意味 | 例文 |
「書画」を含む例文一覧
該当件数 : 41件
古玩字画
骨董書画. - 白水社 中国語辞典
把字画张挂起来。
書画を掛ける. - 白水社 中国語辞典
他工于书画。
彼は書画に長ずる. - 白水社 中国語辞典
赏玩书画
書画を鑑賞する. - 白水社 中国語辞典
书画展览会
書画の展覧会. - 白水社 中国語辞典
装裱字画
書画を表装する. - 白水社 中国語辞典
诗画合璧
(俳画のように)書画共存形式の絵. - 白水社 中国語辞典
赏鉴各家书画
各家の書画を鑑賞する. - 白水社 中国語辞典
图 1是实施方式的实物照相机的立体图。
【図1】実施形態に係る書画カメラの斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是实物照相机的控制框图。
【図2】書画カメラの制御ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
风流韵事((成語))
(詩歌・琴棋書画などの)風流な楽しみ,(または)男女の情事. - 白水社 中国語辞典
请专家给字画估价。
専門家に頼んで書画の値踏みをしてもらう. - 白水社 中国語辞典
他把大批名贵字画捐赠给了博物馆。
彼は多くの貴重な書画を博物館に寄贈した. - 白水社 中国語辞典
客厅里挂着四扇屏儿。
4幅で1組になった書画が掛けてある. - 白水社 中国語辞典
陈毫写的一堂《归去来辞》的屏条
陳毫の書いた1組の『帰去来辞』の書画. - 白水社 中国語辞典
老同学让我一些字画。
昔の級友が書画を幾らか私に譲った. - 白水社 中国語辞典
本店善价收买古旧书画。
弊店では古い書画を高価にて買い受けます. - 白水社 中国語辞典
欣然命笔
(詩・文・書画などを書くために)喜んで筆を執る. - 白水社 中国語辞典
他有过很多字画。
彼は多くの書画を持っていたことがある. - 白水社 中国語辞典
风流韵事((成語))
(詩歌・琴棋書画など)風流な楽しみ,(または)男女の情事. - 白水社 中国語辞典
风流韵事((成語))
(詩歌・琴棋書画など)風流な楽しみ,(または)男女の情事. - 白水社 中国語辞典
他们诈取了丈夫留下的多幅字画。
彼らは夫の残した多くの書画をだまし取った. - 白水社 中国語辞典
扫描器 12是从文档光学读取文档图像并生成文档图像的图像数据的内部装置。
スキャナ12は、文書から文書画像を光学的に読み取り、文書画像の画像データを生成する内部装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出实物照相机的图像输出处理的流程图。
【図4】書画カメラの画像出力処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
涉笔成趣((成語))
(詩文・書画が巧みで)筆を執れば趣のある作品が生まれる. - 白水社 中国語辞典
文墨人儿
書画・文章を書き教育の仕事に従事する人,知識人,読書人,インテリ. - 白水社 中国語辞典
图 9A是包括四页的文档图像的示例,并且图像 901至 904分别对应于页 1至 4。
図9(a)は、4ページで構成される文書画像の一例であり、画像901〜904は順に1〜4ページとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 4的流程图来说明实物照相机 1的图像输出处理。
次に、図4のフローチャートを参照し、書画カメラ1の画像出力処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机 11是基于印刷数据来印刷文档图像的内部装置。
プリンタ11は、印刷データに基づいて文書画像を印刷する内部装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在欧美很多大富豪的客厅里中常常悬挂着中国艺术家的字画。
欧米の多くの大富豪の客間にはしばしばわが国芸術家の書画が掛けてある. - 白水社 中国語辞典
实物照相机 1通过第 1照相机 2以及第 2照相机 3分别对两个摄像对象 A1、A2进行拍摄,获得两个图像数据。
書画カメラ1は、第1カメラ2および第2カメラ3により2個の撮像対象A1、A2をそれぞれ撮像して、2個の画像データを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,当基于图 7A至 7D的设置将文档图像转换成电子文档数据时,通过步骤S801至 S805的处理,具有从文档图像提取的说明的对象和用于搜索的元数据彼此相关联并且进行提取。
以上説明したように、図7の設定に基づき文書画像を電子文書データに変換する場合、ステップS801〜S805の処理により、文書画像から抽出したキャプション付きのオブジェクトと、検索に使用するメタデータを関連付けて抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这里,假设在图 12所示的机密印刷画面中,用户在操作面板 7中指定了进行打印的文件 (图像数据 ),并输入了打印执行的指示。
ここで、図12に示す機密印刷画面において、ユーザが、操作パネル7でプリントする文書(画像データ)を指定し、プリント実行の指示を入力したものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
传统上,为了便于使用文档图像中除字符之外的对象 (例如照片、图画、线条画、表等),已知一种用于使得能够搜索对象的技术。
従来、文書画像中の文字以外のオブジェクト(例えば、写真、図面、線画、表等)を利用しやすくするために、当該オブジェクトを検索できるようにする技術が知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2中的扫描器单元 201扫描的图像数据或存储单元 211中存储的图像数据 (文档图像 )被输入到区域划分单元 301。
領域分割部301には、図2のスキャナ部201でスキャンされたイメージデータ、あるいは記憶部211に保存されているイメージデータ(文書画像)が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制信号输出部 12将实物照相机 1的产品信息、设定信息等作为控制信号输出至显示装置 (例如,投影仪等 )。
制御信号出力部12は、書画カメラ1の製品情報や設定情報等を制御信号として、表示装置(例えば、プロジェクター等)に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,构成为通过 USB端子连接实物照相机 1与 PC,并连接 PC与显示装置,经由 PC将输出图像数据输出至显示装置。
すなわち、USB端子によって書画カメラ1とPCとを接続すると共に、PCと表示装置とを接続する構成とし、PCを介して表示装置に出力画像データを出力する構成とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在一般文档图像中与对象相邻的说明是图编号 (例如“图 1”、“图片 1”等 )时,相同图编号的字符串也被写入正文文本中以解释该对象。
また、オブジェクトに隣接するキャプションが図番(例えば、「図1」や「第1図」等)である場合、一般的な文書画像では、オブジェクトの説明のために同じ図番の文字列が本文にも記載されている。 すなわち、キャプションに記載されている図番と同一表現が本文内にも記述されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5(a)是示出实物照相机的变形例的“通常模式”中的显示例的图,(b)是示出实物照相机的变形例的“比较模式”中的显示例的图,(c)是示出实物照相机的变形例的“同时显示模式”中的显示例的图,(d)是示出实物照相机的变形例的“个别切换模式”中的显示例的图,(e)是示出实物照相机的变形例的“复合切换模式”中的显示例的图。
【図5】書画カメラの変形例の、(a)は「通常モード」における表示例を示す図、(b)は「比較モード」における表示例を示す図、(c)は「同時表示モード」における表示例を示す図、(d)は「個別切替モード」における表示例を示す図、(e)は「複合切替モード」における表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 2或 3所述的实物照相机,其特征在于,所述图像处理模式包括同时显示模式,在该同时显示模式中,作为所述预定图像处理,以使所述 m个图像数据邻接地显示的方式,合成所述 m个图像数据,生成 1个输出图像数据。
4. 前記画像処理モードには、前記所定の画像処理として、前記m個の画像データが隣接して表示されるように、前記m個の画像データを合成して、1個の出力画像データを生成する同時表示モードが含まれることを特徴とする請求項2または3に記載の書画カメラ。 - 中国語 特許翻訳例文集
分别对 2个摄像对象 A1、A2进行拍摄的第 1照相机 2以及第 2照相机 3(摄像单元 )、分别支承第 1照相机 2以及第 2照相机 3的照相机支架 4、竖立设置有照相机支架 4的支承台 5以及设置在支承台 5上的操作部 6。
図1および図2に示すように、書画カメラ1は、2個の撮像対象A1、A2をそれぞれ撮像する第1カメラ2および第2カメラ3(撮像手段)と、第1カメラ2および第2カメラ3をそれぞれ支持するカメラスタンド4と、カメラスタンド4が立設された支持台5と、支持台5上に配設された操作部6と、を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |