「時 価」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 時 価の意味・解説 > 時 価に関連した中国語例文


「時 価」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 75



1 2 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。

で売る.

变价出售 - 白水社 中国語辞典

基準は、資産値をで評する基準のことである。

时价基准是用时价来评价资产价值的基准。 - 中国語会話例文集

あなたにの鑑定評をさせるのは可能ですか。

有可能让你鉴定和评价时价吗? - 中国語会話例文集

その他有証券評差額とはその他有証券をした際の簿との差額を意味する。

其他有价证券评价差额是指在评价其他有价证券的时价时,时价与账本价之间的差额。 - 中国語会話例文集

この計は高なものです。

这个手表是高价的东西。 - 中国語会話例文集

この腕計は高です。

这个手表很贵。 - 中国語会話例文集

売却は企業の清算値の測定に適している。

卖出市价适用于衡量企业的清算价值。 - 中国語会話例文集

間的値はオプションの値の構成要素の1つである。

时间价值是选择价值的构成要素之一。 - 中国語会話例文集

マーケットで品物を購入する公定格と協議格の違いがある.

市场购货有平价和议价。 - 白水社 中国語辞典

間の検証に耐えられる→)がたっても値が衰えない.

经得起时间的考验 - 白水社 中国語辞典


発行ルールは発行増資を行うために必要である。

按时价发行的规则是进行按时价发行增加资本时所必要的。 - 中国語会話例文集

【図5】水中の色評値分布を示す図。

图 5是示出水下颜色评价值分布的图; - 中国語 特許翻訳例文集

数量が変更するに、格の変動はありますか?

数量变更时,价格有变动吗? - 中国語会話例文集

数量変更格変動します。

数量变动时价格变动。 - 中国語会話例文集

電報にて受け渡し期及び格をお知らせ願います.

请来电告知交货期和价格。 - 白水社 中国語辞典

各種商品の同一間場所における格比較.

商品比价 - 白水社 中国語辞典

3本新値足は非系列株チャートの一種である。

3本新値足是非時系列股价趋势图的一种 - 中国語会話例文集

オプションプレミアムは本源的値と間的値から構成される。

期权手续费是由内在价值和时间价值构成的。 - 中国語会話例文集

末端格は消費者が当該製品を購入する点での格を意味する。

零售价指的是消费者在购入该商品时的价格。 - 中国語会話例文集

制御部70は、刻TCでAF評値EVAとAF評値EVBとを比較し、AF評値EVBが大きい場合にのみ、振動中心を移動する。

在时刻TC,控制单元 70将 AF评价值 EVA和 AF评价值 EVB进行比较,并且仅当 AF评价值 EVB较大时才移动振动的中心。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の上段に示す波形は、横軸を間、縦軸を盛り上がり評値として、サッカー中継の番組の単位間毎の盛り上がり評値の変化を示す。

在图 2的上部显示的波形指示了: - 中国語 特許翻訳例文集

物品の再調達を計算する場合、インフレ率や、貨幣の値に影響するその他の要因は除外する。

当计算货品的重置时价时,要排除影响通货膨胀率,货币的时间价值等其他的要因。 - 中国語会話例文集

【図15】評画像の測定に表示されるUIの例を示す図である。

图 15是示出浓度级校正的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

格優先の法則は間優先の法則に優先する。

价格优先原则优先于时间优先原则。 - 中国語会話例文集

発行は公募や第三者割当の際になされる。

按时价发行是进行于公募和第三者分配的时候。 - 中国語会話例文集

予定配賦率に実際労働間をかけると、原が産出される。

计划分配率乘实际劳动时间等于成本。 - 中国語会話例文集

(純金は火に強いので,強い火の中でこそ純金であるかどうかがわかる→)厳しい試練に遭ってこそ人の真が現われる,いざというにこそ人の真が現われる.

烈火见真金((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

(1950年代,農業の合作化または私企業の社会主義改造に当たり)従来の個人所有財産をに再評して共有化する.

折价归公 - 白水社 中国語辞典

第1・2AF評値はAFが合焦点に近づくほど大きくなり、合焦に最大となる。

第一和第二 AF评估值随着 AF更接近于焦点而变大,并在 AF在焦点上时变成最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】非発光期間中の消灯動作に対応するサブ画素の等回路を示す図である。

图 20是显示了在非发光时段期间熄灭操作时子像素的等效电路的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】非発光期間中の初期化動作に対応するサブ画素の等回路を示す図である。

图 21是显示了在非发光时段期间初始化操作时子像素的等效电路的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】非発光期間中の初期化動作に対応するサブ画素の等回路を示す図である。

图 22是显示了在非发光时段期间初始化操作时子像素的等效电路的图; - 中国語 特許翻訳例文集

個人的にも悲しいが、我々はそのにこの投資を評しないつもりだ。

即使是个人也很伤感,我们当时不打算评价这项投资。 - 中国語会話例文集

、その国の投資家たちはよだれをたらして株の上昇を喜んでいた。

那时,那个国家的投资者们对股价上涨垂涎三尺,欢欣不已。 - 中国語会話例文集

(ひょうたんでも船が転覆したら→)つまらぬ物でも肝心なには千金の値を持つ.

一壶千金((成語)) - 白水社 中国語辞典

国は今年の茶葉の格を最高20パーセント一的に上げることを許可した.

国家允许今年茶叶价格最高上浮百分之二十。 - 白水社 中国語辞典

同一商品の同一市場・同一期における品質の違いによって形成される格差.

质量差价 - 白水社 中国語辞典

EPGデータは、コンテンツアイテムのタイトル、特定のブロードキャストの開始および終了間、番組のカテゴリー分類(例えば、スポーツ、映画、コメディー等)、品質評、大人向けコンテンツ評等を含んでいてもよい。

EPG数据可以包括内容项目的标题、特定广播的开始和结束时间、节目的分类类别 (例如,体育、电影、喜剧等 )、质量分级、成人内容分级等。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下において説明されるのは、混雑状態に基づく格決定を使用して送達に対してユーザに格を請求する、終了間保証を伴った電子ファイル送達サービスのモデルである。

这里描述了一种电子文件传递服务的模型,其使用基于拥塞的定价针对具备保障完成时间的传递来向用户收费。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、発注する前に現在の負荷に対する格を精査し、それに従って送達間を選択することができる。

用户可以在预订之前查看当前负载的价格,并据此选择传递时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

HOメカニズムは、さまざまな信号の特性(例えば、CINR、RSSI、およびビット誤り率)を評し、MSがHOを実行すべきを判定することができる。

HO机构可评估各个信号的特性 (例如,CINR、RSSI和比特误差率 )并确定 MS何时应实施HO。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】非発光期間中の閾値補正動作に対応するサブ画素の等回路を示す図である。

图 23是显示了在非发光时段期间阈值校正操作时子像素的等效电路的图; - 中国語 特許翻訳例文集

証券のうち、発行、定期的に一定の利子を支払うことを約束しているものを確定利付き証券と呼ぶ。

有价证券中,发行时约定定期支付定额利息的被称为固定利息证券。 - 中国語会話例文集

市場間スプレッド取引は、割高なのを売ると同に割安なほうを買い、その該当する格差を利益にします。

在市场中价差交易是,卖出价格较高的东西同时买入价格较低的东西,那个价格的差价为利益。 - 中国語会話例文集

1人の人間を評するには,彼の主張を聞くと同にそれにもまして彼の行ないも見る必要がある.

评价一个人,既要听他怎么说更要看他怎么做。 - 白水社 中国語辞典

【図4】図4Aは第1PINダイオードのオンにおける中心周波数付近の第1スイッチ回路の等回路を示す図であり、図4Bは第1PINダイオードのオフにおける中心周波数付近の第1スイッチ回路の等回路を示す図である。

图 4A是示出在第一 PIN二极管被接通时第一开关电路在中心频率附近的等效电路的图示,而图 4B是示出在第一 PIN二极管被关断时第一开关电路在中心频率附近的等效电路的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

このモデルは、ユーザが得る利益(転送完了間)に対して正確に格を請求し、プロバイダがユーザに最も競争力のある格を提供することで競争して彼らの目的を達成しなければならない自然な市場を形成する。

该模型根据用户的收益——传输完成时间——精确地向用户收费,并且其形成了自然的市场,在该市场中提供商需要竞争来向用户提供实现其目的的最具竞争力的价格。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明はデータレート制御フィードバックループ(355,360)に関連し、データを送信する通信リンクにおける可能な実際の瞬サービス品質を評し、その評結果に基づいてデータレートを制御することができる。

本发明涉及一种数据率控制反馈环路(355,360),其能够评估用于传输数据的通信链路(345)的实际瞬时可用服务质量并基于评估结果控制数据率。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU48は、こうして出力された輝度評値を明るさ調整タスクの下で取り込み、取り込まれた輝度評値に基づいて適正BV値(BV:Brightness value)を算出し、そして算出された適正BV値を定義する絞り量,露光間およびAGCゲインをドライバ18b,18cおよびAGC回路20に設定する。

CPU48在明亮度调整任务下获取由此输出的亮度评价值,并基于所获取的亮度评价值来计算适当 BV值 (BV:Brightness value,亮度值 ),然后在驱动器 18b、18c及 AGC电路 20中设定对所算出的适当 BV值进行定义的光圈量、曝光时间及AGC增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU48は、こうして出力された輝度評値を明るさ調整タスクの下で取り込み、取り込まれた輝度評値に基づいて適正BV値(BV:Brightness value)を算出し、そして算出された適正BV値を定義する絞り量,露光間およびAGCゲインをドライバ18b,18cおよびAGC回路20に設定する。

CPU48在明亮度调整任务下取入以此方式输出的亮度评价值,基于取入的亮度评价值计算合适 BV值 (BV:Brightness value,亮度值 ),并且将定义所计算出的合适 BV值的光圈量、曝光时间以及 AGC增益设定到驱动器 18b、18c以及 AGC电路 20中。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS