「期間」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 期間の意味・解説 > 期間に関連した中国語例文


「期間」を含む例文一覧

該当件数 : 1799



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 35 36 次へ>

图 17C显示了对应于各个水平线的、从非发光时段结束到发光时段开始的等待时间 T1至 T5之间的关系。

図17(C)は、各水平ラインに対応する非発光期間の終了時から点灯開始までの待ち時間T1〜T5の関係を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本实施例的情况中,从所述垂直同步脉冲到垂直同步脉冲的时段长度 (一个帧长度 )被给定为 8.33ms。

従って、この形態例に場合、垂直同期パルスから垂直同期パルスまでの期間長(1フレーム長)は、8.33msで与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 18D的情况中,所述点亮时段的扫描速度 (即第二偏移时钟 CK2)是所述第一偏移时钟 CK1的 2.77倍。

図18(D)の場合、点灯期間のスキャン速度(すなわち、第2のシフトクロックCK2)は、第1のシフトクロックCK1の2.77倍である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在所述非发光时段已经被完成的时刻,已经完成了点亮所述有机 EL器件 OLED的必要处理。

前述したように、非発光期間が終了した時点で、有機EL素子OLEDの点灯に必要な処理は全て終了している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上面的实施例中,已经说明了所述发光时段在一帧中的比率是 46%的情况。

前述した形態例1の場合には、点灯期間の割合が1フレームの46%の場合について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,所述点亮时段的扫描速度将大体上是所述第一偏移时钟 CK1的时钟速度的两倍。

これにより、点灯期間のスキャン速度が、実質的に第1のシフトクロックCK1のクロック速度の2倍になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,只要能够确保最小必要的空闲时间,就可以自由地控制所述点亮时段的长度 (占空比 )。

従って、必要最小限の空き時間さえ確保されれば、点灯期間の長さ(デューティ比)を自由に調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述发光时段的电路级包括用于设置的移位寄存器 311、用于重置的移位寄存器313和逻辑门 315。

発光期間用の回路段は、セット用シフトレジスタ311と、リセット用シフトレジスタ313と、論理ゲート315で形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,所述点亮时段的扫描速度将大致是所述第一偏移时钟 CK1的时钟速度的三倍。

これにより、点灯期間のスキャン速度が、実質的に第1のシフトクロックCK1のクロック速度の3倍になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,只要能够确保最小必要的空闲时间,就可以自由地控制所述点亮时段的长度。

従って、必要最小限の空き時間さえ確保されれば、点灯期間の長さ(デューティ比)を自由に調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


所述发光时段的电路级包括用于设置的移位寄存器 411、用于重置的移位寄存器413和逻辑门 415。

発光期間用の回路段は、セット用シフトレジスタ411と、リセット用シフトレジスタ413と、論理ゲート415で形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个活跃无线设备 /用户在呼叫持续期间被指派一个或更多个时隙索引。

各アクティブ無線装置/ユーザは呼び出し期間の間1又は複数のタイムスロット指標を割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

持续时间 /ID字段 364也是冗余字段,因为子帧的长度已存在于子帧标头 322中。

期間/IDフィールド364も、また、サブフレームの長さが、すでにサブフレームヘッダー322にあるので、冗長フィールドである。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有,在将读取图像数据向主计算机 200传送中,当然包括传送准备期间。

なお、読取画像データのホストコンピューター200への転送中には、転送準備期間が含まれることはいうまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中,在步骤 810处,将时间窗划分为多个 (S个 )具有相等持续时间的子窗。

図8において、ステップ810では、タイムウィンドウiは複数の等継続期間サブウィンドウ(equal-duration sub windows)Sに分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

还应当注意,方法 200的迭代扫描可以在一个时隙中或在跨时段的多个时隙上进行。

方法200の反復スイーピングを、1つのタイムスロットで行ってもよいし、複数のタイムスロットに渡る期間で行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于发射 BSR的代码;

コンピュータ読取可能媒体は、BSRを送信するためのコードと、BSRを送信してからの期間を追跡するためのコードとを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在自从所述 AT发射初始 BSR以来的选定时间量之后且在满足数据条件时,可从 AT重新发射所述 BSR。

ATが最初のBSRを送信してから、選択された期間後、データ条件が満たされた場合、ATからBSRが再送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一实例,对于利用 TDD配置 1到 5的系统,HARQ重复周期 R等于一个无线电帧 (即,10)。

別の例として、TDD構成1乃至5を利用するシステムの場合、HARQ反復期間Rは、1ラジオ・フレーム(すなわち、10)に等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A到图 3C说明 TDD系统和 FDD系统的实例,其中系统翻转数不能整除 HARQ重复周期。

図3A乃至3Cは、システム・ロールオーバ数が、HARQ反復期間によって割り切れないTDDシステムおよびFDDシステムの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于另一方面,可针对每一 FDD/TDD配置将系统翻转数 M界定为那个配置的 HARQ重复周期的倍数。

別の態様の場合、システム・ロールオーバ数Mが、各FDD/TDD構成について、その構成のHARQ反復期間の倍数になるように定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据又一方面,可在 SFN翻转周期期间界定上行链路 HARQ行为以恢复正常同步 HARQ操作。

さらなる態様によれば、通常の同期HARQ動作を再開するために、アップリンクHARQ挙動が、SFNロールオーバ期間中に定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,对于一些上行链路 HARQ操作,系统翻转数 M可能并非 HARQ重复周期的倍数。

その結果、システム・ロールオーバ数Mは、いくつかのアップリンクHARQ動作について、HARQ反復期間の倍数にはならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一方面,所主张的标的物可在 SFN翻转周期期间最大化对 UL子帧的使用。

さらなる態様によれば、権利主張される主題は、SFNロールオーバ期間中におけるULサブフレームの使用を最大化しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

长期利用密钥管理部 11管理作为长期利用的网络公用密钥的主网络密钥。

長期利用鍵管理部11は、長期間利用するネットワーク共通鍵であるマスターネットワーク鍵を管理するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 AGC时段中,信号 BN1和 BP3处于“CUT OFF”状态中,而信号 BP1、BP2、BN_AGC和 BP_AGC处于“BIAS ON”状态中。

AGC期間では信号BN1およびBP3がカットオフ状態にあり、信号BP1、BP2、BN_AGCおよびBP_AGCがバイアスオン状態にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 AGC时段中,信号 BP1、BP2、BN_AGC和 BP_AGC处于“BIAS ON”状态,信号 BN1和 BP3处于“CUT OFF”状态。

AGC期間では信号BP1、BP2、BN_AGC、BP_AGCがバイアスオン状態にあり、信号BN1およびBP3がカットオフ状態にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是示出了在中间转移时段中的电势关系和具体的时序关系的时序图;

【図19】中間転送期間における電位関係および詳細なタイミング関係を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24是示出了在操作实例 1的情形中在中间转移时段中的电势关系和具体的时序关系的时序图;

【図24】動作例1の場合の中間転送期間における電位関係および詳細なタイミング関係を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段 t23的曝光之后,在时段 t24通过使得复位脉冲 RST为“H”电平,再次执行复位操作,并且通过使得选择脉冲 SEL为“H”电平,读出复位电平,接着,在时段 t25,通过使得转移脉冲 TRG为“H”电平,转移晶体管 22被完全导通并且执行到 FD区 26的完全转移,然后,在时段 t26,通过使得选择脉冲 SEL为“H”电平,读出信号电平。

そして、期間t23での露光後、期間t24でリセットパルスRSTが“H”レベルになることによって再びリセット動作を行い、選択パルスSELが“H”レベルになることによってリセットレベルを読み出し、次いで期間t25では転送パルスTRGが“H”レベルになることによって転送トランジスタ22を完全にオン状態にしてFD部26へ完全転送を実行し、期間t26で選択パルスSELが“H”レベルになることによって信号レベルを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选的是,转移时段将足够长,使得转移接近平衡状态,并且更优选的是,转移时段为 100ns或更长。

転送期間は転送が平衡状態に近づくように十分な時間にすることが好ましく、100ns以上とすることがより好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段 t0,通过使得复位脉冲 RST为“H”电平并且使得复位晶体管 23处于导通状态,复位 FD区 26。

期間t0でリセットパルスRSTが“H”レベルになり、リセットトランジスタ23がオン状態になることによってFD部26をリセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,该场景的每一区域在对应行的传感器元件 40的曝光期内被照明。

このように視覚野の各領域は、センサ要素40の対応する行の露出期間の間照明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如前述,每一像素 44的区域在对应的传感器元件 40的曝光期内被照明。

このように、上述のように、各ピクセル44の領域は、対応するセンサ要素40の露出期間の間、照明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据这个例子,RRC信令使得能够在一段时间 (例如,100ms)内静态地分配波形类型;

この例によれば、RRCシグナリングによって、ある期間(例えば、100ミリ秒)の間、波形タイプを静的に割り当てることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由输出端子 203实时地通过监视部件 MON观察在时段 (6)中出现的传感器单元部件 101的输出的变化。

期間(6)におけるセンサセル部101の出力変化は、端子203を介してリアルタイムでモニタ部MONにて観測される。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由输出端子 203实时地通过监视部件 MON观察在时段 (10)中出现的传感器单元部件 101的输出的变化。

期間(10)におけるセンサセル部101の出力変化は、端子203を介してリアルタイムでモニタ部MONにて観測される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在显示图像时,显示图像信号的一行,然后是水平消隐间隔 312,此后显示下一行。

したがって、画像表示においては、画像信号1ラインが表示された後に、水平ブランク期間312が存在し、その後次のラインが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如可以从图 14中的表看到的,水平消隐间隔的长度依赖于图像的分辨率或帧速率。

また、図14の表からわかるように、水平ブランク期間の長さは、画像の解像度やフレームレートに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S122,读取开始定时控制单元 222根据水平消隐间隔的长度设置读取开始定时。

ステップS122において、読み出し開始タイミング制御部222は、水平ブランク期間の長さに応じて、読み出し開始タイミングを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,格式确定单元 221比较水平消隐间隔的长度和预定时间 (阈值 ),并且确定是否比该阈值长。

例えば、フォーマット判定部221は、水平ブランク期間の長さを所定の時間(閾値)と比較し、閾値より長いか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S142确定水平消隐间隔长于该预定时间时,控制单元 103允许执行步骤S143的处理。

水平ブランク期間が所定時間より長いと判定された場合、制御部103は、ステップS142において、処理をステップS143に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一时间周期,可经由第一天线发射第一位且可经由第二天线发射第二位。

第1の期間では、1番目のビットが、第1のアンテナで送信され、2番目のビットが、第2のアンテナで送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 WiMAX中,在大约 5ms的通信帧时段 T内,首先执行下行链路通信,然后执行上行链路通信。

WiMAXにおいては、5ms程度の通信フレーム期間T内において、先ず下り方向通信が実行され、その後上り方向通信が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可以中止通信帧时段 T1、T2、T5和 T6期间无线终端 300的数据发送和接收。

これにより、通信フレーム期間T1,T2,T5,T6において、無線端末300におけるデータ送受信を停止させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该协商期间,无线中继设备 100的远程通信单元110R使用 MAP来中止远程发送和接收。

このようなネゴシエーションの期間中、無線中継装置100のリモート通信ユニット110Rでは、MAPを用いてリモート送受信を停止させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中,通过计数符号的数量或者以本领域的技术人员所已知的其它方法来确定时间周期。

他の実施形態では、時間期間は、シンボル数をカウントすることによって、又は当業者に知られた他の方法で決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大发送速度 Vmax1~ Vmaxn是指规定期间内数据通信卡 MO1~ MOn各自的吞吐量的最大值。

最大送信速度Vmax1〜Vmaxnとは、所定期間内におけるデータ通信カードMO1〜MOnの各々のスループットの最大値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中,邮件网关 106和邮件转发服务器 105之间成为一定期间以上无法连接(步骤 605)的状况。

図6では、メールゲートウェイ106とメール転送サーバ105間が一定期間以上接続不可(ステップ605)になっている状況とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该点上,希望在调整前后将亮度值的关于显示时段的积分值控制到相同的值。

そのとき、輝度値の表示期間に対する積分値が、調整前後で同じになるように制御されるのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 35 36 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS