意味 | 例文 |
「月の入」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 84件
2000年の4月に入社しました。
我2000年4月进入了公司。 - 中国語会話例文集
1月から5月の輸入金額が約1千万円です。
从1月到5月的进口金额大约是1千万日元。 - 中国語会話例文集
3月の売上に計上する。
计入三月份的销售额。 - 中国語会話例文集
今年の10月から12月までの入職者数は増加した。
今年10月开始到12月,入职人数增加了。 - 中国語会話例文集
(駅の)入場券.≒站台票.
月台票 - 白水社 中国語辞典
この月の収入は,賞与は別にして600元である.
这个月收入六百元,奖金在外。 - 白水社 中国語辞典
この月の収入はかろうじて支出に足りた.
这个月的收入刚够支出。 - 白水社 中国語辞典
彼の毎月の収入には正規収入以外の収入が少なくない.
他每月收入有不少外财。 - 白水社 中国語辞典
3月5日にイスラエル入りの予定です。
我计划3月5日进入以色列。 - 中国語会話例文集
この会社に5月に入社しました。
我5月入职了这家公司。 - 中国語会話例文集
入社後3ヶ月は研修期間の位置づけとなります。
入社后被规定进行3个月的实习。 - 中国語会話例文集
今月は純利益2万8000元の収入を上げた.
本月收入纯利润两万八千元。 - 白水社 中国語辞典
1か月1500元の収入はまあまあ少なくない方だ.
一个月一千五百元的收入也就算不少了。 - 白水社 中国語辞典
2月は,我々は2000元の収入があり,1800元支出した.
二月份,我们收入了元,支出了元。 - 白水社 中国語辞典
今年の4月に、私の甥が、大学に入学しました。
今年4月,我外甥上了大学。 - 中国語会話例文集
入金の確認は来月の中旬にお願いします。
请在下月中旬确认收款。 - 中国語会話例文集
私達は今月末までにその入金を確認しないければならない。
我这个月月末必须确认进款。 - 中国語会話例文集
今年の5月に脳梗塞を発症し、入院しました。
我今年5月脑梗发作,住院了。 - 中国語会話例文集
毎月給料の一部を銀行に預金する。
我把每个月工资的一部分存入银行。 - 中国語会話例文集
私の父は先月から入院しています。
我爸爸上个月住院了。 - 中国語会話例文集
12月始めに機械の輸入を計画しなさい。
请在12月初的时候计划进行机械的进口。 - 中国語会話例文集
私は2月にその航空券を購入します。
我将在2月购买那个机票。 - 中国語会話例文集
3月中旬から下旬に入荷の予定です。
预计三月中旬到下旬之间到货。 - 中国語会話例文集
私は足を止めて美しい月の入りに見とれた。
我停下脚步被美丽的月落所迷倒。 - 中国語会話例文集
この月は私はいくらも金が入らなかった.
这个月我没进多少钱。 - 白水社 中国語辞典
彼は毎月臨時の収入がかなりある.
他每月外快不少。 - 白水社 中国語辞典
ココナッツで作ったあめの入った月餅.
椰蓉月饼 - 白水社 中国語辞典
あの学校では7月に新入生を募集する.
那所学校七月份招生。 - 白水社 中国語辞典
毎月これだけの収入の範囲内で生活するしかない.
每个月只能尽这点收入过日子。 - 白水社 中国語辞典
彼らが毎月得たところのもの(毎月の収入)は,その半分を銀行に預ける.
他们每月所得,一半存入银行。 - 白水社 中国語辞典
4か月の奮闘を経て,侵入して来た敵をついに全滅させた.
经过四个月的奋战,终于消灭入侵之敌。 - 白水社 中国語辞典
それは9月末に納入予定の製品の事か教えて下さい。
请告诉我那个是不是预定9月末进货的商品。 - 中国語会話例文集
「実質月替わり商い」とは株券の引渡しと購入代金の支払いが翌月実行されることを意味します。
「実質月替わり商い」是股票的交付和购入金的缴付在下一个月执行的意思 - 中国語会話例文集
初回加入の場合に限り月額使用料が2年間無料となります。
仅初次参加时,2年内免除每月使用费。 - 中国語会話例文集
3月は配当取りを目指した株の購入が増える。
3月以获得分红为目标的股票购买数量增多。 - 中国語会話例文集
入荷スケジュール上、9月以降のお届けになる予定です。
到货日程表上预定9月之后会寄到。 - 中国語会話例文集
新規加入のお客様向け割引期間が今月で終了します。
面向新客户的打折期将在这个月结束。 - 中国語会話例文集
10月に入ったばかりだのに,お天気は底冷えしてぞくぞくする.
刚进十月,这天儿就渗涼渗涼的。 - 白水社 中国語辞典
この会社に入社してから三か月間の新人研修を受けた。
我进入这家公司之后接受了三个月左右的新人培训。 - 中国語会話例文集
来月どの商品を多く仕入れ,どの商品を少なめに仕入れるか,検討しよう.
研究研究下月多进哪路货,少进哪路货。 - 白水社 中国語辞典
月見そばとは、温かいつゆに入ったそばで、上に生卵がのっています。
月见荞麦面是加入了温汤汁的荞麦面,上面再加一颗生鸡蛋。 - 中国語会話例文集
彼らは次の9月までに村の学校のスタッフを入れ替えなければならない。
他们必须要在下一个九月之前更换村里学校的员工。 - 中国語会話例文集
ご多忙のための失念かとは思いますが、3月分の入金がまだ確認できておりません。
不知道您是不是因为太忙而忘记了,三月份的缴款还没有收到。 - 中国語会話例文集
貸主様より先月分の賃料の入金が確認できていないとの連絡がありました。
房东联系说没有收到上个月的房租。 - 中国語会話例文集
この部品を数日以内に入荷できないと、今月中旬の出荷に間に合わなくなります。
如果这个零件几天之内不能到货的话,就赶不上这个月中旬的发货了。 - 中国語会話例文集
日頃は入れないが、月の光に照らし出された夜の寺はとても幻想的だ。
虽然白天不进去,但是月光照耀下的夜晚的寺庙是非常充满幻想的。 - 中国語会話例文集
私は6月後半に休暇を取るので、参加のご要望は必ずLyle GrodinをCCに入れてください。
我6月份后半要休假,申请参加时请一定要抄送给莱尔・格罗丁。 - 中国語会話例文集
出欠のご返事を4月15日までに、同封のはがきにてご返信いただけますでしょうか。
是否出席的回复请在4月15日之前放入此封信内的信封内回信。 - 中国語会話例文集
先月6日付でお送りした商品の代金のご入金が確認できていません。
上个月6号发送的商品的汇款还没有收到。 - 中国語会話例文集
これを考慮に入れて、8月15日からの訪問スケジュールを考えておいて下さい。
这些也考虑进去,请考虑一下从8月15号开始的访问日程。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |