「是れっ切し」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 是れっ切しの意味・解説 > 是れっ切しに関連した中国語例文


「是れっ切し」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 442



1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

彼は以前はだれに対しても親だった。

他以前对谁都是很亲切。 - 中国語会話例文集

彼はみんなから愛される親な男だった。

他曾经是一个受大家喜爱的亲切的男子。 - 中国語会話例文集

彼の趣味は手収集である.

他的爱好是集邮。 - 白水社 中国語辞典

管理者がYESと言った場合、FCフレーム替えプロセスが行われる。

如果管理员说是,将进行 FC帧切换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理者がYESと言った場合、FCoEフレーム替えプロセスが行われる。

如果管理员说是,将进行FCoE帧切换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

思いってそれを申し込んでよかったです。

我下定决心申请了真是太好了。 - 中国語会話例文集

この前に持ってくるのを忘れてしまったり抜きです。

这是之前忘拿来的剪纸。 - 中国語会話例文集

これは手動運転モード、自動運転モードの換スイッチです。

这是手动驾驶和自动驾驶的切换按钮。 - 中国語会話例文集

そうですか。これが私の符ですが。

是这样啊。这是我的票啊。 - 中国語会話例文集

彼は非常に熟練した石り工だった。

他是非常熟练的的采石工人。 - 中国語会話例文集


これは大衆の羽詰まった要求だ.

这是群众的急迫要求。 - 白水社 中国語辞典

私にとって彼らは一生大な友達だ。

对于我来说他是一辈子的朋友。 - 中国語会話例文集

これは私にとって大なことの一つです。

这是对我来说很重要的东西的其中之一。 - 中国語会話例文集

これが今の私にとって一番大なものです。

这是对于现在的我来说最重要的东西。 - 中国語会話例文集

それは私にとって大な思い出です。

那是对我来说很珍贵的回忆。 - 中国語会話例文集

私にとって、彼はとても大な存在でした。

对我来说,他曾经是很重要的存在。 - 中国語会話例文集

この例では、コマンドは3種類あり、替または復旧の通知、替または復旧のACK、そしてONU障害通知である。

在本例子中,命令有 3种,是切换或恢复的通知、切换或恢复的 ACK以及 ONU故障通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

私にとって彼は大な思い出です。

对我来说,他是珍贵的记忆。 - 中国語会話例文集

彼らは迫した事情でもあるのですか。

他们是有什么急事吗? - 中国語会話例文集

この人はつきあいにくいが,私は思いって彼に会った.

这个人不好惹,可是我还是硬着脖子去见他了。 - 白水社 中国語辞典

【図4】第1実施例における通信り換え処理の流れを示すフローチャートである。

图 4是表示第 1实施方式中的通信切换处理的流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】第2実施例における通信り換え処理の流れを示すフローチャートである。

图 6是表示本发明的第 2实施方式中的通信切换处理流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】第3実施例における通信り換え処理の流れを示すフローチャートである。

图 7是表示本发明的第 3实施方式中的通信切换处理流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】実施形態における障害時IDC替処理の流れを示すシーケンス図である。

图 3是示出该实施方式中出现故障时的 IDC切换处理的流程的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼の唯一の趣味は手を集めることです。

他唯一的爱好就是收集邮票。 - 中国語会話例文集

無虫森林区の形成は,キツツキの功労とってもれない関係がある.

无虫林区的形成,与啄木鸟的功劳是分不开的。 - 白水社 中国語辞典

彼は親なことにその盲目の人を駅まで連れて行ってくれた。

令人感到暖心的是他将那个盲人带到了车站。 - 中国語会話例文集

しかし私達の食事が届いたころには、それは冷えっていた。

但是在我们的食物送到的时候,那个已经完全的凉掉了。 - 中国語会話例文集

YESの場合、利得調整器によって使用された利得の値をり替える242。

如果是,那么切换由增益调整器 242使用的增益的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

の本当の知識はいずれも直接の経験から発生するものである.

一切真知都是从直接经验发源的。 - 白水社 中国語辞典

たとえり刻まれてずたずたにされても決して投降しない.

就是把我剁成肉酱也决不投降。 - 白水社 中国語辞典

しかし、小型イーゼル(商品番号4277)は現在、在庫れとなっています。

但是小型画架(商品编号4277)现在断货了。 - 中国語会話例文集

彼はずっとサッチャリズムの支持者だったわけではない。

他并不一直都是撒切尔夫人的支持者。 - 中国語会話例文集

彼は実社会に出て日が浅く,いつも純真な目で周りの一を見つめている.

他入世不久,总是用天真的眼光看待周围的一切。 - 白水社 中国語辞典

私はただこれ全部があまりにも予想外だったと言っているだけです。

我只是说这一切都太出乎意料了。 - 中国語会話例文集

しかし、彼らは彼ら自身の問題点については一記述していない。

但是,关于他自身的问题完全没有记录。 - 中国語会話例文集

【図6】本実施形態に係る替手段の構成例を示す図である。

图 6是示出了根据该实施例的切换单元的配置示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

それで彼女に思いってメールをしたのだけれど、2か月待っても返信が来ないの。

于是就鼓起勇气给她发了邮件,但是等了两个月都没有回信。 - 中国語会話例文集

【図7】本発明の実施形態に係る替先候補の表示例を示す図である。

图 7是表示本发明的实施方式所涉及的切换目的地候选的显示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】従来の映像替え処理構成例を示すブロック図である。

图 8是图示出相关技术中的视频切换处理的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】タイトルり替え時の表示モード設定の処理手順の一例を示すフローチャート

图 14是表示标题切换时的显示模式设定的处理次序的一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし、次の設定画面Sにり替えられれば(ステップ♯10のYes)、例えば、ステップ♯9に戻る(ステップ♯7でもよい)。

如果被向下一个设定画面 S切换 (步骤 #10的“是”),则例如返回步骤 #9(也可以是步骤 #7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的にチケットレスの符は払い戻しができない。

一般情况下无票的票是不能退的。 - 中国語会話例文集

ステップS15は、タイトルり替えが発生したかどうかの判定であり、もし発生すれば、り替え後のタイトル番号をカレントタイトル番号に設定する(ステップS17)。

步骤 S15是是否发生了标题切换的判断,如果发生了,则将切换后的标题号码设定为当前标题号码 (步骤 S17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の実施例1に係る符号表り替え技術に関する概念的な説明図

图 11是本发明的实施例 1中的编码表切换技术的一例的概念性说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の実施例1に係る符号表り替え技術に関する概念的な説明図

图 12是本发明的实施例 1中的编码表切换技术的一例的概念性说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は月曜日に携帯電話を買いに行った。しかし私が欲しかったものは在庫れだった。

我周一去买了手机。但是我想要的型号缺货了。 - 中国語会話例文集

私は月曜日に携帯電話を買いに行った。しかし私が欲しかったものは在庫れだった。

我星期一去买手机了。但是,我想要的没有存货了。 - 中国語会話例文集

仕事で失敗するのは免れ難い,大なのは教訓をくみ取ることだ.

在工作中难免跌跤,关键是要吸取教训。 - 白水社 中国語辞典

り型の文章であれば,新旧を問わず,すべて一掃すべきだ.

只要是八股,无论新旧,都应该扫荡。 - 白水社 中国語辞典

1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS