「映像」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 映像の意味・解説 > 映像に関連した中国語例文


「映像」を含む例文一覧

該当件数 : 1042



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>

本发明涉及一种对用于确定被拍摄体的脸部图像的特征量进行存储的影像处理装置及影像处理方法。

本発明は、被写体を特定すべく顔画像の特徴量を記憶する映像処理装置および映像処理方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过按照时间以帧为单位排列从一个视点捕获的图像来获得图 5A中示出的 2D图像序列。

図5Aに図示された二次元映像シーケンスは、1つの視点から撮影された映像が、フレーム単位で、時系列に羅列された形式である。 - 中国語 特許翻訳例文集

面板驱动部分 1G基于画面数据驱动显示面板 1H,从而使得显示面板 1H显示画面。

パネル駆動部1Gは、映像信号に基づいて表示パネル1Hを駆動し、表示パネル1Hに映像を表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如,当部分画面 4的尺寸小于 HD尺寸时,算术电路 1N将部分画面 4的尺寸扩大为 HD尺寸。

また、例えば、部分映像4のサイズがHDサイズを下回っていた場合には、演算回路1Nは、部分映像4のサイズをHDサイズに拡大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,部分画面 4在对应方的 VC设备 2的显示面板 1H上显示为可视电话画面。

これにより、その部分映像4が相手先のVC装置2においてテレビ電話映像として表示パネル1Hに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 81是说明 3D影像的多角度的实现方法的图。

【図81】3D映像のマルチアングルの実現方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

校正的图像信号向液晶装置 100输出 (步骤 S6)。

補正された映像信号は、液晶装置100に出力される(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 1,本实施方式的影像显示装置 (以下也称为“投影机”)1是利用液晶显示器投影影像的液晶投影机,通过在屏幕 SC上投影由液晶显示器显示的影像的光,来投影(显示 )影像。

図1を参照して、本実施の形態に係る映像表示装置(以下、「プロジェクタ」ともいう)1は、液晶デバイスを利用して映像を投影する液晶プロジェクタであって、スクリーンSCに液晶デバイスにより表示される映像の光を投写することにより、映像を投影(表示)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及在间歇地进行待机期间中的接收处理的无线影像发送装置和无线影像接收装置中,用于使无线影像发送装置和无线影像接收装置的起动时间高速化、以及降低待机时的电力消耗的技术。

本発明は、待機期間中の受信処理を間欠的に行う無線映像送信装置および無線映像受信装置において、無線映像送信装置と無線映像受信装置の起動時間を高速化、及び待機時電力消費を低減するための技術に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是在图 1中的图像显示系统的控制框图;

【図2】図1に示す映像表示システムの制御ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


在图 4A中,对象的图像 411显示在照相机 410上。

図4Aで、カメラ410には、被写体の映像411が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13A至 14C示出了显示在取景器块 13上的图像的示例。

図13と図14は、ビューファインダ部13に表示される映像の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A是示出叠加在图像上的信息的示例的说明图;

【図9A】映像への情報の重畳例について示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9B是示出叠加在图像上的信息的示例的说明图;

【図9B】映像への情報の重畳例について示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9C是示出叠加在图像上的信息的示例的说明图;

【図9C】映像への情報の重畳例について示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3所示的本实施方式的画质调整处理中,首先,获得由相机等摄像单元所拍摄的、显示终端的显示画面的映像信号 (S01),并根据所获得的映像信号对由静止画特性和动画特性所构成的画质特性进行分析(S02)。

図3において、本実施形態における画質調整処理では、カメラ等の撮像手段により撮影された表示端末における表示画面の映像信号を取得し(S01)、取得された映像信号に基づいて静止画特性及び動画特性からなる画質特性を分析する(S02)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示影像信号处理的一例的流程图。

【図6】映像信号処理の一例を示すフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集

在这里将第一输入视频信号Si1和第二输入视频信号Si2的灰阶数目称为输入灰阶数目,而将第一输出视频信号So1和第二输出视频信号 So2的灰阶数目称为输出灰阶数目。

ここでは、第1の入力映像信号Si1および第2の入力映像信号Si2の階調数を入力階調数、第1の出力映像信号So1および第2の出力映像信号So2の階調数を出力階調数とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,例如假设输入比特数目,即第一和第二输入视频信号 Si1、Si2的每个的比特数目为九个,而输出比特数目,即第一和第二输出视频信号 So1、So2的每个的比特数目为八个。

ここでは例として、第1の入力映像信号Si1および第2の入力映像信号Si2のビット数である入力ビット数が9ビット、第1の出力映像信号So1および第2の出力映像信号So2のビット数である出力ビット数が8ビットであるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示影像处理装置的一例的外观图。

【図1】映像処理装置の一例を示した外観図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示影像处理装置 100的一例的外观图。

図1は、映像処理装置100の一例を示した外観図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

没有结束的指示时 (S342的否 ),返回到影像取得步骤 (S300)。

終了の指示が無かった場合(S342のNO)、映像取得ステップ(S300)に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,对应方的画面显示在显示面板 1H上。

その結果、表示パネル1Hに相手の映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,在本实施例中,不是调整相机 1R本身的视角,而是通过部分画面 4的生成 (原始图像中的部分画面的剪切 )执行与相机 1R的视角相关联的画面尺寸的调整。

つまり、本実施の形態では、カメラ1Rの画角そのものが調整されるのではなく、カメラ1Rの画角と相関のある映像サイズが、部分映像4の生成(元映像からの部分映像の切り出し)によって調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,不需要从由相机1R捕获的获得画面 3中剪切出部分画面 4,并且为了人传感器的目的,画面的尺寸可以仅需要是足够用于由相机 1R捕获的获得画面 3的尺寸。

このとき、カメラ1Rで取得した取得映像3から部分映像4を切り出す必要はなく、映像のサイズは、カメラ1Rで取得した取得映像3を人感センサの用途で使用する際に十分なサイズとなっていればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像时钟生成器 16被连接到同步信号生成器 15。

映像クロック生成部16は、同期信号生成部15に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于要重新制作英语字母,所以请尽快把视频送来。

英語語字幕をつくりなおすので、早めに映像送ってください。 - 中国語会話例文集

对于保存有 3D影像的光盘,在 2D再现装置不能将 3D影像作为 2D影像进行再现的情况下,需要把相同的内容制作成3D用光盘和 2D用光盘这两种,导致成本增加。

3D映像を格納した光ディスクを、2D再生装置が3D映像を2D映像として再生できない場合、同じコンテンツを3D用ディスクと、2D用ディスクとの2種類を製作する必要があり、コスト高になってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图像显示设备 100为时分型立体图像显示设备,并且按极短的间隔全屏交替地显示用于左眼的图像和用于右眼的图像。

画像表示装置100は、例えば時分割式の立体映像ディスプレイ装置であり、左眼用映像及び右眼用映像を非常に短い周期で画面全体に交互にディスプレイする。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回图 4及图 5,图像校正信号生成后,进行光源辉度控制部 221中的光源辉度的控制 (步骤 S4)及图像信号校正部 231中的图像信号的校正 (步骤 S5)。

図4及び図5に戻り、映像補正信号が生成されると、光源輝度制御部221における光源輝度の制御(ステップS4)、及び映像信号補正部231における映像信号の補正(ステップS5)が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据此发明,在可连接多个影像源的影像显示装置中,用户可容易地进行影像信号的选择。

この発明によれば、複数の映像ソースが接続可能な映像表示装置において、ユーザは、映像信号の選択を容易に行なうことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为提供 DVI规格的影像信号 (以下也称为 DVI信号 )的装置 (影像源 ),有 DVD(Digital Versatile Disc)再生装置、Blu-Ray光盘再生装置等输出数字信号的影像源。

DVI仕様の映像信号(以下、DVI信号ともいう)を供給する装置(映像ソース)としては、DVD(Digital Versatile Disc)再生装置、Blu−Rayディスク再生装置などのデジタル信号を出力する映像ソースがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为提供 HDMI规格的影像信号 (以下也称为 HDMI信号 )的影像源,有 DVD再生装置、Blu-Ray光盘再生装置等输出数字信号的影像源。

HDMI仕様の映像信号(以下、HDMI信号ともいう)を供給する映像ソースとしては、DVD再生装置、Blu−Rayディスク再生装置などのデジタル信号を出力する映像ソースがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,分别在子窗口 102~ 106中显示的历史影像,按从时间老的 (相当于图中的历史影像 1)到新的 (相当于图中的历史影像 3)的顺序排列配置。

そして、サブウィンドウ102〜106にそれぞれ表示される履歴映像は、時間的に古いもの(図中の履歴映像1に相当)から新しいもの(図中の履歴映像3に相当)の順番に並べて配置されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

再有,在主窗口 100及子窗口 102~ 106中,与基于影像信号的影像一起,通过后述的 OSD功能,重叠显示对应该影像信号的“输入端子名称”。

なお、メインウィンドウ100およびサブウィンドウ102〜106には、映像信号に基づく映像とともに、後述するOSD機能によって、該映像信号に対応する「入力端子名」を重畳して表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在进行从图 3(a)的画面中选择历史影像 1的操作的情况下,投影机 1,选择与历史影像 1对应的输入端子 Input1(DVI端子 )作为影像的输入目的地。

たとえば、図3(a)の画面から履歴映像1を選択する操作がなされた場合には、プロジェクタ1は、映像の入力先として、履歴映像1に対応する入力端子Input1(DVI端子)を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,如图 3(b)所示,在子窗口 106中,显示根据与切换前选择出的输入端子Input3(RGB端子 )对应的影像信号而产生的影像作为历史影像 3。

具体的には、図3(b)に示すように、サブウィンドウ106には、切替え直前に選択されていた入力端子Input3(RGB端子)に対応する映像信号による映像が、履歴映像3として表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如此,在本实施方式的输入影像信号的切换方法中,将过去显示的影像作为历史影像来显示。

このように、本実施の形態による入力映像信号の切替方法では、過去に表示させていた映像が履歴映像として表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二尺度转换部 44,按照历史影像显示模式中的子窗口 (图 3)的显示尺寸,执行影像信号所表示的影像的分辨率的转换处理。

第2スケーリング部44は、履歴映像表示モードでのサブウィンドウ(図3)の表示サイズに応じて、映像信号の表す映像の解像度の変換処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在屏幕 SC中,在主窗口显示根据来自输入端子 Input1的影像信号而产生的影像,同时还在 3个子窗口中分别显示历史影像。

これにより、スクリーンSCでは、メインウィンドウに入力端子Input1からの映像信号による映像が表示されるとともに、3個のサブウィンドウの各々には履歴映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在从画面中选择根据来自输入端子Input2(HDMI端子 )的影像信号而产生的历史影像的情况下,输入选择部 30选择对应选择出的历史影像的输入端子 Input2。

たとえば、画面から入力端子Input2(HDMI端子)からの映像信号による履歴映像が選択された場合には、入力選択部30は、選択された履歴映像に対応する入力端子Input2を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在窗口 201~ 206中,根据上述的 OSD功能,与基于影像信号的影像一起,重叠显示与该影像信号对应的“输入端子名称”。

また、ウィンドウ201〜206には、上述したOSD機能によって、映像信号に基づく映像とともに、該映像信号に対応する「入力端子名」が重畳して表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在进行从图 7(a)的画面中选择历史影像 5的操作的情况下,投影机 1,选择与历史影像 5对应的输入端子 Input1(DVI端子 )作为影像的输入目的地。

たとえば、図7(a)の画面から履歴映像5を選択する操作がなされた場合には、プロジェクタ1は、映像の入力先として、履歴映像5に対応する入力端子Input1(DVI端子)を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在从画面中选择根据与输入端子 Input1(DVI端子 )对应的影像信号而产生的历史影像的情况下,输入选择部 30选择与选择出的历史影像对应的输入端子 Input1(DVI端子 )。

たとえば、画面から入力端子Input1(DVI端子)に対応する映像信号による履歴映像が選択された場合には、入力選択部30は、選択された履歴映像に対応する入力端子Input1(DVI端子)を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDCP是这样一种版权保护技术:

HDCPは、映像信号出力装置から映像制御装置へ送信される映像データや音声データなどのデジタルデータを暗号化し、コンテンツが不正にコピーされるのを防止する著作権保護技術の一つである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断是二维影像信号、具有与三维影像信号不同的时钟频率的情况下,在时钟频率变换步骤 202中变换为与三维影像信号相同的时钟频率。

2D映像信号であり、3D映像信号と異なるクロック周波数であると判断された場合、クロック周波数変換ステップ202において3D映像信号と同じクロック周波数に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果灰度值差较小,则在通过合成右眼和左眼感知到的视频图像而被认识到的立体视频中,中间灰度值被认识到。

このとき、階調値差分がわずかな値であれば、右眼で知覚した映像と左眼で知覚した映像を合成して認識される立体映像において、その中間の階調値が認識される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可以确认在摄像时显示于取景器 108的影像 (图像 )、由后述存储读取部 130存储的影像数据的影像。

ユーザは、撮像時においてビューファインダ108に表示された映像(画像)や、後述する記憶読取部130によって記憶される映像データの映像を確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

外部输入输出部 132将影像保持部 124中保持的影像数据,输出到例如与影像处理装置 100连接的显示装置 204。

外部入出力部132は、映像保持部124に保持された映像データを、例えば、映像処理装置100に接続された表示装置204に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像部 120取得影像 (S300),位置确定部 170判断是否能够从影像保持部 124所保持的影像数据中确定一个脸部图像 (S302)。

撮像部120は、映像を取得し(S300)、位置特定部170は、映像保持部124に保持された映像から1の顔画像を特定できたか否かを判断する(S302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS