「暖炉用タイル」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 暖炉用タイルの意味・解説 > 暖炉用タイルに関連した中国語例文


「暖炉用タイル」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 937



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 18 19 次へ>

君はメンタルブロックにとらわれているいるようだね。

我觉得你好像有心理障碍。 - 中国語会話例文集

そんなに簡単に私が諦めるだろうと信じているように思わなかった。

没想到你会相信我会轻易的放弃。 - 中国語会話例文集

彼の質問に対する答えを意しているところだ。

我正在准备对他的提问的回答。 - 中国語会話例文集

彼女の考えははるか遠いところを漂っているようだ.

她的思想似乎浮漂在极远处。 - 白水社 中国語辞典

東の方は黒ずんだ赤色をして,太陽はまだ藍色の雲に遮られている.

东方殷红,太阳还被蓝云遮障。 - 白水社 中国語辞典

草原が緑のじゅうたんのように大地に広がっている.

草地像绿色的绒毯铺展着大地。 - 白水社 中国語辞典

1950年代には6000頭のヨウスコウカワイルカが川にいた。

在1950年代的时候河中有6000头的白鱀豚。 - 中国語会話例文集

契約書を確認したところ、3月末までに納品いただく予定となっているようです。

确认了合同书,好像是预定在3月底之前完成交货。 - 中国語会話例文集

私たちが今必要としているのは抜本的な見直し論だ。

我们现在需要的是彻底的重新评估讨论。 - 中国語会話例文集

このような商品を取り扱っているのはただ1軒か2軒(であろうか→)にとどまらない.

经营这种商品的何止一家两家。 - 白水社 中国語辞典


そのような状況下で、大学学部教員の職務状態、特に研究時間にはどのような変化が起きているのだろうか。

在那种情况下,大学部教师的职务状态尤其是研究时间上发生了什么样的变化呢。 - 中国語会話例文集

あなたの論文は典型で無い例をすべて無視しているように思うのだが。

我认为你的论文好像忽视了所有非典型的例子。 - 中国語会話例文集

図8は、このような肌色取得領域の各画素がプロットされたHSV空間を示している。

图 8表示这样的肤色取得区域的各像素所绘制的 HSV空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態のADF25は、カバー11を閉じただけで自動的にロックが掛かるようになっている。

本实施形态的 ADF25只要闭合了盖 11就自动地施加锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集

部屋の内と外は黒山のように人だかりがしているが,すべて騒ぎを見に来た連中である.

屋里屋外黑压压的,都是来看热闹的人。 - 白水社 中国語辞典

(ロバのふんで作った球は,うわべだけ光っている→)うわべだけよくて内容がつまらない.

驴粪球,外面光((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

島はカナダの太平洋沿岸から900キロ離れたところに位置している。

岛屿在距离加拿大的太平洋沿岸900公里远的位置。 - 中国語会話例文集

彼は(いったいどんな事があるのだろうか・何を忙しく飛び回っているのだろうか)こんな朝っぱらからどこかへ出かけて行った.

他大清早就出门儿了。 - 白水社 中国語辞典

ハローワークインターネットサービスを使って仕事を探している人が多いようだ。

通过网上的职业介绍所找工作的人好像很多。 - 中国語会話例文集

ぼくは今度の土曜日にテニスの計画を立てているところだが、参加しませんか?

我正打算下个周六打网球,你不来参加吗? - 中国語会話例文集

ぼくは今度の土曜日にテニスをする計画を立てているところだが、参加しませんか?

我正计划者下周六打网球,你要不要参加? - 中国語会話例文集

彼は通告を出して,工場内にいる模範労働者に対して批判闘争をしようとした.

他发出露布,要批斗厂内一个劳动模范。 - 白水社 中国語辞典

彼のあんなぐずぐずした様子を見ていると,やきもきしない者があるだろうか.

看他那慢腾腾的样子,谁不着急呢。 - 白水社 中国語辞典

僕とジョンは今度の土曜日にテニスをする計画を立てているところだが、君も参加しないかい。

我和约翰计划下个周六打网球,你不参加吗? - 中国語会話例文集

僕とジョンは今度の土曜日にテニスをする計画を立てているところだが、君も参加しないかい。

我和约翰虽然打算在下个星期六打网球,但你想要参加吗? - 中国語会話例文集

ファイルをダウンロードするために下のボタンを押す必要がある。

为了下载文件须要按下面的按钮。 - 中国語会話例文集

図1に示すように、パイロット信号利ユニット48は、基地局識別、通信路推定、または同期のうちの少なくとも1つのためにパイロット信号第1型のパイロット信号およびパイロット信号第2型のパイロット信号を利するように構成されている。

如图 1所示,导频信号利用单元 48配置成将导频信号第一类型的导频信号和导频信号第二类型的导频信号用于基站识别、信道估计或同步中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM5には、図5に示すような被写体輝度と露光時間との関係を定めたプログラム線図が記録されている。

在 ROM5内记录有图 5所示的决定了被摄体亮度和曝光时间的关系的程序线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

まずブロック60は、ダウンロードされている各データ要求に関する情報を検索する。

首先,框 60检索与正在下载的每个数据请求有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

近年デジタルスチルカメラやカムコーダ、監視カメラ等の途に、CMOSイメージャーが広く使われるようになり、市場も拡大している。

近来,CMOS成像器已经广泛地用于数码相机、可携式摄像机、监控相机等的应用,并且市场还在增长。 - 中国語 特許翻訳例文集

JPEG標準において詳細に説明されているように、8×8ブロックとして知られている1つの色成分の8行および8列の隣接した要素から成るブロックが、単色成分がインタリーブされて、一回に1つ、ただし途に最も適したやり方で、読み出される。

如在 JPEG标准中详细所述,每次读出一个块,由彩色分量的相邻元素的 8行和 8列组成,被称为 8×8块,单色分量块交错,但以最适合应用的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

誰も頭を上げて太陽がどこにあるかを見ようとしなかったが,空も地面もどこもかしこも白く光っているのがわかった.

没人敢抬头看太阳在哪里,只觉得空中、地上,都白亮亮的。 - 白水社 中国語辞典

このため、各MP4ファイルを、ストリーミングとしてだけでなく、ダウンロードとしても支障なく利することが可能である。

因此,每个 MP4文件不仅可用于组流,还可用于无妨碍地下载。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる構成により、本実施形態によるMP4ファイルを、ストリーミングだけでなく、ダウンロードとしても支障なく利することが可能となる。

通过该配置,根据本实施例的 MP4文件不仅可用于组流,还可用于下载。 - 中国語 特許翻訳例文集

録音レベル設定ダイアル2は、ビデオカメラ1の使者が予め決められた範囲で回転操作することができるように構成されている。

可以由摄像机 1的使用者使录音等级设定拨盘 2在预定范围内转动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところが、図7に示したような従来の手法では、マクロブロックがダイレクトモードで符号化されていることが判定された(ステップS200)後で、外部メモリにアクセスし(ステップS201)、必要となる他のマクロブロックの動きベクトルを取得するようになっている。

但是,在图 7所示的以往的方法中,在判断出宏块是通过直接模式编码的 (步骤S200)之后,访问外部存储器 (步骤 S201),来取得所需的其他宏块的运动矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、ローラ本体61aは、第1ガイド溝53の底面54に当たっており、天井面56との間に上下方向の隙間を確保している。

如图 5所示,辊主体 61a抵靠于第一引导槽 53的底面 54,且与顶面 56之间确保上下方向的间隙。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、ローラ本体62aは、第2ガイド溝57の底面58に当たっており、天井面60との間に上下方向の隙間を確保している。

如图 5所示,辊主体 62a抵靠于第二引导槽 57的底面 58,并且与顶面 60之间确保上下方向的间隙。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、各保持回路Hnは、第n列選択配線LH,nにより制御部40Aと接続されている。

另外,各保持电路 Hn通过第 n列选择用配线 LH,n而与控制部 40A连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図6および図9に示すように、支持柱70の下端には、抜け止めのロック体98が突出状に形成されている。

此外,如图 6及图 9所示,在支承柱 70的下端突出状地形成有防脱用的锁止体 98。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFIDタグ250の一例はEPC(製品識別コード)グローバルクラス1のようなRFID通信標準に則っている、「第2世代」タイプのRFIDタグである。

一示例性 RFID标签 250遵循例如 EPC Globalclass 1的 RFID通信标准,并且是“Gen2”类型的 RFID标签。 - 中国語 特許翻訳例文集

この閉状態においては、図8(a)に示すようにロックブロック30の平面部30bは、下筐体2に対して略平行となっている。

在关闭状态下,如图 8A中所示,闩块 30的平坦平面部分 30b平行于下壳体 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

この開状態では、ロックブロック30の平面部30bは、図10に示すように下筐体2に対して略垂直となっている。

在打开状态下,闩块 30的平面部分 30b垂直于下壳体 2,如图 10中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

この閉状態においては、図8(a)に示すようにロックブロック30の平面部30bは、下筐体2に対して略平行となっている。

如图 8A中所示,在关闭状态下,闩块 30的平面部分 30b基本平行于下壳体 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

この開状態では、ロックブロック30の平面部30bは、図10に示すように下筐体2に対して略垂直となっている。

在打开状态下,闩块 30的平面部分 30b基本垂直于下壳体 2,如图 10中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

祝い膳を意している間に、父、祖父、子供、客は囲炉裏で焼いた餅を食べます。

在准备祝膳的时候,我爸爸、爷爷、孩子和客人在围炉里吃烤饼。 - 中国語会話例文集

第1搬送ローラ対3および第2搬送ローラ対4は、所定の間隔を隔てて図の様に配置されている。

一对第一传输辊 3和一对第二传输辊 4被布置为其间具有预定间隔,如图 14所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファイル送信部38は、プロトコル情報209fで指定されたプロトコルを利して、第2添付ファイル212を、ファイルサーバ120にアップロードする。

文件发送单元 38使用利用协议信息209f指定的协议将第二附件 212上载到文件服务器 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、以下にさらに詳述するように、第1のパーティションに依存している第2のパーティションのマクロブロック列を復号するとき、第2のパーティションで現在処理されているマクロブロックは、指定したマクロブロック数だけオフセットされる。

另外,如下文详述,当对第二分区中依赖于第一分区的宏块行进行解码时,第二分区中当前正在处理的宏块被偏移指定数目的宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、垂直駆動回路13は、行選択回路131、マルチプレクサ132、レベルシフタ133およびバッファ134を有する構成となっている。

如图 6所示,垂直驱动电路 13包括行选择电路 131、复用器 132、电平转换器 133,以及缓冲器 134。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 18 19 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS