「是是」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 是是の意味・解説 > 是是に関連した中国語例文


「是是」を含む例文一覧

該当件数 : 51



1 2 次へ>

是,是的。

はい、そうですね。 - 中国語会話例文集

是是个好天气就好了呢。

いい天気になるといいですね。 - 中国語会話例文集

虽然那个城市不方便,但是是适合居住的地方。

この街は不便な所だが、住めば都だ。 - 中国語会話例文集

我有些可以做到,即使是是一个人。

私は、自分一人だとしても出来ることがあります。 - 中国語会話例文集

是,是说那个可以携带。

いいえ、それは携帯できると言っていました。 - 中国語会話例文集

我的目标是是用英语和她说话。

私は彼女と英語で話す事が目標です。 - 中国語会話例文集

我的国家很小,但是是好的地方哦。

私の国は小さいですが、いいところですよ。 - 中国語会話例文集

虽然非常紧张,但是是有意思的经验。

すごく緊張しましたが、面白い経験でした。 - 中国語会話例文集

虽然笔画顺序错了,但是是正确答案。

書き順が違いますが、正解です。 - 中国語会話例文集

她虽然是最年轻的,但是是最踏实的。

彼女は一番年下ですが、しっかり者です。 - 中国語会話例文集


他虽然患了病但是是个很努力的人。

彼は病気持ちですがすごい努力家です。 - 中国語会話例文集

虽然他长得吓人但是是个好人。

彼は見かけは怖いが良い人だ。 - 中国語会話例文集

他说的事情不总是是对的。

彼の言うことがいつも正しいとは限りません。 - 中国語会話例文集

如果在步骤 S29中是是,则将显示速率设定为 50Hz(步骤 S32)。

ステップS29でYesであれば、表示レートを50Hzに設定する(ステップS32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然腰腿都很累了但是是开心的一天。

足腰がとても疲れましたが、楽しい一日になりました。 - 中国語会話例文集

虽然只有三天两晚,但是是最好的回忆。

二泊三日だったけど最高の思い出が作れました。 - 中国語会話例文集

是是隔离的小岛,动植物都独自进化了。

そこは離島であり、動植物は独自の進化をしてきた。 - 中国語会話例文集

丝虫病是是通过蚊子传染的疾病的一种。

フィラリア症は、蚊によってもたらされる病気の一種である。 - 中国語会話例文集

虽然我今天没能吃东西但是是很开心的一天。

私は食べることができませんでしたがとても楽しい日でした。 - 中国語会話例文集

实事求是是搞好工作的指南。

事実に基づいて真実を求めることは仕事をうまく運ぶ指針である. - 白水社 中国語辞典

如果对步骤 S1404的回答是“是”,则流程进入到步骤 S1405。

一方、一定時間が経過している場合は、ステップS1405以降の送信処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为接通了图像形成装置 100的电源 (在 S10000中是“是”)时,处理移向 S10010。

画像形成装置100の電源が投入されたと判定されると(S10000にてYES)、処理はS10010へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若判断为选择了动作模式 (在 S10040中是“是”),则处理移向 S10050。

動作モードが選択されたと判定されると(S10040にてYES)、処理はS10050へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,如果步骤 S41是否、但步骤 S42是是,则转移到步骤 S44。

よってステップS41がNoであっても、ステップS42がYesであれば、ステップS44に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果步骤 S28是是,则在步骤 S30中,将显示速率设定为 23.976Hz。

ステップS28がYesであれば、ステップS30において、表示レートを23.976Hzに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

我觉得,重要的是是否打造出了能让自己引以为豪的自己。

大切なのは自分でも誇りに思える自分を作り上げられたかどうかということだと思う。 - 中国語会話例文集

她虽然不听父母的话,有点小问题,但是是家里可爱的老小。

彼女は親の言うことを聞かず、少し問題がありますが、かわいい末っ子です。 - 中国語会話例文集

虽然我的父母偶尔也会发火,但是是非常温柔慈爱的父母。

私の親は、怒ることもしばしばありますが、とても優しい親です。 - 中国語会話例文集

这件事他连自己爱人都没告诉,别说[是]是你我了。

この事は彼は自分の奥さんにさえ言っていないのだから,君や私[に話さないの]は当たり前だ. - 白水社 中国語辞典

分支 IPE执行与根 IPE相同的功能,但是是在该分支 IPE的上游 IPE所指示的时隙中执行的。

ブランチIPEは、ルートIPEと同じ機能を、自分のアップストリームIPEが示した時間スロットで実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,下一问题是是否接收了所有先前偏移顺序的片段 (步骤 818)。

したがって、次の質問は、先行するすべてのオフセット順序フラグメントが受信されたかどうかである(ステップ818)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是是图解说明沿另一个方向观看的按照第二实施例的移动电话机的透视状态的透视图。

【図7】本発明を適用した第2の実施例となる携帯電話機の要部を他の方向から透視した状態の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

谈论工作,解决各种各样的问题。可能会觉得很奇怪,但是是沟通交流的好机会。

仕事の話をして、いろいろな問題を解決することができます。奇妙に思えるでしょうが、お互いの意思疎通を図るよい機会なんです。 - 中国語会話例文集

虽然在我的研究中能够知道哪个地域是危险的,但是是否应该改善那个地方还不能说。

私の研究ではどの地域が危険かはわかるが、そこの場所を改善するべきかどうかまでは言えない。 - 中国語会話例文集

另外,用于判别是是带有底色的文字或者图画区域还是照片区域的局部连接性 Hi像素的边缘强度平均值β的阈值、即第三阈值是 128。

また、地色を伴う文字又は図画領域か写真領域か否かを判別するための、局所連結性Hi画素のエッジ強度平均値βの閾値である第三閾値は、128である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果对步骤 S1805的回答是“是”,则包信息判断单元 1204丢弃当前接收到的包,即当前提取的搜索包信息 (步骤 S1808),随后流程返回到步骤 S1801。

この判定の結果、この判定の結果、抽出された情報と一致する情報が存在した場合は、デバイス探索パケット情報比較部1204が、今回受信した探索パケットを破棄して(ステップS1808)、ステップS1801へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果对步骤 S2004的回答是“是”,则响应发送单元 1208根据搜索协议创建响应消息 (响应包 )(步骤 S2009)。

ステップS2004の判定の結果、今回の探索パケットに対して応答するNICとして適切と判定した場合、デバイス探索応答送信部1208が、探索プロトコルに従った応答メッセージ(応答パケット)を作成する(ステップS2009)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若用户用指尖触摸操作、点击操作或者双击操作如图 6所示的图标 6242,则判断为选择了动作模式 (在 S10040中是“是”),判断为选择出的动作模式是复印模式。

図6に示すアイコン6242をユーザが指先でタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、動作モードが選択されたと判定され(S10040にてYES)、選択された動作モードがコピーモードであると判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在分割成五个区域来显示信息的复印模式初始画面 7100中,若用户输入要求 (在S10110中是“是”),则根据该要求执行复印处理 (S10210)。

このように、5つの領域に分割して情報が表示されたコピーモード初期画面7100において、ユーザが要求を入力すると(S10110にてYES)、その要求に従ってコピー処理が実行される(S10120)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若用户用指尖触摸操作、点击操作或者双击操作如图 6所示的图标 6240,则判断为选择了动作模式 (在 S10040中是“是”),判断为所选择的动作模式是邮件模式。

図6に示すアイコン6240をユーザが指先でタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、動作モードが選択されたと判定され(S10040にてYES)、選択された動作モードがメールモードであると判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在分割为五个区域来显示信息的邮件模式初始画面 7200,若用户输入要求 (在S10110中是“是”),则根据该要求来执行邮件处理 (S10210)。

このように、5つの領域に分割して情報が表示されたメールモード初期画面7200において、ユーザが要求を入力すると(S10110にてYES)、その要求に従ってメール処理が実行される(S10120)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若用户用指尖来对图 6所示的图标 6232进行触摸操作、点击操作或者双击操作,则判断为选择了动作模式 (在 S10040中是“是”),判断为所选择的动作模式是 FAX模式。

図6に示すアイコン6232をユーザが指先でタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、動作モードが選択されたと判定され(S10040にてYES)、選択された動作モードがFAXモードであると判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在分割为五个区域显示信息的 FAX模式初始画面 7300,若用户输入要求 (在S10110中是“是”),则按照其要求执行 FAX处理 (S10120)。

このように、5つの領域に分割して情報が表示されたFAXモード初期画面7300において、ユーザが要求を入力すると(S10110にてYES)、その要求に従ってFAX処理が実行される(S10120)。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S15是是否发生了标题切换的判断,如果发生了,则将切换后的标题号码设定为当前标题号码 (步骤 S17)。

ステップS15は、タイトル切り替えが発生したかどうかの判定であり、もし発生すれば、切り替え後のタイトル番号をカレントタイトル番号に設定する(ステップS17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S21是是否存在自动再生播放列表的判断,步骤 S22是之前的显示模式是否是 3D的判断。

ステップS21は、自動再生プレイリストが存在するかどうかの判定であり、ステップS22は、直前の表示モードは3Dであるか否かの判定である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是是,则在步骤 S25中,将显示模式设定为 3D,根据动作模式对象的默认分辨率,设定为 1920×1080或 1280×720。

もしYesであれば、ステップS25において、表示モードを3Dに設定し、動作モードオブジェクトにおけるデフォルト解像度に応じて1920×1080、あるいは1280×720に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

我觉得人不是寿命越长越好,重要的是是否能活出自己也引以为豪的人生。

人間は寿命が長ければ長いほどいいというものではなく、大切なのは自分でも誇りに思える人生を築き上げられたかどうかということだと思う。 - 中国語会話例文集

例如,在此假想的程序是,是否从最初到最后都再生 Title1是以播放器变数的GPRM100的值来管理的,关于Title2的再生,若Title1的再生结束了就从中途进行,除此之外则从 Title2的开头开始再生。

例えば、Title1を最初から最後まで再生したか否かをプレーヤ変数のGPRM100の値で管理しており、Title2の再生がTitle1を再生済みであれば途中から、そうでなければTitle2の先頭からの再生を行うようにプログラムされている場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若用户用指尖对如图 6所示的图标 6254进行触摸操作、点击操作或者双击操作,则判断为选择了动作模式 (在 S10040中是“是”),判断为所选择的动作模式是文档归档模式。

図6に示すアイコン6254をユーザが指先でタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、動作モードが選択されたと判定され(S10040にてYES)、選択された動作モードがドキュメントファイリングモードであると判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在分割为五个区域来显示信息的文档归档模式初始画面 7500,若用户输入要求(在 S10110中是“是”),则根据该要求来执行文档归档处理 (S10120)。

このように、5つの領域に分割して情報が表示されたドキュメントファイリングモード初期画面7500において、ユーザが要求を入力すると(S10110にてYES)、その要求に従ってドキュメントファイリング処理が実行される(S10120)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS