「曲乗する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 曲乗するの意味・解説 > 曲乗するに関連した中国語例文


「曲乗する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1970



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 39 40 次へ>

重大な局面を収拾する

收拾危局 - 白水社 中国語辞典

時局の悪化を防止する

防止局势逆转 - 白水社 中国語辞典

住宅交換斡旋所(住宅管理局に所属する機構).

换房站 - 白水社 中国語辞典

放送局では毎日3度気象情報を放送する

电台每天要预报次气象消息。 - 白水社 中国語辞典

局長みずから工場に出向いて指揮する

局长亲自到厂里来坐镇。 - 白水社 中国語辞典

そのじじいに対する彼の憎悪は極点に達した.

他对那老头子的憎恨已经达到了极点。 - 白水社 中国語辞典

時局に対する憂慮が字句の端々に満ちている.

对时局的忧虑充满字里行间。 - 白水社 中国語辞典

テレビ局が試合の実況を放映する

电视台播放比赛实况。 - 白水社 中国語辞典

移動局がCL−MIMOオペレーションを実行するためフィードバック情報を基地局に送信することを可能にするために、基地局100は、(602で)ポーリングに情報要素を移動局102に送信する。 これをFeedback_Polling_IEと言う。

为了使得移动站能够将反馈信息发送给基站以执行 CL-MIMO操作,基站 100(在 602处 )将被称为反馈 _轮询 _IE的轮询信息元素发送给移动站 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような判定に応じて、基地局は、制御指示を移動局に送信する(802)。

响应于做出这种决定,基站(在 802处)向移动站发送控制指示。 - 中国語 特許翻訳例文集


このを利用する際は二次使用料が発生する

使用这首歌的时候会产生二次使用费。 - 中国語会話例文集

支出を抑制し,赤字を圧縮することを極力主張する

力主减少开支,压缩赤字。 - 白水社 中国語辞典

平和維持のための活動に積極的に貢献する

积极为维持和平的活动做贡献。 - 中国語会話例文集

大会事務局に到着を報告する

向大会秘书处报到。 - 白水社 中国語辞典

各基地局は、移動局に及び移動局からデータを搬送する無線周波数(RF)信号を送信及び受信する

每一个基站发射和接收用于向移动站传送数据和从移动站传送数据的射频 (RF)信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず図8Aを参照すると、破線802は応答線602(図6A参照)に類似の応答線を示す。

首先参考图 8A,虚线 802示出了与响应曲线 602(参见图 6A)类似的响应曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局102は情報を処理して、情報をその宛先に送信する

基站 102处理所述信息并且向其目的地传送该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

私達は常に積極的な販促活動を実施する

我们经常实施积极的促销活动。 - 中国語会話例文集

国は被災地の人民を積極的に救済する

国家积极救济灾区人民。 - 白水社 中国語辞典

識別子モジュール244は、歌を特定し、かつ、対応するデータファイル内の再生位置を特定するように構成される。

歌曲识别模块 244被配置为识别歌曲,并识别对应歌曲数据文件内的播放位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この事物の中には積極的な面と消極的な面が同時に存在する

积极面和消极面共居于此事物中。 - 白水社 中国語辞典

基地局セクタまたは中継局と通信する、例えば基地局セクタまたは中継局からダウンリンク信号を受信するアクセス端末は、基地局セクタまたは中継局に対応するスロット割振りタイプを決定し、決定したスケジュールを使用する

与基站扇区或中继站通信 (例如,从基站扇区或中继站接收下行链路信号 )的接入终端确定对应于基站扇区或中继站的时隙分配类型并使用所确定的调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示される方法900では、基地局202は、基地局202のためのQoS情報212を決定することができる902。

在所示方法 900中,基站202可以确定其 QoS信息 212(902)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、各端末局(STA1〜3)は、自局の通信可能状態を、コネクション・リンクを介して制御局(AP)に報告する

终端站 (STA1到 STA3)中的每一个通过协作链接向控制站 (AP)通知自身站的通信使能状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

歌謡コンサート準備小委員会では全国の作詞・作家たちから歌詞・歌を募集する

演唱会筹备组向全国词曲作家们征歌。 - 白水社 中国語辞典

他人を誹謗することは,結局はせいぜい自分を害することになるだけだ.

毁谤别人,到头来只能害了自己。 - 白水社 中国語辞典

50DC局部発振器に比べて、25DC局部発振器を有するレシーバは、LNAが同じ電流を消費する場合に、より高い利得を達成する

与 50DC本机振荡器相比,在 LNA消耗相同电流的情况下,具有 25DC本机振荡器的RF接收器实现较高增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

このシナリオでは、第1移動局によって逆方向リンクで送信される情報を第2移動局で基地局に中継することができる。

在此情形中,在反向链路中由第一移动站发射的信息可由第二移动站中继到基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、移動局は、時間t3で、基地局とデータ通信を開始することができる。

因此,MS可以在时间 t3开始与 BS的数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、前記移動局は、時間t2で、基地局とデータ通信を開始することができる。

因此,MS可在时间t2开始与 BS的数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、移動局は、時間t1で、基地局とデータ通信を開始することができる。

因此,MS可在时间 t1开始与 BS的数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局102では、他のネットワークから到来する情報が受信される。

从另一网络输入的信息被基站102接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は上司に相談してから、事務局に報告するか決める予定である。

他和上司谈了之后,准备向事务局报告。 - 中国語会話例文集

従業員が社会人留学することを積極的に支援しています。

积极支持员工留学。 - 中国語会話例文集

多重アクセス環境では、基地局102は、下りリンク(DL)サブフレーム107内で送信することにより、加入者局104と通信し、加入者局104は、上りリンク(UL)サブフレーム109内で送信することにより、基地局102と通信する

在多址实施例中,基站 102通过在下行链路 (DL)子帧 107内传送以与订户站 104通信,并且订户站104通过在上行链路 (UL)子帧 109内传送以与基站 102通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

モジュール246は、歌ファイルサーバ120から特定される歌の送信要求メッセージを歌ファイルサーバ120へ送信することができる。

模块 246可向歌曲文件服务器 120发送消息,来请求从其发送所识别的歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

局は、第1の周波数帯域で第1の局と及び第2の周波数帯域で第2の局と同時に通信することができる。

所说的站可以同时在第一频带上与第一站进行通信和在第二频带上与第二站进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

S700では、CB補正線取得部25は、S600で生成された逆光補正線F1に応じたCB補正線F2を生成する

在 S700中,CB修正曲线取得部 25生成与在 S600中生成的逆光修正曲线 F1对应的 CB修正曲线 F2。 - 中国語 特許翻訳例文集

県商工管理局では掲示を出して10名の公務員を公募する

县工商管理局张榜招干十名。 - 白水社 中国語辞典

局長は(決裁指示をするために)書類に目を通している最中である.

局长正在批阅文件。 - 白水社 中国語辞典

一致が発見されなかった場合、歌識別子モジュール244は、上記保存済み歌を含むメッセージと、歌の識別子を要求するか、上記歌に対応するデータファイルを取得できる取得元の歌ファイルサーバ120の識別子を要求するかの少なくともいずれかを要求する要求とを歌識別子サーバ110へ送信してもよい。

如果没有找到匹配,则歌曲识别模块 244可向歌曲识别服务器 110发送包含所记录歌曲的消息以及识别歌曲和 /或识别能获得该歌曲的歌曲数据文件的歌曲文件服务器 120的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示の幾つかの実施形態は、基地局を提供する

本发明的某些实施例提供基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

n+層21A及びp+層21Cは、コンタクト層として機能し、下部電極11及び後述する上部電極22とi層21Bをと電気的に接続する

n+层 21A和 p+层 21C起到接触层的作用,并且分别将下部电极 11和上部电极 22与 i层 21B电连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

n+層21A及びp+層21Cは、コンタクト層として機能し、下部電極11及び後述する上部電極22とi層21Bをと電気的に接続する

n+层 21A和 p+层 21C起到接触层的作用,并且分别将下部电极 11和上部电极 22电连接到 i层 21B。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局は、SBC−REQ914を受信すること及び加入者局基本的能力応答メッセージ(SBC−RSP)916を用いて応答することができる。

基站可以接收 SBC-REQ 914,并用用户站基本能力响应消息 (SBC-RSP)916进行响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

実線704は時間平均化された伝達線512のものに対応する形状を有する

实线 704具有与时间平均传输函数 512相对应的形状。 - 中国語 特許翻訳例文集

実線804は時間平均化された伝達線512のものに対応する形状を有する

实线 804具有与时间平均的传输曲线 512相对应的形状。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで図8Bを参照すると、実線806は応答線802及び804に対応する導波回路402の光領域応答線を示す。

现在参考图 8B,实线 806示出了与响应曲线 802和 804相对应的波导回路 402的光学域响应曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、上記処理を実現するために移動局12が備える構成について説明する

以下,说明移动站 12为了实现上述处理而具备的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでない場合、基地局は、移動局に下りリンク情報を送信するために、集約したCQI及び集約したPMIを使用する(704)。

如果否,则基站使用(在 704处)用于将下行链路信息传送到移动站的聚合 CQI和聚合 PMI。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 39 40 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS