意味 | 例文 |
「景和」を含む例文一覧
該当件数 : 19件
调查研究的背景和目的
調査研究の背景と目的 - 中国語会話例文集
图 10A示出了三维场景和相机视点;
【図10A】三次元シーン及びカメラ視点を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
城市的风景和我预想的不一样。
町の眺めは私が予想していたものと違う。 - 中国語会話例文集
我总是拍风景和古迹的照片。
いつも景色や遺跡を撮影します。 - 中国語会話例文集
请在那个国家享受自然风景和美味的食物。
その国では、自然とおいしい食べ物を楽しんでみたい。 - 中国語会話例文集
只要你能享受阳光很好的美景和神社,我便很高心。
あなたが日光の美しい景色と神社を満喫できたのならとても嬉しいです。 - 中国語会話例文集
我挑选了能够让你们欣赏日本美景和文化的照片。
あなた方が日本の美しさや文化を楽しめるような写真を選びました。 - 中国語会話例文集
我挑选了能够让你们想象日本美景和文化的照片。
あなた方が日本の美しさや文化を想像できるような写真を選びました。 - 中国語会話例文集
一处好的景观,必须有远景和近景的巧妙配合。
ある場所の景観には,遠景と近景の工夫を凝らした配合がなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
从而,如在图 10和 13中所描述的,从三维字幕图像的边界看不到三维字幕图像的背景和前景。
これにより、図10や図13で説明したように、3Dの字幕画像の境界から3Dの字幕画像の背景や前景が見えなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,前景和背景图像(每一个图像均具有相关联的深度信息)可用于呈现三维场景。
例えば、各々が関連する奥行き情報を持つ前景及び背景画像を、三次元シーンを表すために使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为多个成像模式,存在“人”、“风景”、“夜景”、“夜景和人”、“逆光和人”、“逆光和风景”等。
複数の撮像モードとしては、「人物」、「風景」、「夜景」、「夜景および人物」、「逆光および人物」、「逆光および風景」等がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在对 (m-1)个图像数据进行透过处理时,优选的是,在 (m-1)个图像数据是文章或线图等由背景和画线构成的数据的情况下,仅对背景进行透过处理。
なお、(m−1)個の画像データを透過処理する際、(m−1)個の画像データが、文章や線図等の、背景と画線とで構成されたものである場合には、背景のみを透過処理することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
对靠近邻域中的像素进行群组化提供了所检测的特征 (在 115)与背景和其他特征的分割。
極めて接近した画素のこのグループ分けは、背景および他の特徴から検出された特徴(ステップ115において検出)のセグメント化を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,高画质 (例如,HD尺寸 )的运动图像和低画质 (例如,SD画质 )的运动图像都存在的情况下,对于删除前者的运动图像的场景和删除后者的运动图像的场景,有时用户的意图是不同的。
また、高画質(たとえば、HDサイズ)の動画像と、低画質(たとえば、SD画質)の動画像とが存在する場合、前者の動画像のシーンを削除するのと、後者の動画像のシーンを削除するのとでは、ユーザの意図が異なる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,通过捕获第一横摇中落在实线所示的范围内的场景和第二横摇中落在虚线所示的范围内的场景,并且执行合成过程,可以产生包括图 14B所示的沿竖直方向的 Y2范围内的场景的全景图像数据。
この場合に実線枠で示す範囲の光景が1周目で撮像され、また破線枠で示す範囲の光景が2周目で撮像され、合成処理を行うことで、図14(b)のように縦方向としてY2の範囲の光景を含んだパノラマ画像データが生成できることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,作为应用于整个画面图像的人物摄影条件,当利用闪光灯进行摄影时,通过避免人物的背景变黑,可很好地拍摄背景和人物,或者即使在逆光的情况下也能够清楚地显示人物和背景。
また写真画像全体に適用する人物撮影条件としては、フラッシュを使用して写真撮影する際に、人物の背景が黒くつぶれることを防止して人物と共に背景もきれいに写すようなものや、逆光でも人物及び背景をはっきり見えるようにするもの等がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 根据权利要求 1的显示系统,其中与所述图像信号的图像帧的背景有关的光属性由第一光源显示,以及与所述图像帧中的前景对象有关的光属性由第二光源显示,其中所述背景和所述前景对象的信息包括在所述深度信息中。
3. 前記画像信号の画像フレームの背景に関する照明特性が第1の光源により表示され、前記画像フレームにおける前景オブジェクトに関する照明特性が第2の光源により表示され、前記背景及び前記前景オブジェクトの情報は前記奥行き情報に含まれる、請求項1に記載の表示システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过在学校教育方面基于多文化工作的观点对国际理解教育进行充实,并在当地推进面向多文化共存的措施和国际交流活动的支持等,力争不问国籍或民族差异,让所有县民理解彼此的文化背景和想法等,打造共同安心生活并大显身手的地区社会。
学校教育における多文化共生の視点を踏まえた国際理解教育の充実, 地域における多文化共生に向けた取組や国際交流協力活動の支援などを進めることにより、国籍や民族などの違いに関わらず、すべての県民がお互いの文化的背景や考え方などを理解し、共に安心して暮らし活躍できる地域社会を目指します。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |