「期待に沿う #words」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 期待に沿う #wordsの意味・解説 > 期待に沿う #wordsに関連した中国語例文


「期待に沿う #words」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5588



<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 111 112 次へ>

その場合には、コンテンツリスト中継部242は、リモートコマンダー100Aから取得したサービス識別情報に対応付けられて記憶部250によって記憶されているコンテンツリストの格納場所からコンテンツリストを取得し、送受信部260を介してリモートコマンダー100Aに送信することができる。

在此情况下,内容列表中继部分 242可以从与从遥控器 100A获取的服务标识信息相关联并存储在存储部分 250中的内容列表存储位置获取内容列表,并且可经由传输 /接收部分 260将内容列表传输到遥控器 100A。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信装置は、グループ単位に共通の受信ウエイトベクトルを生成し、生成した受信ウエイトベクトルにてアダプティブアレイ信号処理を実行する。

接收装置以组单位生成共同的接收权重向量,由生成的接收权重向量执行自适应阵列信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13を参照すると、送信器は、ステップ1002で、グループ数、グループサイズN、及びプライマリサービスのインデックスのようなフレーム構成に関連したパラメータを決定する。

参考图 10,在步骤 1002,发送器确定涉及帧配置的参数,诸如组的数量、组尺寸 N、和主服务的索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】第1実施の形態の固体撮像装置の駆動方法の説明に供する漏れ込み光用補正画素のポテンシャル状態図である。

图 7A~图 7C是在对用于第一实施例固体摄像装置的驱动方法的说明中所涉及的漏光修正用像素的电位状态图。 - 中国語 特許翻訳例文集

グローバルイベントとして定義されるイベント、即ちイベントタイプ(Type)が“GlobalEvent”であるイベントは、ユーザのリモコンキー操作があった場合にのみ生成される。

作为全局事件所定义的事件,即事件类型 (Type)为“GlobalEvent”的事件的情况下,仅当用户操作遥控器键的时候事件才被生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ本体1のSW操作系7に含まれるメインSWをONにすると(ステップS1)、MPU3が起動し(ステップS2)、カメラは一旦、光学ファインダによる撮影スタンバイモードに入る(ステップS11)。

当用户打开照相机机体 1的 SW操作系统 7中所包括的主 SW时 (步骤 S1),启动 MPU 3(步骤 S2),并且临时设置照相机处于利用光学取景器的拍摄待机模式 (步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で述べる方法及び装置は、一般に、メディア情報を識別するために使用される場合があるデジタル署名の生成に関する。

本文描述的方法和装置一般地涉及生成可以用于标识媒体信息的数字签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示は、一般に、メディア監視、マルチメディア・コンテンツの探索と検索、及びより詳細にはメディア情報の識別に使用される署名を生成するための方法及び装置に関する。

本公开一般地涉及媒体监视、多媒体内容搜索和检索,更具体地说,涉及生成用于标识媒体信息的签名的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この保護は、様々な実施形態において、ノード分離経路を経由して経路保護されたエンドツーエンド波長回路の使用を介して、光トランスポート層内で提供される。

在不同的实施方式中,在光学传输层通过使用端到端的波长电路提供这种保护,所述波长电路通过节点不相交的路径实现了路径保护。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、スタートキーの操作時に両面読取が指定されている場合には、中断後に再開された読取処理であるか否かが判別される(ステップS204)。

而在操作开始键时指定了双面读取的情况下,判断是否为中断后重新开始的读取处理 (步骤 S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集


図8は、本発明により、好ましくは少なくとも1つのプロセッサまたは中央演算処理装置(CPU)811を有する情報処理/コンピュータ・システムの典型的なハードウェア構成を示している。

图 8说明根据本发明的信息处理 /计算机系统的典型硬件配置,该系统优选地具有至少一个处理器或中央处理单元 (CPU)811。 - 中国語 特許翻訳例文集

MAC−dフローは、MAC−dフローと関連した承認タイプ及び通信装置が現在のTTIにある時、MAC−dフローでRLC PDUの利用可能性に基づいて異なるリストに格納される。

当通信设备 402处于当前 TTI时,基于与MAC-d流关联的授权的类型和MAC-d流中 RLC PDU的可用性而将MAC-d流存储在不同列表中。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期信号の伝送が専用のケーブルによってされる場合、例えば同軸タイプによる場合には、他のいかなる信号フローも、このケーブルで通信されることはない。

当同步信号的传输通过例如同轴类型的专用线缆进行时,在该线缆中没有其他信号流动。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施形態に係る無線通信システムによれば、無線通信端末の移動速度に基づいて、HARQ方式で用いられる動作モード(情報ビット及び誤り訂正用ビットの送信方法)を選択する。

根据第 1实施方式的无线通信系统,根据无线通信终端的移动速度选择在 HARQ方式中使用的工作模式 (信息位以及纠错用位的发送方法 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

変形例1に係る無線通信システムでは、無線受信装置20が、無線通信端末の移動速度に基づいてHARQ方式の動作モードを選択する点で、第1の実施形態と異なる。

在变形例 1的无线通信系统中,与第 1实施方式的不同之处在于,无线接收装置 20根据无线通信终端的移动速度选择 HARQ方式的工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

変更例1に係る無線通信システムにおいて、無線受信装置20の判定部23がHARQ方式の動作モードを選択する動作については、図5に示す動作と同様であるため、説明を省略する。

在变形例 1的无线通信系统中,因为关于无线接收装置 20的选择部 23a选择 HARQ方式的工作模式的动作与图 6所示的动作相同,因此省略说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

変更例2に係る無線通信システムにおいて、無線受信装置20がHARQ方式の動作モードを選択する動作については、図10に示す動作と同様であるため、説明を省略する。

在变形例 2的无线通信系统中,关于无线接收装置 20选择 HARQ方式的工作模式的动作,因为与图 11所示的动作相同,因此省略说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1、図3および図5に示すように、原稿載置台16の後方には、プラテンカバー6(61・62・63)を機体3に取り付けるための段落ち部30(プラテンカバー装着部)が形成されている。

如图 1、图 3及图 5所示,在原稿放置台 16的后方形成有用于将稿台盖 6(61、62、63)安装到机体 3上的阶差部 30(稿台盖装载部 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

MMCOコマンドが5である場合(# COMMAND == 5)、復号装置は、そのMMCOコマンドを、NAR_MMCO_RESET_ARR_REF_PICと解釈し、その解釈に従い、DPBに記憶された参照ピクチャを、すべて開放する。

当 MMCO命令是 5(#COMMAND== 5)时,解码装置将 MMCO命令解释为 NAR_MMCO_RESET_ARR_REF_PIC并且根据该解释释放 DPB中存储的所有图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、復号装置では、図18のPOC%16=4の場合のRPLRコマンドに従い、DPBに記憶されたP13,I16,P17,Bs14ピクチャのうちの、I16ピクチャに、値が0のL0インデクスを割り当てる。

在此情况下,解码装置根据图 18的 POC= 4的情况下的 RPLR命令,向 DPB中存储的 P13、I16、P17和 Bs14图片之中的 I16图片指派值为 0的 L0索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明のいくつかの実施の形態による、組織のネットワークリソースへのアクセスを保護するためのハードウェア装置を示すブロック図である。

图 3是根据本发明的一些实施方式,用于保护对组织的网络资源的访问的硬件装置的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、トラックバーを操作する際には、ユーザがマウスを用いてトラックバーを所望のコントラスト値に移動させ、マウスから指を放した瞬間に、制御部4が色度基礎設定コマンドを発行する。

例如,在操作轨迹条时,用户利用鼠标将轨迹条移到所希望的对比度值,并且控制单元 4在用户从鼠标放开其手指的时刻发出色度基础设定命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記配信障害メッセージを含むPDCP(Packet Data Control Protocol:パケット・データ制御プロトコル)メッセージをNAS(Non-Access Stratum:非アクセス層)のプロトコル・レイヤーに渡すステップをさらに具備する、実施形態4におけるような方法。

6.根据实施例 4所述的方法,该方法还包括将包含所述递送失败消息的分组数据控制协议 (PDCP)消息传递至非接入层 (NAS)协议层。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第1の動作例は、マルチキャストによって3D型拡張ストリームがサーバ20から送信され、複数の3Dストリームをクライアント100でチャネルザッピングする場合について示したものである。

在操作的第一示例中,使用多播从服务器 20发送 3D额外流,并且由客户端 100频道跳过 (channel-zap)多个 3D流。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】主走査方向の距離に対する原稿の光照射面での照度について、発光素子の出射光量を5段階に変化させて例示したグラフである。

图 12是关于相对主扫描方向的距离的在原稿的光照射面上的照度,使发光元件的出射光量呈 5个阶段变化来例示的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、トランスペアレントクロック115を有する様々な例示的な実施形態において、このパケットは、トランスペアレントクロック115を通過する伝送時間で更新される。

由此,在具有透明时钟 115的各个示例性实施例中,利用通过透明时钟 115的转换时间来更新分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4aは、本発明の一実施形態によるエンハンスト単一キャリア周波数分割多重アクセス(E−SC−FDMA)送信の周波数スペクトルを示す。

图 4a示出了根据本发明实施例的增强型单载波频分多址(E-SC-FDMA)传输的频谱。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCF30は呼状態について記録し、セッションがユーザー要素16によって保留されているということを示すためにRe-InviteメッセージをI/S-CSCF28を通ってリモートユーザー要素36Cへ転送しても良い(ステップ130と132)。

CCF 30可记录呼叫状态,并且通过I/S-CSCF 28将Re-Invite消息发送到远程用户单元 36C,以便指明会话正在由用户单元 16挂起 (步骤 130和 132)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明に係る画像合成符号化方法は、前記閾値設定ステップにおいて設定する閾値は、現在の画像と過去の画像の相関度を示す差分絶対値和であることを特徴とする。

另外,本发明涉及的图像合成编码方法的特征在于,所述阈值设定步骤中设定的阈值是表示当前图像与过去图像的相关度的差分绝对值和。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディスプレイが、光学レンズアレイに光を提供して、視聴者の右眼又は左眼のいずれかに向かう指向性光を生成する、ピクセル化された照明装置を備える。

该显示器包括像素化的发光体,该发光体向光学透镜阵列提供光,以便产生朝向观看者右眼或左眼的定向光。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、DNS要求メッセージ108がDNS問合せメッセージである場合には、DNSサーバ110は、問合せに対する答えを付して、DNS返答メッセージ112をクライアント106に返送する。

例如,如果 DNS请求消息 108为 DNS查询消息,则 DNS服务器 110将包含查询答复的 DNS应答消息 112发送回客户端 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】本発明の第2の実施の形態における撮像装置500および注目被写体間の距離と、インパクト音の発生位置および到達位置との関係を示す図である。

图 16A和 16B是说明根据本发明的第二实施例的、图像捕获设备与目标对象之间的距离和碰撞声音的生成位置及其达到位置之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、本発明の第2の実施の形態における撮像装置500および注目被写体間の距離と、インパクト音の発生位置および到達位置との関係を示す図である。

图 16A和 16B是说明根据本发明的第二实施例的、图像捕获设备 500与目标对象之间的距离和碰撞声音的生成位置及其达到位置之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】本発明の第2の実施の形態における撮像装置500および注目被写体間の距離と、インパクト音の発生位置および到達位置との関係を示す図である。

图 16A和 16B是图示根据本发明的第二实施例、图像捕获装置和目标对象之间的距离以及撞击声音的生成位置和其到达位置之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、本発明の第2の実施の形態における撮像装置500および注目被写体間の距離と、インパクト音の発生位置および到達位置との関係を示す図である。

图 16A和 16B是图示根据本发明的第二实施例、图像捕获装置 500和目标对象之间的距离以及撞击声音的生成位置和其到达位置之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

暗号化され署名された許可情報522は、ホストソフトウェア504及びME−ATファームウェア506に送信され、プラットフォーム200をアクティブ状態404にする。

将加密和签名的 AT许可 522发送到主机软件 504和 ME-AT固件 506以将平台 200置于活动状态 404。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示したように、本発明の一実施形態にかかる情報処理システム1は、情報処理装置100と、管理サーバ120と、アプリケーション提供サーバ131、132、133、・・・と、を含んで構成される。

如图 1中所示,根据本发明实施例的信息处理系统 1包括信息处理设备 100、管理服务器 120、以及应用提供服务器 A131、B132、C133等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示したように、本発明の一実施形態にかかる情報処理装置100は、制御部151と、出力部152と、入力部153と、通信部154と、記憶部155と、を含んで構成される。

如图 2中所示,根据本发明实施例的信息处理设备 100包括控制单元 151、输出单元 152、输入单元 153、通信单元 154、以及存储单元 155。 - 中国語 特許翻訳例文集

図36は、情報処理装置100のユーザがテキストボックス167に入力した内容から制御アプリケーション162がサンプルデータを抽出する処理の一例について示す流れ図である。

图 36是示例了通过控制应用 162根据信息处理设备 100的使用者输入到文本框167中的详细内容提取样本数据的示范性过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図36を用いて、情報処理装置100のユーザがテキストボックス167に入力した内容から制御アプリケーション162がサンプルデータを抽出する処理の一例について説明する。

在下文中,将参照图 36描述通过控制应用 162根据信息处理设备 100的使用者输入到文本框 167中的详细内容提取样本数据的示范性过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

図38は、情報処理装置100のユーザがテキストボックス167に入力した内容から制御アプリケーション162がサンプルデータを抽出する処理の一例について示す流れ図である。

图 38是示例了通过控制应用 162根据信息处理设备 100的使用者输入到文本框167中的详细内容提取样本数据的示范性过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図38を用いて、情報処理装置100のユーザがテキストボックス167に入力した内容から制御アプリケーション162がサンプルデータを抽出する処理の一例について説明する。

在下文中,将参照图 38描述通过控制应用 162根据信息处理设备 100的使用者输入到文本框 167中的详细内容提取样本数据的示范性过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示されるハードウェア実装においては、機械によって読み取り可能な媒体506は、プロセッサ504から分離した処理システム500の一部として示される。

在图 5所图解的硬件实现中,机器可读介质 506被示为处理器系统 500中与处理器 504分开的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、図3に示す第1駆動ローラー22A、第2駆動ローラー23A、及び、第3駆動ローラー124Aが同一方向に回転して、記録媒体Sをプリンター本体11内に搬送可能とする。

由此,图 3所示的第一驱动辊 22A、第二驱动辊 23A及第三驱动辊 124A向同一方向旋转,能够将记录介质 S向打印机主体 11内输送。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、図3に示す第1駆動ローラー22A、第2駆動ローラー23A、及び、第3駆動ローラー124Aが同一方向に回転して、記録媒体Sをプリンター本体11内に搬送可能とする。

由此,图 3所示的第一驱动辊 22A、第二驱动辊 23A以及第三驱动辊 124A向同一方向旋转,可将记录介质 S传送到打印机主体 11内。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、図3に示す第1駆動ローラー22A、第2駆動ローラー23A、及び、第3駆動ローラー124Aが同一方向に回転して、記録媒体Sをプリンター本体11内に搬送可能とする。

这样,图 3所示的第一驱动辊 22A、第二驱动辊 23A以及第三驱动辊 124A以同一方向旋转,从而能够将记录介质 S输送到打印机主体 11内。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、一実施形態に係るカオス(ランダム)ノイズ信号を使用して変調出力信号を生成するアルゴリズムを上位層の図式で示したものである。

图 3说明根据本发明的一个实施例的、用于经由混沌 (随机 )噪声信号来产生调制输出信号的算法的高级图形。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の一実施形態によれば、直交周波数分割多重(OFDM)シンボルからデータを検出及び受信する受信装置が提供される。

根据本发明的一个方面,提供了一种接收机,用于从正交频分复用 (OFDM)符号中检测和恢复数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】例示のネットワーク構成について、複数の送信モードのそれぞれについて非HSDPAキャリア負荷に対して推定SIRをプロットした図である。

图 10描绘了用于示范网络配置的多个发射模式中的每个发射模式的估计 SIR与非 HSDPA载波负载。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明の実施形態に係る表示処理装置が実現される典型的なデジタルフォトスタンド10のハードウェア構成を示すブロック図である。

图 1是表示实现本发明的实施方式的显示处理装置的典型的数码相框 10的硬件结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 111 112 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS