意味 | 例文 |
「本人」を含む例文一覧
該当件数 : 307件
那一天是几乎所有日本人都会吃鳗鱼的日子。
その日はほとんどの日本人がうなぎを食べる日だ。 - 中国語会話例文集
韩国人不使用像日本人用的那样的木制筷子。
韓国人は日本人が使うような木製の箸を使いません。 - 中国語会話例文集
这张卡要是你本人的话,就能接受打折。
あなたがカード所持者本人なら、値引きを受けられる。 - 中国語会話例文集
我觉得我是日本人真的太好了。
今、私が日本人であることをとても良かったと思っています。 - 中国語会話例文集
而且,那个乘务员是英语很烂的日本人。
しかも、その乗組員は英語が苦手な日本人でした。 - 中国語会話例文集
我希望日本人获得很多的奖牌。
私は日本人がたくさんのメダルを獲得することを望んでいる。 - 中国語会話例文集
不是只有日本人才被工作狂的问题所折磨。
仕事中毒に苦しんでいるのは日本人だけではない。 - 中国語会話例文集
参加这个项目后,对日本人的印象变了吗?
このプログラムに参加後、日本人に対する印象は変わりましたか。 - 中国語会話例文集
日本人对祖先崇拜的思想比中国人弱。
日本人は先祖崇拝の思想が中国人より弱い。 - 中国語会話例文集
如果有很多日本人的话,可以在那里用日语说话吗?
沢山日本人がいるなら、そこでは日本語で喋ってもいいですか? - 中国語会話例文集
就如你也知道的那样,日本人喜欢生鱼片。
あなたも知っているように、日本人は刺身が好きです。 - 中国語会話例文集
你认识这个学校里会说俄罗斯语的日本人吗?
あなたはこの学校でロシア語を話せる日本人を知っていますか。 - 中国語会話例文集
为了确认是本人使用所以请准备好护照等。
ご本人様確認のため、パスポートなどの用意をお願いします。 - 中国語会話例文集
就算不是本人的意思,这样的事情也不能原谅。
本人の意ではなかったとはいえ、このようなことは許されない。 - 中国語会話例文集
这里是教日本人中文的补习班吗?
ここは日本人に中国語を教えてくれる塾ですか? - 中国語会話例文集
一边调配最适合本人的药,一边进行治疗。
本人に一番合うお薬を調合しながら治療を行います。 - 中国語会話例文集
已经完成了本人确认,请继续注册。
本人確認が完了しましたので、引き続き登録を進めてください。 - 中国語会話例文集
申请资料上需要名义人本人的签名。
申し込み書類は名義人ご本人様の署名が必要となります。 - 中国語会話例文集
分配将在考虑了是否合适以及本人的意愿之后决定。
配属は適正と本人の希望を考量して決定されます。 - 中国語会話例文集
日本人死因里有癌症、心脏病、脑血管疾病等。
日本人の死因には、「がん」や「心臓病」、「脳血管障害」などがある。 - 中国語会話例文集
日本人在初次见面的时候可能不友好。
日本人は初対面ではフレンドリーではないかもしれない。 - 中国語会話例文集
我想让日本人知道那个精彩的世界。
あの素晴らしい世界を 日本人に知ってもらいたいと思います。 - 中国語会話例文集
我认为不是所有日本人都是因为健康才吃的。
日本人全員が健康の為に食べるわけでは無いと思います。 - 中国語会話例文集
安乐死有益于本人,也有益于社会。
安楽死は本人に有益であり,また社会にも有益である. - 白水社 中国語辞典
非法没收的东西要归还本人。
不法な手段で没収した品物は本人に返還しなければならない. - 白水社 中国語辞典
我们热烈欢迎日本人民的友好使者。
我々は日本人民の友好の使者を熱烈に歓迎する. - 白水社 中国語辞典
日本人十分赞赏中国的书法艺术。
日本人は中国の書道芸術を非常に褒めたたえる. - 白水社 中国語辞典
虽然说日本人很努力工作,但现在的年轻人也一样吗。
日本人はよく働くと言われていましたが、今の若い人も同じですか。 - 中国語会話例文集
跟日本人交流时有什么为难的事情吗?
日本人とコミュニケーションを取る時何か困ったことはありましたか? - 中国語会話例文集
也曾因为不能跟日本人工作人员顺利沟通而让彼此留下了遗憾的回忆。
日本人スタッフと意思疎通がうまくいかず、お互いに悔しく思ったこともありましたね。 - 中国語会話例文集
大多数的日本人不喜欢在别人面前表达自己的意见。
多くの日本人は多くの人の前で自分の意見を表現するのが好きじゃない。 - 中国語会話例文集
我觉得最近日本人变得表达自己的意见了。
日本人は最近は自分の意見を表現するようになってきていると思います。 - 中国語会話例文集
参加这个节目后,对日本人的印象发生改变了吗?
このプログラムに参加後、日本人に対する印象は変わりましたか。 - 中国語会話例文集
最近,日本人的消费活动中,期货商品的购买正在增多。
最近、日本人の消費活動においては将来財の購入が増えている。 - 中国語会話例文集
总之,为掌握英语费工夫的不只日本人。
要するに、英語を習得するのに手間取っているのは日本人だけではないのである。 - 中国語会話例文集
也有必要给相关的日本人分发最新的生产安排。
関係する日本人にも最新の生産予定を配布する必要がある。 - 中国語会話例文集
齐拉维特不仅在巴拉圭人中人气高,在日本人之间也有人气。
チラベルトは、パラグアイ人だけでなく日本人の間でも人気だ。 - 中国語会話例文集
你认为很多韩国人觉得日本人很冷酷吗?
多くの韓国人が日本人は大変冷酷だと思っていると思いますか? - 中国語会話例文集
如果由日本人来演爱情场面的话,应该会无聊吧。
日本人がラブシーンを演じると、おそらくそれは退屈なものだろう。 - 中国語会話例文集
总而言之,为了学习英语劳心劳力的不仅仅是日本人。
要するに、英語を習得するのに手間取っているのは日本人だけではないのである。 - 中国語会話例文集
以前,百元店除了日本人也很受中国留学生欢迎。
以前、100円ショップは日本人のほか中国人留学生にもとても人気があった。 - 中国語会話例文集
虽然是经验之谈,很多日本人主语不是都使用“我”吗?
経験則ではあるが、多くの日本人は主語に「私」を使うのではないか。 - 中国語会話例文集
据说学习英语的日本人因为语言的过于概念化而经常出现翻译失误。
日本人の英語学習者は、言葉の超一般化のためによく誤訳すると言われている。 - 中国語会話例文集
因为日本人不怎么在意别人的宗教信仰,所以也不会干涉。
日本人はあまり他人の宗教に関心を持たないから、干渉もしない。 - 中国語会話例文集
至今为止读过的日本人作家的小说中,印象最深的是什么呢?
今まで読んだ日本人作家さんの小説の中で一番印象深いものはなんでしょうか? - 中国語会話例文集
坠毁飞机的乘客名单上有两个貌似是日本人的名字。
墜落した飛行機の乗客名簿に日本人とみられる2人の名前があった。 - 中国語会話例文集
日语里面貌似也有很多在日本人之间也会被理解成多个意思的词语。
日本語は日本人同士でも複数の意味に取れる言葉が結構あるようだ。 - 中国語会話例文集
丢失密码的话,请本人联络下列询问窗口。
パスワードを紛失した場合、下記問合せ窓口へご本人様よりご連絡ください。 - 中国語会話例文集
这次询问的客人是申请的本人是吗?
今回お問合せ頂いた方は、お申し込みされたご本人様でいらっしゃいますか? - 中国語会話例文集
本服务只能由购买者本人或者其家人使用。
本サービスは購入者ご本人様とそのご家族様がご利用頂けます。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |