意味 | 例文 |
「最小值」を含む例文一覧
該当件数 : 206件
当焦点距离为 70mm时,最小值 (F5.6)的位置变为在最小值位置之上的位置。
焦点距離が70mmの時の最小値(F5.6)の位置は、最小値の位置より上の位置となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,逆光修正部 26找出亮度分布中的最小值,确定与最小值对应的灰度值 (亮度 )。
つまり逆光補正部26は、輝度分布における極小値を見つけ、極小値に対応する階調値(輝度)を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,损耗曲线 502在频率ω0具有最小值。
なお、損失曲線502は周波数ω0で最小値を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
最小值检测PMOS晶体管 119的漏极端子与电源 VDD连接。 最小值检测 PMOS晶体管 119的源极端子与差分放大器 118的反相输入端子连接,并且还与最小值检测开关 120连接。
最小値検出用PMOSトランジスタ119のドレイン端子は電源VDDと接続され、ソース端子は差動アンプ118の反転入力端子および最小値検出用スイッチ120と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后将描述如何获得偏移量 (offset)的最小值 (MIN)和最大值 (MAX)。
オフセット量offsetの最小値MIN、及び、最大値MAXの求め方については、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情形中,当检测信号 Sdet的值是最小值“0”时,该值被保持。
この場合、検出信号Sdetの値が最小値である「0」にあるときは、その値を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据信道 18可承载从 240的最小值到几千的可变数量的位。
データチャネル18は、最少で240から何千にも至る可変数のビットを送ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在输出线 141上出现从一行的像素 101输出的信号的最小值。
従って出力線141には、1ラインの画素101から出力される信号の最小値が現れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果当前数据速率已经处于最小值,那么可简单地忽略所述请求。
現在のデータレートがすでに最小値にある場合、その要求は単に無視される。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,对于 K,装置 K值根据虚拟 CMY坐标的最小值来确定。
また、Kに関しては、仮想CMY座標の最小値に応じてデバイスK値が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,虚拟 CMY坐标的最小值越大,装置 K值越大。
具体的には、仮想CMY座標のうちの最小値が大きいほどデバイスK値が大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这一最小值在图 11中视为大约 200fF,即,由附图标记 1111所标出的曲线。
この最小化は、図11では約200fF(すなわち参照符号1111により示す曲線)となることがわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集
单位像素 100的输出端子与最大值检测单元 PK和最小值检测单元 BTM连接。
単位画素100の出力端子は、最大値検出部PKと最小値検出部BTMとに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在无效区域中,亮度具有最小值,并且在区域中显示黑色图像。
無効領域では、輝度が最小の値とされ、黒画像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出根据第二实施例的最大值 -最小值检测部件的示例性配置的电路图。
【図6】実施例2に係る最大値最小値検出部の構成例を示す回路図。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,所使用的预定最大值和最小值是 55/255和 15/255。
一実施形態において、使用する所定の最大および最小値は55/255および15/255である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在最小值检测周期 205期间,输出线 141通过流过最小值检测 PMOS晶体管119的灌电流 (sink current)被放电。
同様に、最小値検出期間205では、最小値検出用PMOSトランジスタ119を流れるシンク電流によって出力線141が放電されることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,在本实施例中,设置最大值输出线 601和最小值输出线 602,并且只有各第一输出单元 103与最大值输出线 601连接,以及只有各第二输出单元 104与最小值输出线 602连接。
これに対して、本実施例では、第1の出力部103のみが接続された最大値出力線601と、第2の出力部104のみが接続された最小値出力線602とが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
负载电阻器 142-2经由负载开关 144与最小值输出线 602连接,并且还经由最小值输出开关 604与用作信号输出线的共用输出线 605连接。
また、負荷抵抗142−2は負荷スイッチ144を介して最小値出力線602と接続されるとともに、最小値出力スイッチ604を介して信号出力線である共通出力線605と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该最小值检测周期 705中,开关 604的接通导致光电转换装置 600从第三输出单元 106输出在这种状态下的共用输出线 605上的电势作为最小值。
最小値検出期間705ではスイッチ604がオンであるので、光電変換装置600は、このときの共通出力線605の電位を最小値として、第3の出力部106から出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为阈值,可以设定运动矢量的最小值、表示当前图像与过去图像的相关度的差分绝对值和 (SAD)的最小值等。
閾値としては、動きベクトルの最小値や、現在の画像と過去の画像の相関度を示す差分絶対値和(SAD)の最小値等を設定すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,在 AGC时段中从单位像素输出的多个信号的最大值和最小值被检测,并且,从最大值和最小值之间的差值获得被摄体的对比度。
このようにすることで、AGC期間に単位画素から出力される複数の信号のうちの最大値と最小値とを検出し、その差分から被写体のコントラストを得ることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据上述的配置,被传输到最小值检测电路 32的多个信号的最小值的数据作为 BOTTOM(底 )输出 328被传送到 PB比较器。
この構成により、最小値検出回路32に対する複数の入力のうちの最小値がBOTTOM出力328として、PB比較器に伝達される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施例允许在累积周期中实时地监视最大值信号和最小值信号,由此能够基于最大值信号和最小值信号容易地确定累积时间,以及确定在最大值检测周期和最小值检测周期中检测的各信号的增益。
本実施例では、蓄積期間において最大値信号と最小値信号とをリアルタイムでモニタすることができるので、この信号を基に蓄積時間を決定したり、最大値および最小値検出期間で検出される信号に対するゲインを決定することが容易に行える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S13中,和计算块 33将偏移量 (offset)设置为来自控制块 31的最小值(MIN)。 从步骤 S13,控制被传递到步骤 S14。
ステップS13では、総和演算部33は、オフセット量offsetを、制御部31からの最小値MINにセットし、処理は、ステップS14に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用第一估计方法,不可能检测在从最小值 (MIN)到最大值 (MAX)的范围之外的任意载波移位量。
そして、第1の推定方法では、最小値MINから最大値MAXまでの範囲以外のキャリアずれ量は、検出することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 12中,在步骤 ST91,代码量控制单元 40选择帧内预编码处理中的量化参数的最小值。
図12において、ステップST91で符号量制御部40は、イントラプレエンコード処理における量子化パラメータの最小値を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,当余数的总和的两个或更多个最小值被检测到时,具有较大值的量化参数被采用。
また、剰余の総和の極小値が複数検出されたときは、大きい値を有する量子化パラメータを採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 20中,在步骤 ST91中,代码量控制单元 40a选择内部预编码处理中的量化参数的最小值。
図20において、ステップST91で符号量制御部40は、イントラプレエンコード処理における量子化パラメータの最小値を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 10中,在步骤 ST91,代码量控制单元 40选择帧内预编码处理中的量化参数的最小值。
図10において、ステップST91で符号量制御部40は、イントラプレエンコード処理における量子化パラメータの最小値を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该请求消息中,消息处理部分 83把最小值“0”设为时隙号。
このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番号として、最小の値0が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该请求消息中,最小值“0”被消息处理部分 83设置为时隙号。
このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番号として、最小の値0が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在最小值检测周期 205中,开关 117和 143被关断,开关 120和 144被接通。
その後、最小値検出期間205では、スイッチ117と143がオフになり、替わってスイッチ120と144とがオンになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为结果,从光电转换装置 100的第三输出单元 106输出这种状态下的输出线 141上的电势作为最小值。
光電変換装置100は、このときの出力線141の電位を最小値として、第3の出力部106から出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在最小值检测周期 705中,开关 117、143和 603被关断,而开关 120、144和604被接通。
その後、最小値検出期間705では、スイッチ117、143、603がオフになり、替わってスイッチ120、144、604がオンになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在共用输出线 605上出现从一行的像素 101输出的信号的最小值。
従って共通出力線605には、1ラインの画素101から出力される信号の最小値が現れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果信号是有问题的,那么过程 620确定数据速率是否已经处于指定的最小值 (步骤 623)。
信号に問題がある場合、プロセス620は、ステップ623において、データレートがすでに指定の最小値にあるかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.如权利要求 1所述的传输控制协议发送控制装置,所述传输控制协议发送控制信息是重发超时时间的最小值。
8. 前記TCP送信制御情報は、再送タイムアウト時間の最小値である請求項1記載のTCP送信制御装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上从 M个发射天线发射的 M个符号应与具有最小值的距离范数的组合匹配。
M個の送信アンテナから実際に送信されたM個のシンボルは、距離ノルムの最小値を有する組み合わせに一致するはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 M个发射天线实际发射的 M个符号应匹配于具有距离范数的最小值的组合。
M個の送信アンテナから実際に送信されたM個のシンボルは、距離ノルムの最小値を有する組み合わせと合致するはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集
随机噪声信号的噪声电压的最大值和最小值取决于所需的频率扩展。
ランダムノイズ信号のノイズ電圧の最大値及び最小値は、要求される周波数拡散に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,提取与最大值检测电路 31、最小值检测电路 32和三个单位像素对应的配置。
ここでは、最大値検出回路31、最小値検出回路32ともに3単位画素に対応する構成を抜き出している。 - 中国語 特許翻訳例文集
指示符 116的两端分别对应于当前能够取的 F-数的最大值和最小值。
インジケータ116の両端が現在とりうるF値の最大値および最小値にそれぞれ対応付けされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,在本实施例中,通过流过最大值检测 NMOS晶体管 116的拉电流或流过最小值检测 PMOS晶体管 119的灌电流来执行最大值检测周期或最小值检测周期中共用输出线605的充放电。
本実施例においても、最大値または最小値検出期間における共通出力線605の充放電は、最大値検出用NMOSトランジスタ116を流れるソース電流または最小値検出用PMOSトランジスタ119を流れるシンク電流によって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果基于 RPLR命令指派参考图片号码的操作结束,那么未被指派为参考图片的值之中的最小值变成 0(被重置成 0),而 0是能够被指派为参考图片号码的最小值。
ここで、RPLRコマンドに従った参照ピクチャ番号の割り当ての動作が終了することで、参照ピクチャ番号として割り当てが行われていない値のうちの最小値は、参照ピクチャ番号として割り当てることができる値の最小値である0となる(0にリセットされる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样地,如果最小值与中央值的差为 Thre1以上、中央值与最大值的差比 Thre1小(CASE3),则将中央值(d)与最小值(e)中的差分向量变得更小的一方选择为预测向量PMV,并追加 1比特的信息。
同様に、最小値と中央値の差がThre1以上であり、中央値と最大値の差がThre1よりも小さければ(CASE3)、中央値(d)と最小値(e)のうち差分ベクトルがより小さくなる方を予測ベクトルPMVとして選択し、1ビットの情報を追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,在本实施例所说的“排列”是指,计算多个候补向量的规定方向的分量的值中的哪个候补向量的值为最大值、中央值、最小值,从而分别确定最大值向量、中央值向量、最小值向量。
ここで、本実施例において「整列」とは、複数の候補ベクトルの所定の方向の成分の値のうち、どの候補ベクトルの値が最大値、中央値、最小値となるかを計算し、最大値ベクトル、中央値ベクトル、最小値ベクトルをそれぞれ決定することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 14所示,假设 Ev1是在拍摄正常被摄体时所生成的 AF评价值的最大值和最小值之间的差,并且假设 Ev2是在拍摄低对比度被摄体或暗处的被摄体时所生成的 AF评价值的最大值和最小值之间的差。
図14に示すように、通常の被写体を撮像する場合に生成されるAF評価値の最大値と最小値との差をEv1とし、コントラストが低い被写体を撮像する場合や被写体を暗所で撮像する場合に生成されるAF評価値の最大値と最小値との差をEv2とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,控制单元 70对于具有最大值和最小值之间的差 Ev1的 AF评价值设置 N作为基准次数,并且对于具有最大值和最小值之间的差 Ev2的 AF评价值设置 N′ (N< N′ )作为基准次数。
この場合、制御部70は、最大値と最小値との差がEv1であるAF評価値に対しては、基準回数としてNを設定し、最大値と最小値との差がEv2であるAF評価値に対しては、基準回数としてN’(N’<N)を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,作为颜色的分类方法,例如能够利用如下方法: 确定各像素的 RGB值 (R值、G值、B值 )中的最大值和最小值,判定剩下的一种颜色是接近最大值和最小值的哪一个的值,根据其结果进行分类。
なお、色の分類方法としては、例えば、各画素のRGB値(R値,G値,B値)において最大値及び最小値を特定し、残りの1色が最大値及び最小値のどちらに近い値であるかを判定し、その結果に基づいて分類する方法が利用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |