「曲リ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 曲リの意味・解説 > 曲リに関連した中国語例文


「曲リ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 91



1 2 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。

ゼムクップ.

曲别针 - 白水社 中国語辞典

のいい

很有节奏感的的曲子。 - 中国語会話例文集

ズムが緩やかである.

曲子的节奏舒缓。 - 白水社 中国語辞典

バイオンコンチェルト.

小提琴协奏曲 - 白水社 中国語辞典

このは次のイベントでースされるだろう。

这首曲子将在下次活动中发行吧。 - 中国語会話例文集

コーダーでこの名を演奏しよう。

用竖笛演奏这首名曲吧! - 中国語会話例文集

このはキャッチーナギターフで始まる。

这个曲子由吸引人的吉他反复乐节开始的。 - 中国語会話例文集

この作家はイージー・スニングの巨匠だ。

这个作曲家是轻音乐的泰斗。 - 中国語会話例文集

楽隊は明るいズムのを演奏し始めた.

乐队吹奏起节奏明快的乐曲。 - 白水社 中国語辞典

このはメロディーが美しく,ズムは軽快である.

这个曲子旋律优美,节奏轻快。 - 白水社 中国語辞典


ストーーが変化に富んでいる.

剧情曲折 - 白水社 中国語辞典

ゼムクップで書類を留める.

用曲别针别住文件。 - 白水社 中国語辞典

例えば、端末100、102、104は、これらの端末が内部の歌曲リポジト内に当該歌を含むとき、他の端末によ再生されるその歌を特定するように構成されてもよいし、さらに、歌識別子サーバ110と別様に通信を行って、上記歌を特定し、かつ、歌ファイルサーバ120から上記歌を取得するように構成されてもよい。

例如,终端 100、102和 104可被配置为当它们的内部歌曲库内包含另一终端正在播放的歌曲时识别该歌曲,并可另外被配置为与歌曲识别服务器 110进行通信以识别该歌曲,并从歌曲文件服务器 120获得该歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのはプロレタアの人々によって当時愛されていた。

这个曲子当时受到无产阶级人们的喜爱。 - 中国語会話例文集

フェデコ・チュエカはサルスエラの有名な作家の一人です。

Federico Chueca是一位著名的萨苏埃拉西班牙歌剧作曲家。 - 中国語会話例文集

このはもともとイギスの古くから伝わる歌だった。

这个曲子原本是从英国旧时期传来的歌。 - 中国語会話例文集

データが端末へストームされているとき、歌ファイルサーバ120は、歌識別子モジュール244が現在歌を再生していることを検出した位置に対応する位置に関連して定義される再生位置からストーミングを開始してもよい。

当歌曲数据被流传送到终端时,歌曲文件服务器 120可从相对于与歌曲识别模块244确定出其它终端当前正在播放歌曲的位置相对应的位置而定义的播放位置来开始流传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

2枚の表をクップで1つに留める.

把两张表格用曲别针别在一起。 - 白水社 中国語辞典

このスペクトル配置でもキャア周波数は伝達線512の窪みに整合する。

这种光谱放置也将载波频率与传输曲线 512的下陷对齐。 - 中国語 特許翻訳例文集

このCDには、オコンランキング入した数少ないのうちの一つが入っています。

这张CD里有一首在公信榜上榜的为数不多的曲子。 - 中国語会話例文集

バイオン2本、ビオラ2本、チェロ2本、ダブルベース1本のための7重奏

基于两支小提琴,两支中提琴,两支大提琴,一支倍大提琴的七重奏曲子。 - 中国語会話例文集

別の実施形態では、上記コントローラは、上記端末から再生される歌をフィルタングするフィルタを制御して、上記歌の他の周波数を減衰させながら、上記選択した歌の副成分に対応する周波数帯域を通過させるようにさらに構成される。

在另一实施方式中,所述控制器还被配置为对滤波器进行控制,该滤波器对从所述终端播放的歌曲进行滤波,以通过对应于所选歌曲子部分的频率范围,而衰减该歌曲的其它频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別子サーバ110は、例えば、メッセージに保存された歌のパターンを所定のパターンと比較することによって歌を特定する(ブロック406)ことができると共に、歌データファイルを端末100へ送信するのに利用できるような歌ファイルサーバ120を(インタネットアドレス又は別のソース識別子などを介して)さらに特定することができる。

识别服务器 110可通过例如将消息中所记录歌曲的模式与已知模式进行比较来识别 (框 406)该歌曲,还可将歌曲文件服务器 120(例如,经由因特网地址或其它资源标识符 )识别为可用于将歌曲数据文件发送到终端 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

既に図5C−Dを参照して上記したように、損失線502はキャア周波数成分にあてはま、一方、伝達線512は変調サイドバンド成分にあてはまる。

如参考图 5C-D已经描述的,损耗曲线 502适用于载波频率分量,而传输曲线 512适用于调制边带分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにプンタ10は、肌代表色の各要素色を逆光補正線F1によって補正するとともに、当該補正後の肌代表色の各要素色に基づいて、要素色毎のCB補正線F2を生成する。

并且,打印机 10在利用逆光修正曲线 F1修正肌肤代表色的各基色的同时,根据该修正后的肌肤代表色的各基色生成每个基色的 CB修正曲线 F2。 - 中国語 特許翻訳例文集

このはもともとイギスの古くから伝わる歌だった。

这首歌原本是英国的古时候开始流传的歌。 - 中国語会話例文集

セフトアキソンは多くの種類の感染症の治療に用いられる。

头孢曲松钠被用于治疗很多种类的感染症。 - 中国語会話例文集

コンビニを通過ぎて、ガソンスタンドを左にます。

过了便利店,在加油站左转。 - 中国語会話例文集

彼はくねった走でゴールまでボールをドブルした。

他绕来绕去的将球运到了终点。 - 中国語会話例文集

例えば、アプケーションは、RDSデータ中に存在するアーティスト名またはのタイトルに基づいて、お気に入またはアーティストを認識するように構成されている場合、アプケーションは、FM受信機ASIC22(22A)を電源投入し、そのアーティストまたはを再生しているFM局の周波数帯域にアプケーションを同調させることができる。

举例来说,如果应用程序经配置以基于 RDS数据中呈现的艺术家名称或歌曲标题而辨识出喜爱的歌曲或艺术家,那么应用程序可接通FM接收器ASIC 22(22A),且将其调谐到正在播放所述艺术家或歌曲的FM电台的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11に示すように、屈部132Aが形成された第1ホルダー132を有する第1キャッジ130を用いてもよい。

如图 11中所示,也可使用具有其中形成弯曲部 132A的第一保持件 132的第一托架 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

各基準署名は、たとえば名や映画名などのメディア識別情報と共にメモに記憶される。

各基准签名与诸如歌曲标题、电影标题等的媒体标识信息一起存储在存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】ビットレート・歪線の形で、解像度レベルnにおけるデッド・サブストームの挿入原理を説明するための図である。

图 7以比特率 -失真曲线的形式显示了在分辨率等级 n上插入死子流的原理; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、内部メモ12に、補正の度合いが異なる複数の逆光補正線F1が予め保存されているものとする。

例如,在内部存储器 12中,预先保存有修正的程度不同的多条逆光修正曲线 F1。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、第2のげ部18の側からレーズボタン4の押し子部35が切欠き部33に入っていくので、押し子部35がフレキシブル基板10をめく上げることがない。

在本示例性实施方式中,由于释放按钮 4的推动部 35从第二弯曲部 18侧进入切口部 33,所以推动部 35不会向上弯曲柔性基板 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部27(変換カーブ選択部)が、カテゴIDに対応する変換カーブを選択する場合を示したが、ユーザによ指定された変換カーブを選択するようにしても構わない。

虽然表示了控制部 27(转换曲线选择部 )选择与类别 ID对应的转换曲线的情形,但也可以选择由用户指定的转换曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例示的なアプケーションは、記録またはダウンロードする要望をユーザが示したの、アーティスト名、または番号をウォッチするために、RDSパケットデータをブロードキャストしているすべてのFM無線局からのRDSパケットを監視する。

另一实例应用程序监视来自广播 RDS包数据的所有 FM无线电台的 RDS数据包,从而留意用户已指示期望记录或下载的艺术家名称、歌曲或若干歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

内部メモ12には、かかる色変換プロファイルも保存されているとしてもよい。

在内部存储器12中,也可以保存该色转换曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】図13のヒステシス制御における輝度と絞の関係の一例を示す線図である。

图 14是示出图 13的滞回性控制中的亮度与光圈的关系的一例的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換カーブ選択部(変換データ選択部の一例)としての制御部27は、検出されたカテゴIDに基づいて、ハードディスクに記憶された複数の変換カーブ(変換テーブル74)を検索して、検出されたカテゴIDに対応する変換カーブを少なくとも1つ選択する。

作为转换曲线选择部(转换数据选择部的一个例子 )的控制部 27根据检测到的类别 ID,对硬盘中存储的多个转换曲线 (转换表 74)进行检索,至少选择一个与检测出的类别 ID对应的转换曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、CPU23は、図11に示す補正線を用いて、カメラヘッド10bに送られたアイス調整値を、カメラヘッド10aに送られたアイス調整値の制御値に変換する。

因此,通过利用图 11所示的校正曲线,CPU 23将发送给摄像机头10b的光圈孔径调节值转换为发送给摄像机头 10a的光圈调节值的控制值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、CPU23は、図11に示す補正線を用いて、カメラヘッド10bに送られたアイス調整値を、カメラヘッド10aに送られたアイス調整値の制御値に変換する。

因此,通过利用图 11所示的校正曲线,CPU 23将发送给摄像机头 10b的光圈调节值转换为发送给摄像机头 10a的光圈调节值的控制值。 - 中国語 特許翻訳例文集

(第1線510の)第1のFEC符号語ロック状態機械法と異な、整列されていないブロックが検出されるとき、(第2線520の)第2のFEC符号語ロック状態機械法は、まず、最後のブロックがFEC符号語の末尾、例えば、パティブロックと合致するかどうかを検証することなく、1ブロックまたは1ビットだけ受信されたブロックの列をずらすことを進める。

与第一种 FEC码字锁定状态机方法 (第一条曲线 510)不同,如果检测到没有对齐的块,则第二种 FEC码字锁定状态机方法 (第二条曲线 520)接收到的块序列可能会滑动一块或 1比特,无需首先检验最后一些块是否符合 FEC码字的尾部 (例如,奇偶校验块 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

再生管理モジュール246は、セルラ基地局トランシーバ130を備えるか、WLANルータ150を備えるかの少なくともいずれかを備えた無線通信ンクを介して行われるような、歌ファイルサーバ120との通信接続を確立することによって受信メッセージに応答することができる。

歌曲播放管理模块 246可通过建立到歌曲文件服务器 120的通信连接来对接收到的消息作出响应,该通信连接例如通过与蜂窝基站收发器 130和 /或与 WLAN路由器 150的无线通信链路来建立。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、第1キャッジ130では、反射位置X2よも読み取位置X0側にある反射位置X6で反射された光LMが、屈部132Aで反射して導光部材65に進み、導光部材65内部を透過する。

这里,在第一托架 130中,在位于反射位置 X2的读取位置 X0侧的反射位置 X6处反射的光 LM被弯曲部 132A反射,向导光构件 65传播,并透射过导光构件 65的内部。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、一致情報及び/又は一致基準署名を使用して、メモ134に記憶されたデータベースから識別情報(たとえば、歌名、歌トラック、芸術家など)を取出す。

然后利用匹配信息和 /或匹配的基准签名来从存储器 134中存储的数据库检索标识信息 (例如,歌曲标题、歌曲音轨、艺术家等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例示的なアプケーションは、選択された周波数帯域上でRDSパケットデータをブロードキャストしているFMラジオ局によって再生されている、アーティスト名および名に対するRDSデータパケットを監視する。

另一实例应用程序监视 RDS数据包以寻找由在选定频带上广播 RDS数据包的FM无线电台正在播放的艺术家和歌曲的名称。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Bは、共振器460をMZIアーム430aにクティカルに結合するようにカプラ434が調整及び固定された構成に対する損失線を示す。

图 5B示出了对于以下配置的损耗曲线,在该配置中已经调谐和装配耦合器 434,以将谐振腔 460与 MZI臂 430a临界耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

位相線504(図5Cにも示す)は、その信号を光信号428(図4参照)に変換する過程で共振器460によって光信号422のキャア周波数成分に与えられる位相シフトをプロットしている。

(图 5C中也示出的 )相位曲线 504绘制了在将光信号 422变换成光信号 428的过程中 (参见图 4)由谐振腔 460施加到光信号 422的载波频率分量上的相移。 - 中国語 特許翻訳例文集

カプラ434及び共振器460の設定は、キャア周波数(図5E−Fではω1が付される)が損失線502の2つの隣接スペクトル共振間にほぼ等距離に位置するように選択される。

选择耦合器 434和谐振腔 460的设置,以便将载波频率 (在图 5E-F中标记为ω1)在光谱上在损耗曲线 502的两个相邻光谱谐振之间基本上等距放置。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS