「最高的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 最高的の意味・解説 > 最高的に関連した中国語例文


「最高的」を含む例文一覧

該当件数 : 56



1 2 次へ>

最高的

一番高い山 - 中国語会話例文集

在关西店铺销售额最高的营业员

関西店舗で一番の売り上げの販売員 - 中国語会話例文集

假声男高音是在男性聲音中最高的

カウンターテナーは男性の声で最も高い。 - 中国語会話例文集

这家公司的产品的占有率是最高的

この会社の製品のシェアはずばぬけて一番だ。 - 中国語会話例文集

这家公司的产品的份额是最高的

この会社の製品のシェアはずばぬけて高い。 - 中国語会話例文集

约翰是家里个子最高的

ジョンは家族の中で一番背が高い。 - 中国語会話例文集

可爱对她来说是最高的赞赏。

カワイイは彼女にとって最高の褒め言葉です! - 中国語会話例文集

这个建筑是日本最高的

この建物は日本で一番高い。 - 中国語会話例文集

他是三个人中最高的少年。

彼は三人の中で1番背の高い少年です。 - 中国語会話例文集

他是学校里个子最高的一位少年。

彼は学校で一番背が高い少年の一人だ。 - 中国語会話例文集


这是日本最高的楼的其中之一。

これは日本でもっとも高いビルの1つです。 - 中国語会話例文集

首先,碳酸饮料是至今为止最高的

まず、炭酸飲料は今までで一番高かった。 - 中国語会話例文集

花子在五个人中是最高的

花子は5人の中で一番背が高い。 - 中国語会話例文集

他是跳得最高的跳高选手。

彼は一番高く跳ぶ高跳び選手だ。 - 中国語会話例文集

世界上地价最高的地方是哪里呢?

世界でもっとも地価が高いところはどこだろう。 - 中国語会話例文集

在船上最高的驾驶桥楼上风很大。

船で最も高い航法橋の上は風が強かった。 - 中国語会話例文集

他在那个的成员里个子是最高的

彼はそのメンバーのなかで一番背が高い。 - 中国語会話例文集

约翰是这个班里最高的少年。

ジョンはこのクラスで一番背の高い少年です。 - 中国語会話例文集

这对我们来说是最高的奖赏。

これは我々にとって最高の褒賞である. - 白水社 中国語辞典

人民给了她最高的荣誉。

人民は彼女に最高の栄誉を与えた. - 白水社 中国語辞典

珠穆朗玛峰是世界最高的山峰。

チョモランマは世界で最も高い山である. - 白水社 中国語辞典

她是世界上跳得最高的撑杆跳运动员。

彼女は世界で一番高く跳ぶ棒高跳びの選手だ。 - 中国語会話例文集

他的评分是参赛人中最高的

彼の得点は試合に参加した人の中で最高であった. - 白水社 中国語辞典

你是这家公司里工资最高的销售员之一吗?

この会社で、最も高い給料をもらっている販売員のひとりですか? - 中国語会話例文集

根据调查,被美国政府逮捕的非法农工人数在1954年是最高的

調査によると、米国政府に逮捕されたウェットバックの数は1954年がピークだった。 - 中国語会話例文集

这是东京名胜之一。是东京最高的“独立式电波塔”,有两个瞭望台。

東京の名所の1つです。世界で一番高い「自立式電波塔」で、2つの展望台があります。 - 中国語会話例文集

因为客人们的支持,我们达成了史上最高的销量。

お客様皆様のご支援により過去最高売り上げを達成いたしました。 - 中国語会話例文集

但是,在本例中,因为即便是等级最高的场景也为 50秒,所以将等级 1的场景切去到 40秒。

ただし、本例では、ランクの最も高いシーンでも50秒であるので、ランク1のシーンを40秒にカットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

B帧提供最高的压缩量,但是为了被编码既需要过去的参考帧也需要未来的参考帧。

Bフレームは、最も高い圧縮量を提供するが、符号化されるために過去と未来の両方の参照フレームを必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,给各个拍摄状态加上评价点数,选择合计点数最高的图像作为主图像等。

例えば、各撮影状態毎に評価点を付け、合計点の最も高い画像を主画像として選択する等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

预测模式选择部 211选择预测效率最高的预测模式,输出其预测模式和预测图像。

予測モード選択部211は、最も予測効率の高い予測モードを1つ選択し、その予測モードと予測画像を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,能够自动设定两个装置共同支持的模式中的优先级最高的通信速度 /通信模式。

そして、両装置で共通してサポートできるもののうち最も優先度の高い通信速度/通信モードを自動的に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在平局决胜过程中得分最高的一个和得分最低的一个。

1つは、タイブレーキング・プロシージャにおいて最も高いスコアのものであり、もう一つは最も低いスコアのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果觉得你手头持有的股票到了最高的价格,一下子倒转层位也许能将最终的损失降到最低。

手持ち株式の価格が最高額であると感じたら、一気にドテンすれば最終的損失を最小限に留められることがある。 - 中国語会話例文集

对加权中心坐标 WL(X,Y)周围的小区域给定最高的权重“8”,并对远离中心的小区域给定较小的权重“4”、“2”或“1”。

重み付け中心座標(X,Y)の周囲の小領域には最も高い重み「8」を与え、小領域がその中心から離れるにつれて小さな重み「4」、「2」、または「1」を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

对加权中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)周围的小区域给定最高的权重“8”,并对远离中心的小区域给定较小的权重“4”、“2”或“1”。

重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)の周囲の小領域には最も高い重み「8」を与え、小領域がその中心から離れるにつれて小さな重み「4」、「2」、または「1」を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

对加权中心坐标 (X,Y)周围的小区域 A5L给定最高的权重“8”,并对远离中心的小区域给定较小的权重“4”、“2”或“1”。

重み付け中心座標(X,Y)の周囲の小領域には最も高い重み「8」を与え、小領域がその中心から離れるにつれて小さな重み「4」、「2」、または「1」を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

对加权中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)周围的小区域 A5R给定最高的加权“8”,并对远离中心的小区域给定较小的加权“4”、“2”或“1”。

重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)の周囲の小領域には最も高い重み「8」を与え、小領域がその中心から離れるにつれて小さな重み「4」、「2」、または「1」を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,还可以决定接收信号强度的测量步骤的次数,在达到此次数的阶段,选择并固定 RSSI累计值最高的发送用天线。

また、受信信号強度の測定ステップの回数を決めて、その回数に達した段階で、最もRSSI積算値の高い送信用アンテナを選択し、固定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 11,如果对操作状态 1401设置了“正在执行”,对操作状态 1402设置了“正在进行获取”,对服务优先级 1403设置了优先级“高”,则本示例性实施例以最高的轮询频率 T01执行轮询。

操作状態1401が実行処理中、操作状態1402が取得処理中、サービス優先度1403が高優先度の場合に、もっとも高いポーリング頻度T01でポーリングを実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果它发现多个邻居,那么它基于数值最高的信道优先值来选择这些邻居中的一个。

メッシュノードが、複数のネイバ局を見つける場合、それは、数値的に最も高いチャネル優先値に基づいて、これらのうちの1つを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当预先确定把电力管理设备设为父设备的基于优先级的顺序时,优选级排序最高的电力管理设备 11被设为父设备。

例えば、優先的に親機に設定される順番が予め決められており、最も優先順位の高い電力管理装置11が親機に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在数据存储服务器 107为多个时使用队列的优先度,邮件网关 106使用最高的优先度 (以下称为主数据存储服务器 (primary))。

キューの優先度は、データストアサーバ107が複数ある場合に使用され、メールゲートウェイ106は1番高い優先度(以下、プライマリ)を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

预测方法大致分为画面内预测或画面间预测,利用多个预测方法生成对象块的候选预测信号,选择判断为编码效率最高的预测信号。

予測方法には大きく分けて画面内予測あるいは画面間予測があり、複数の予測方法にて対象ブロックの候補予測信号を生成し、符号化効率が最も高いと判断される予測信号を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,针对包含画面 401的多个参照图像实施上述图 2中说明的块匹配,检测判断为编码效率最高的预测信号,作为候选预测信号。

具体的には、上記の図2で説明したブロックマッチングを、画面401を含む複数の参照画像に対して実施し、最も符号化効率の高いと判断される予測信号を候補予測信号として検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在上述说明中,在步骤 ST502中,比较相关性最高的位置处的运动矢量值和阈值 (运动矢量的最小值 )以进行是否是存在运动的区域的判断,但也可以通过进行相关性最高的位置处的当前图像与过去图像的差分绝对值和 (SAD)与阈值 (SAD的最小值 )的比较,进行否是存在运动的区域的判断。

なお、上記の説明では、ステップST502において、相関が最も高い位置における動きベクトル値と閾値(動きベクトルの最小値)とを比較して動きのある領域か否かの判断を行っているが、相関が最も高い位置における現在の画像と過去の画像の差分絶対値和(SAD)と閾値(SADの最小値)との比較を行うことにより、動きのある領域か否かの判断を行っても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在从多个编码模式中选择编码效率最高的模式时,通过利用例如 RD-Optimization方式,能够进行效率好的编码,其中 RD-Optimization方式是根据图像质量偏差与编码量的关系来确定最佳的编码模式。

なお、多数の符号化モードの中から最も符号化効率の高いものを選択する際には、例えば画質歪みと符号量の関係から最適な符号化モードを決定するRD-Optimization方式を利用することによって、効率良く符号化できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以采用第 2、第 3优先级的无线基站装置的参考信号的分配数不同的结构。 也可以是优先级最高的无线基站装置与优先级次高的无线基站装置的参考信号分配数相同。

2番目、3番目の優先度の無線基地局装置の参照信号の割当数が異なる構成としてもよいし、優先度が1番高い無線基地局装置と2番目に高い無線基地局装置とで参照信号の割当数が同数であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在自动计算的情况下,例如,通过计算用于右眼输入图像与左眼输入图像之间的恒定块大小中的每一个的块相关性并且通过找出其中相关性变为最高的移位量获得用于每一块的视差。

自動算出の場合、例えば、右眼用入力画像と、左眼用入力画像との間で、一定ブロックサイズ毎にブロック相関を求めながら、最も相関の高くなるシフト量を探索し、各ブロック毎の視差を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,再生装置在显示速率初始化信息中的多个频率之中存在两个以上符合显示装置的立体视显示能力者的情况下,将这些多个频率中的优先位次最高的频率用于初始化。

そして再生装置は、表示レート初期化情報における複数の周波数の中に、表示装置における立体視表示ケーパビリティに合致したものが2以上存在する場合、これら複数の周波数のうち、最も優先順位が高いものを初期化に用いることにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS