録画されたコンテンツのコンテンツ名一覧を表示させる場合の処理の流れを説明するフローチャートである。
图 5是说明本发明的数字广播接收装置的实施方式 2中、显示存储装置中所录制的内容的内容名一览的情况的处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、システム管理者は、(1)どのくらいの間、PEアクションが不明または通過であってよいか(収集間隔)、および(2)どのくらいの間、PEアクションがドロップであってよいか(ドロップ間隔)を指定することができる。
因此,系统管理员可指定 (1)PE行为可以是未知或通过多久 (收集间隔 ),和 (2)PE可以是放弃多久 (放弃间隔 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、時刻t50以降の放電用スイッチSW21が閉じている期間に、第(M1+1)行から第M行までの行選択制御信号Vsel(M1+1)〜Vsel(M)がハイレベルとなり、これにより、受光部10Aにおける第(M1+1)行から第M行までの範囲の各画素部Pm,nの読出用スイッチSW1が閉じる。
另外,在时刻 t50以后的放电用开关 SW21闭合的期间,从第 (M1+1)行至第M行为止的行选择控制信号 Vsel(M1+1)~ Vsel(M)成为高电平,由此,受光部CN 10201760291 AA 说 明 书 11/16页10A中的从第 (M1+1)行至第M行为止的范围的各像素部 Pm,n的读出用开关 SW1闭合。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、本件発明者は、電動移動体50の駐車状況及び充電状況を効率的に管理するために、電動移動体50の管理リストを管理装置60で管理する構成を考案した。
因此,本发明的发明人想出由管理设备 60来管理电动移动体 50的管理列表的构造,以有效管理电动移动体 50的停放状态和充电状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の第二実施形態によるスライド構造の中央及び第一端部位置間の第一中間位置を拡大斜視図で示す。
图 8以放大的立体图示出根据本发明的第二实施方式的滑动装置的在中央位置和第一端位置之间的第一中间位置; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明の第二実施形態によるスライド構造の中央及び第一端部位置間の第二中間位置を拡大斜視図で示す。
图 10以放大的立体图示出根据本发明的第二实施方式的滑动装置的在中央位置和第一端位置之间的第二中间位置; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の第1の実施の形態に係る放送用カメラの回路構成のうち、マッピング部の内部構成例を示すブロック図である。
图 3是示出图 2所示的映射部件的内部配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
これを実行した際に、画像内のエッジが拡大され、これらエッジのより低い解像度が肉眼にはっきり見えるようになる。
当这样做时,图像中的边缘被放大且这些边缘的较低分辨率对于人眼变得明显。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |