意味 | 例文 |
「時間後」を含む例文一覧
該当件数 : 28件
およそ一時間後
大约1小时后。 - 中国語会話例文集
6時間後に起きます。
我六个小时后起床。 - 中国語会話例文集
一時間後に出掛ける。
我一小时后出门。 - 中国語会話例文集
一時間後に送ります。
1小时后发送。 - 中国語会話例文集
2時間後に日本を離れます。
两个小时后离开日本。 - 中国語会話例文集
彼は二時間後に来ます。
他两个小时后来。 - 中国語会話例文集
私は二時間後に戻ります。
我两个小时后回去。 - 中国語会話例文集
何時間後にここに集合ですか。
几小时后来这里集合? - 中国語会話例文集
約1時間後に休憩を取りましょう。
大约一小时之后再休息吧。 - 中国語会話例文集
彼はその試験を数時間後に控えていた。
他安排了几个小时的考试。 - 中国語会話例文集
1時間後、ボブはピッチャーを呼んだ。
一小时后鲍勃叫了投手。 - 中国語会話例文集
1時間後、ボブはピッチャーを呼んだ。
一个小时后,鲍勃喊了投手。 - 中国語会話例文集
私たちは二時間後にそのホテルに着きます。
我们两个小时候到那个酒店。 - 中国語会話例文集
私たちは二時間後にそのホテルに着く予定です。
我们预定两个小时后到那个酒店 - 中国語会話例文集
二時間後に早めのチェックインをできますか。
我们两个小时后可以早些登记吗。 - 中国語会話例文集
約1時間後に休憩を取りましょう。
再过大概1小时休息吧。 - 中国語会話例文集
1時間後,彼らは北京飯店に到着した.
一个小时以后,他们来到了北京饭店。 - 白水社 中国語辞典
私たちはまた1時間後にここに戻って作業をする予定です。
我们打算一个小时后再回到这里工作。 - 中国語会話例文集
2時間後に見たいテレビがあるので起きていなければいけません。
因为两个小时后有我想看的电视,所以必须起来。 - 中国語会話例文集
私たちはおよそ2時間後にそちらへ到着する予定です。
我们大概两个小时后会到那里。 - 中国語会話例文集
送信局Aは、許可された継続時間後に全方向性アンテナに切り換えて戻ることができる。
在所批准的持续时间之后,发射站 A可以切换回全向天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Cは、図4Bと比較するとき、遅延された時間後の映像を示している。
与图 4B相比,图 4C示出了在时间延迟的总和之后的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、条件(Condition)は、“1時間後”になり、即時実行(Now Action)値はなく、タスク(Task)の値はデバイス再起動される。
在这种情况下,Condition的值被设置为“在 1小时之后”,Task的值被设置为设备的重新启动,没有 NowAction的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、PDは、ISO14443−4が許可する最も早い正確な適切な時点、即ち最小フレーム遅延時間後に、準備した乱数レスポンスの等長部分で応答しなければならない。
然后,PD必须在早于 ISO14443-4允许的最早精确时间处,这是在最小帧延迟时间之后,利用相等长度的预备随机响应的一部分进行响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジストローラ39はプレスローラ37とともに、分離ローラ32によって搬送されてくる原稿の先頭側を一時的に止めて弛ませ、所定時間後に弛みを除去しつつ下流側に搬送する。
阻挡辊 39与加压辊 37一起使由分离辊 32输送来的原稿的顶头一侧暂时停止、变松弛,在预定的时间后消除松弛,输送到下游一侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第2実施形態において、即時実行(Now Action)、条件(Condition)及びタスク(Task)の値は、“一時間後(Condition)にデバイスを再起動(Task)”することを指示するように設定されたと仮定する。
在本发明的第二实施例中,假定 Now Action、Condition和 Task的值被设置为指示“在 1小时之后 (Condition)重新启动设备 (Task)”。 - 中国語 特許翻訳例文集
局Bは、許可された継続時間後に、又は、SIFS時間内に局Aからのデータが検出されなかった(ブロック1124に関して“いいえ”である)場合、又は局BがRTSフレームの意図された受信者でない(ブロック1116に関して“いいえ”である)場合は、全方向性アンテナに切り換えて戻ることができる。
在所批准的持续时间之后,或者如果在 SIFS时间中没有检测到来自站 A的数据 (模块 1124的‘否’),或者如果站 B不是该 RTS帧的目的接收方 (模块 1116的‘否’),站 B可以切换回全向天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACKは、パケットを復号してフレームが復号する局を対象としていたかどうかを検査するための十分な時間及び巡回冗長検査(CRC)を計算することによって誤りの存在を確認するための十分な時間が存在するようにするために短フレーム間スペース(SIFS)時間後に受信機によって送信される。
接收机在短帧间间隔 (SIFS)时间之后发送 ACK,从而具有足够的时间来解码分组以校验该帧是否发向进行解码的站以及通过计算循环冗余校验 (CRC)来校验是否存在差错。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |