「显」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 显の意味・解説 > 显に関連した中国語例文


「显」を含む例文一覧

該当件数 : 10060



<前へ 1 2 .... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 .... 201 202 次へ>

具体地,首先,在示设备 20B中,控制部分 29基于被包括在照片获取请求中的所选照片信息,搜索存储在存储部分 25中的照片。

具体的には、表示装置20Bでは、まず制御部29が、写真取得要求に含まれる選択写真情報に基づいて、記憶部25に記憶された写真を検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

路由器 40A意在用于在与示设备 20A相连接的网络和因特网 9之间的互连,并且具有用于在因特网 9中区分路由器 40A的全局 IP地址。

ルータ40Aは、表示装置20Aと接続するためのネットワークと、インターネット9とを相互接続するためのものであり、インターネット9においてルータ40Aを識別するためのグローバルIPアドレスを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,路由器 40A对应于根据本发明一个实施例的“电子设备”的具体示例,并且示设备 20A对应于根据本发明一个实施例的“第四网络设备”的具体示例。

ここで、ルータ40Aは、本発明における「電子機器」の一具体例に対応し、表示装置20Aは、本発明における「第4のネットワーク機器」の一具体例に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了取代示设备 20A的 IP地址而是发送关于路由器 40A的 IP地址和端口号的信息之外,其具体示例类似于步骤 S7到 S8(图 4)。

この具体例は、表示装置20AのIPアドレスに代えて、ルータ40AのIPアドレスおよびポート番号の情報を送信する以外は、ステップS7〜S8(図4)と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了取代示设备 20A的 IP地址而发送关于路由器 40A的 IP地址和端口号的信息之外,其具体示例类似于步骤 S19到 S20(图 6)。

その具体例は、表示装置20AのIPアドレスに代えて、ルータ40AのIPアドレスおよびポート番号の情報を送信する以外は、ステップS19〜SS20(図6)と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,首先,在示设备 20B中,控制部分 29基于被包括在照片发送请求中的所选照片信息,搜索存储在存储部分 25中的照片。

具体的には、表示装置20Bでは、まず制御部29が、写真送信要求に含まれる選択写真情報に基づいて、記憶部25に記憶された写真を検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本实施例中,使用了路由器 40A,因此可以在连接到路由器 40A的许多电子设备与示设备 20B之间进行数据发送 -接收。

また、本実施の形態では、ルータ40Aを用いるようにしたので、ルータ40Aに接続された多くの電子機器と表示装置20Bとの間でデータの送受信を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,移动设备 10A的 SMS发送器 -接收器部分 13通过使用 SMS通信手段 B把示设备20A的 IP地址发送到移动设备 50。

具体的には、モバイル機器10AのSMS送受信部13が、SMS通信手段Bを用いて、モバイル機器50に対して表示装置20AのIPアドレスを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在以上所描述的第一到第三实施例的每个实施例中,示设备被用作网络设备,然而这不是限制。

例えば、上記第1〜第3の各実施の形態では、ネットワーク機器として表示装置を用いるものとしたが、これに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在以上所描述的第一和第二实施例的每个实施例中,示设备 20B具有全局 IP地址,并且直接连接到因特网 9,但是这不是限制。

例えば、上記第1〜第2の各実施の形態では、表示装置20BがグローバルIPアドレスを有し、直接インターネット9に接続するようにしたが、これに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集


用户终端 11、12、13是为了使用户利用在线销售系统而使用的终端,经由网络 O与其它服务进行通信,用于对用户示信息的浏览器 110进行动作。

ユーザ端末11、12、13は、ユーザがオンライン販売サービスを利用するために使用する端末であり、ネットワーク0を介して他のサービスと通信を行い、ユーザに情報を表示するためのブラウザ110が動作している。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户操作客户端装置 20的输入单元 26来输入指令,以便执行安装处理、卸载处理和依赖性示处理中的任何一个。

クライアント装置20において、入力部26に対するユーザ操作により、インストール処理、アンインストール処理および依存関係表示処理のうち何れの処理を実行するかが入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在程序追加屏幕 40的示区 42中以列表形式布置从在步骤 S10中获取的服务器程序信息中提取的服务器程序的名称。

ステップS10で取得されたサーバプログラム情報から取り出したサーバプログラムの名称が、プログラム追加画面40の表示領域42に対して例えばリスト状に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S15中,依赖性示生成单元 24确定是否在客户端装置 20中安装了从属目标服务器程序。

次のステップS15で、依存関係表示作成部24は、当該依存対象サーバプログラムがクライアント装置20にインストール済みであるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S18中,依赖性示生成单元 24确定是否处理了被选择为安装目标的所有目标服务器程序。

ステップS18で、依存関係表示作成部24は、インストール対象として選択された全ての対象サーバプログラムに対する処理が終了したか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果在步骤 S18中确定了已经处理了被选择为安装目标的所有的目标服务器程序,则依赖性示生成单元 24前进至步骤 S19。

一方、ステップS18で、依存関係表示作成部24は、インストール対象として選択された全ての対象サーバプログラムに対する処理が終了したと判断したら、処理をステップS19に移行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果在步骤 S37确定已经处理了被选择为卸载目标的所有目标装置程序,则依赖性示生成单元 24前进至步骤 S38。

一方、ステップS37で、依存関係表示作成部24は、アンインストール対象として選択された全ての対象機器プログラムに対する処理が終了したと判断したら、処理をステップS38に移行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 22以预定的顺序响应于来自客户端装置 20的请求来卸载与从依赖性示生成单元 24接收到的标识符相对应的装置程序。

制御部22は、この要求に応じて依存関係表示作成部24から返された各識別子に対応する機器プログラムを、所定の手順で以てクライアント装置20からアンインストールする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据第一实施例的客户端装置 20的依赖性示生成单元 24被包括在应用安装控制服务 131当中。

上述した第1の実施形態による、クライアント装置20における依存関係表示作成部24は、このアプリインストール制御サービス131に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,内容发送单元 10可以亲自示在存储单元 162中的内容数据表,并可让用户选择要从内容输出设备 20上输出的内容数据。

例えば、コンテンツ送信装置10自身が記憶部162に有するコンテンツデータの一覧を表示し、ユーザにコンテンツ出力装置20から出力させるコンテンツデータを選択させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,适配器 1向 I-FAX 11汇总发送表示各 UI画面的数据,I-FAX 11将这些数据保存在内部存储器中,I-FAX 11也可以更改所示的 UI画面。

あるいは、各UI画面を表すデータをアダプタ1がMFP11に一括して送信してこれらのデータをMFP11が内部メモリに保存しておき、表示するUI画面の変更をMFP11が行っても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明实施例的客户端装置 5基本上与客户端装置 3一样包括监视示器和扬声器,作为集成一体的或者单独的输出设备。

一方、本発明の実施の形態としてのクライアント装置5は、基本的にはクライアント装置3と同様、一体又は別体の出力デバイスとして、モニタディスプレイやスピーカ等を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,内容服务器装置 1包括控制部 11、内容存储 /再现部 12、存储器部 13、发送部 14、接收部 15、示部 16以及操作部 17。

コンテンツサーバ装置1は、例えば制御部11,コンテンツ格納/再生部12,メモリ部13,送信部14,受信部15,表示部16,操作部17を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制对象装置在用户选择出的第 1动作模式下动作时与在第 2动作模式下动作时,均在相同位置示数值信息。

制御対象装置がユーザにより選択された第1の動作モードで作動するときも第2の動作モードで作動するときも、数値情報は同じ位置に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,即使动作模式不同,也能以相同排列 (例如,以 3行 3列从左上至右下升序 )来示 1~ 9的数值键。

このようにすると、1〜9の数値キーが、動作モードが異なっても同じ配列(たとえば、3段3列で左上から右下へ昇順)で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

不论动作模式以及请求输入的项目的种类,均在相同位置示数值键,因此用户能够容易地找到需要的、用于输入数值的数值信息。

このため、動作モードおよび入力が要求された項目の種類を問わないで、同じ位置に数値キーが表示されるので、ユーザが必要とする、数値を入力するための数値情報を容易に見つけることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在收件人电话号码的位数是固定的情况下,也可以在检测到输入了该位数的数值的时间点判断为数值输入结束了,来清除数值信息的示。

なお、宛先電話番号の桁数が固定である場合には、その桁数が入力されたことが検出された時点で数値の入力が完了したと判定して、数値情報の表示を消去するようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过程序对照选择按钮的示位置与触摸面板 134被按下的位置,来进行图像形成装置 100的动作模式选择、功能设定以及动作指示等。

プログラム上で、選択ボタンの表示位置とタッチパネル134が押された位置とを照合することにより、画像形成装置100の動作モード選択、機能設定および動作指示等が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,示操作部 140的硬件按钮 (电源键 144、节能键 146以及主页键 148)中,也可以嵌入被 CPU300控制而点灯 /熄灭 (/闪烁 )的键灯。

なお、表示操作部140のハードウェアボタン(電源キー144、省エネキー146およびホームキー148)には、CPU300により点灯/消灯(/点滅)が制御されるキーランプを埋め込むようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图标模式下,功能选择区域 2000中仅示功能设定用的图标,以使预览区域 3000变得最大。

アイコンモードにおいては、プレビュー領域3000が最も広くなるように機能選択領域2000には機能設定用のアイコンのみが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在快捷模式下,即使预览区域 3000变得最狭小,在功能选择区域 2000中也较大地示能够随时设定功能的画面。

エキスプレスモードにおいては、プレビュー領域3000が最も狭くなっても機能選択領域2000には機能を一度に設定できる画面が大きく表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,由于图标能够在较小的区域向用户传递信息,所以优选预先准备全部功能,能够较大地示预览区域 3000。

このように、アイコンは、小さい領域でユーザへの情報を伝達することができるので、全ての機能に対して準備しておいて、プレビュー領域3000が大きく表示できることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任务触发区域 5000中,为了在其动作模式下的全部设定结束后,使图像形成装置 100实际动作,示被用户操作的触发项目。

タスクトリガー領域5000には、その動作モードにおける全ての設定が完了して、この画像形成装置100を実際に動作させるためにユーザにより操作されるトリガー項目が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这样的配置,在触摸面板示器 130中,用户的视线从左上向右下运动,用户的操作 (善用手的指尖 )从左上向右下运动。

このような配置により、タッチパネルディスプレイ130において、左上から右下へユーザの視線が動いて、左上から右下へユーザの操作(利き手の指先)が動く。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了从某种动作模式迁移到其它的动作模式,按下主页键 148来示主页画面,在主页画面中选择其它的动作模式。

なお、ある動作モードから他の動作モードへ遷移するためには、ホームキー148を押下して、ホーム画面において他の動作モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当对主页画面所示的图标 (模拟动作模式的图标 )进行触摸操作、点击操作或者双击操作时,CPU300判断已选择了动作模式。

このとき、CPU300は、たとえば、ホーム画面に表示されたアイコン(動作モードを模したアイコン)がタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作されると、動作モードが選択されたと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10所示,在数字键区域 8310中,除了 0~ 9的数字键以及清除键,还示了“*”键、“#”键、“子地址”键、“暂停”键以及“挂机 (on hook)”键。

図10に示すように、このテンキー領域8310には、0〜9のテンキーおよびクリアキーに加えて、「*」キー、「#」キー、「サブアドレス」キー、「ポーズ」キーおよび「オンフック」キーが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,各数值键的大小以及触摸面板示器 130上的位置变成相同,由此进一步地提高了用户的便利性。

このようにすると、各数値キーの大きさおよびタッチパネルディスプレイ130上の位置が同じになるので、さらにユーザの利便性が向上する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,1~ 9这 9个数值键 (软件按钮 )在以触摸面板示器 130的左上端为原点的平面坐标系中,以相同大小配置在相同坐标点。

すなわち、1〜9の9個の数値キー(ソフトウェアボタン)は、タッチパネルディスプレイ130の左上端を原点とする平面座標系において、同じ座標点に同じ大きさで配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,即使动作模式不同,由于5个区域中各自示的概念是相同的,因此即使动作模式不同,也能够不使用户产生混乱地进行操作。

さらに、異なる動作モードであっても5つの領域のそれぞれに表示される概念は同じものであって、動作モードが異なってもユーザが混乱することなく操作することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在数字键区域中示的数字键的种类依动作模式的不同而不同,和 /或即使在相同动作模式中,也能够依输入的标号的不同而不同。

さらに、上述したように、テンキー領域に表示されるテンキーの種類は、動作モードまたは/および同じ動作モードでも入力可能な記号によって異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明第七方面中,优选作为所述利用者信息包括固有设定信息,该固有设定信息确定利用者所希望的画面示的设定。

また、本発明は、前記利用者情報として、利用者が所望する画面表示の設定を特定する固有設定情報を含むことが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

锁定钮位置标志 6c处的钥匙标记指的是示用于锁定录音等级设定拨盘 2的锁定状态的锁定位置。

ロックノブポジション指標6cの鍵マークは録音レベル設定ダイアル2をロックするロック状態としてのロックポジションを意味している。 - 中国語 特許翻訳例文集

当图 4B中的移动距离 44超过阈值时,指示操作检测单元 32识别出用户有意执行清除成像辅助线的操作,并且命令示单元 18清除成像辅助线 45。

図4Bにおける移動距離44が閾値を超える場合に、指示動作検出部32は、ユーザが意識的に撮影補助線を消去させる動作を行ったものと認識し、表示部18に撮影補助線45を消去する指示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,当起点和终点分开一定距离以上并且连接起点和终点的线段的倾斜度在一定范围内时,根据该倾斜度来示水平或垂直的成像辅助线。

このとき、始点から終点までの距離が一定以上あり、始点と終点とを結ぶ線分の傾きが一定の範囲内にあった場合、その傾きに応じて、水平または垂直の撮影補助線を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,若在已示成像辅助线的状态下进行划过成像辅助线的操作,并且成像辅助线的方向和划过操作的方向一致,则辅助线被清除。

また、既に撮影補助線が表示されている状態で、撮影補助線をなぞる操作があった場合、撮影補助線の方向となぞり操作の方向が一致した場合には、補助線を消去する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用户可以直观地清除成像辅助线,由此防止在成像时一直示不相关的成像辅助线。

このため、ユーザは撮影補助線の消去を直感的に行うことができ、撮像時に不要となった撮影補助線をいつまでも表示しなくて済む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果使得要清除成像辅助线时的死区大于要示成像辅助线时的死区,则可以防止误清除成像辅助线的操作。

例えば、撮影補助線を消去するときの不感領域を、撮影補助線を表示するときの不感領域より大きくすることで、撮影補助線を消去してしまう誤操作を防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S105,优选地,通知使用者用于对所确定的复制对象的内容进行复制的电池不足,并示用于选择是否执行优先复制的画面。

ステップS105では、決定されたダビング対象のコンテンツをダビングするにはバッテリが不足していることをユーザに通知すると同時に、優先的なダビングを実行するかを選択する画面を表示することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是表示相对于图像整体的背景色为黑色的图像重叠了白色的角色并进行示的状态的示意图。

【図13】画像全体の背景色が黒色である画像に対して白色のキャラクターを重畳して表示した状態を示す模式図。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 .... 201 202 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS