意味 | 例文 |
「权利」を含む例文一覧
該当件数 : 2984件
23.如权利要求 22所述的装置,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个码元的历时。
23. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのシンボルよりも小さい継続時間を有する請求項22に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
25.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,还包括用于生成指示所述区间的时间位置的模式的装置。
25. 前記間隔の時間的位置を示すパターンを生成するための手段をさらに備える請求項21に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
26.如权利要求 25所述的装置,其特征在于,所述区间的时间位置取决于所述控制信号。
26. 前記間隔の前記時間的位置は、前記制御信号に依存する請求項25に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
27.如权利要求 26所述的装置,其特征在于,所述用于接收的装置在所述区间期间被断电。
27. 前記受信するための手段は、前記間隔中に電源を切られる請求項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
28.如权利要求 27所述的装置,其特征在于,所述用于接收的装置在所述区间之间被通电。
28. 前記受信するための手段は、前記間隔と間隔の間に電源を入れられる請求項27に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
36.如权利要求 35所述的计算机程序产品,其特征在于,所述区间的时间位置取决于所述控制信号。
36. 前記間隔の前記時間的位置は、前記制御信号に依存する請求項35に記載のコンピュータプログラムプロダクト。 - 中国語 特許翻訳例文集
42.如权利要求 41所述的无线通信装置,其特征在于,至少一个所述区间是子帧的历时。
42. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、サブフレームの前記継続時間である請求項41に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
43.如权利要求 42所述的无线通信装置,其特征在于,所述子帧在历时上小于一个无线电帧。
43. 前記サブフレームは、継続時間が1つの無線フレームよりも小さい請求項42に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
44.如权利要求 43所述的无线通信装置,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。
44. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項43に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
46.如权利要求 45所述的无线通信装置,其特征在于,所述区间的时间位置取决于所述控制信号。
46. 前記間隔の前記時間的位置は、前記制御信号に依存する請求項45に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
47.如权利要求 46所述的无线通信装置,其特征在于,所述发射机在所述区间期间被通电。
47. 前記送信機は、前記間隔の間電源を入れられる請求項46に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
48.如权利要求 47所述的无线通信装置,其特征在于,所述发射机在所述区间之间被断电。
48. 前記送信機は、前記間隔と間隔の間に電源を切られる請求項47に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
52.如权利要求 51所述的方法,其特征在于,至少一个所述区间是子帧的历时。
52. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、サブフレームの前記継続時間である請求項51に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
53.如权利要求 52所述的方法,其特征在于,所述子帧在历时上小于一个无线电帧。
53. 前記サブフレームは、継続時間が1つの無線フレームよりも小さい請求項52に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
55.如权利要求 51所述的方法,其特征在于,还包括生成指示所述区间的时间位置的模式。
55. 前記間隔の時間的位置を示すパターンを生成することをさらに備える請求項51に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
56.如权利要求 55所述的方法,其特征在于,所述区间的时间位置取决于所述控制信号。
56. 前記間隔の前記時間的位置は、前記制御信号に依存する請求項55に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
58.如权利要求 57所述的方法,其特征在于,所述发射机在所述区间之间被断电。
58. 前記送信機は、前記間隔と間隔の間に電源を切られる請求項57に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
62.如权利要求 61所述的装置,其特征在于,至少一个所述区间是子帧的历时。
62. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのサブフレームの前記継続時間である請求項61に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
63.如权利要求 62所述的装置,其特征在于,所述子帧在历时上小于一个无线电帧。
63. 前記サブフレームは、継続時間が1つの無線フレームよりも小さい請求項62に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
65.如权利要求 61所述的装置,其特征在于,还包括用于生成指示所述区间的时间位置的模式的装置。
65. 前記間隔の時間的位置を示すパターンを生成するための手段をさらに備える請求項61に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
66.如权利要求 65所述的装置,其特征在于,所述区间的时间位置取决于所述控制信号。
66. 前記間隔の前記時間的位置は、前記制御信号に依存する請求項65に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
68.如权利要求 67所述的装置,其特征在于,所述发射机在所述区间之间被断电。
68. 前記送信機は、前記間隔と間隔の間に電源が切られる請求項67に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
76.如权利要求 75所述的计算机程序产品,其特征在于,所述区间的时间位置取决于所述控制信号。
76. 前記間隔の前記時間的位置は、前記制御信号に依存する請求項75に記載のコンピュータプログラムプロダクト。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1所述的无线中继设备,其中所述控制器交替地执行所述第一控制和所述第二控制。
2. 前記制御部は、前記第1制御と前記第2制御とを交互に実行する請求項1に記載の無線中継装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.如权利要求 1所述的方法,其中所述测量是测量所述下行链路通信路径的信号的功率水平。
9. 上記測定することは、上記ダウンリンク通信経路の信号の電力レベルを測定する請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.如权利要求 1所述的方法,其中,所述部分的所述长度包括与所述部分相关的所述数字样本的数量。
7. 前記部分の長さは、前記部分に関するデジタルサンプルの個数である、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.如权利要求 10所述的能量色散辐射光谱测量系统,其中,所述倾斜度值是一个单位时间内的倾斜度。
13. 前記傾きの値は、1単位時間に渡る傾きである、請求項10のエネルギー分散型放射線分光分析システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.根据权利要求 4所述的方法,其中,所述运动估计和运动补偿包括帧内预测。
5. 前記モーションの推定と補償はイントラ予測を具備することを特徴とする請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 8所述的方法,其中,将所述源数据与参考数据进行匹配以进行预测。
9. 前記ソースデータは、予測のための参照データと一致することを特徴とする請求項8に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.根据权利要求 11所述的方法,其中,在所述菱形块的边缘上执行去块。
12. 非ブロック化は、ダイヤモンド形のブロックの端部で行うことを特徴とする請求項11に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,包括一旦完成所述消息中的动作,就向所述源返回确认。
7. 前記メッセージ内の動作が完了すると、前記ソースへ確認応答を返す段階、を有する請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据权利要求 1-7中任一项所述的仲裁装置;
7. 前記ソフトウェアは、プラグインであることを特徴とする請求項1〜6のいずれか1つに記載の仲介装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1所述的摄像装置,其特征在于,还包括:
2. 被写体にパターンを投影するパターン投影手段をさらに備える、ことを特徴とする請求項1に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求 2所述的同步信号检测装置,其中所述计时器 (10,14)具有 CR振荡器。
6. 前記タイマとしてCR発振器を用いて構成したことを特徴とする請求項2ないし5の何れかに記載の同期信号検出装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.根据权利要求 4所述的方法,其中所述参数值与所述人员分类相关联。
5. 前記パラメータ値が前記担当者分類と関連付けられている、請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 6所述的方法,其中所述参数值与所述人员分类相关联。
7. 前記パラメータ値が前記担当者分類と関連付けられている、請求項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.根据权利要求 9所述的方法,其中所述阈值包括上阈值、下阈值或中间阈值中的至少一个。
10. 前記しきい値が上限しきい値、下限しきい値、または中間しきい値のうち少なくとも1つを含む、請求項9に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
所有此类改进和修改被视为在本文中公开的概念和随附的权利要求的范围内。
このような改良および変形は、本明細書において記載された概念および下記の請求項の範囲内にあるものと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.一种程序,用于使计算机执行根据权利要求 11或 12所述的颜色处理方法。
13. コンピュータに請求項11または12に記載の色処理方法を実行させるためのプログラム。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据权利要求 1所述的方法,其中所述视频块具有至少 64×64像素的大小。
8. 前記ビデオ・ブロックが少なくとも64×64ピクセルのサイズを有する請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.根据权利要求 10所述的设备,其中所述视频块具有至少 64×64像素的大小。
17. 前記ビデオ・ブロックが少なくとも64×64ピクセルのサイズを有する請求項10に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
26.根据权利要求 19所述的设备,其中所述视频块具有至少 64×64像素的大小。
26. 前記ビデオ・ブロックが少なくとも64×64ピクセルのサイズを有する請求項19に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
39.根据权利要求 35所述的方法,其中所述视频块具有至少 64×64像素的大小。
39. 前記ビデオ・ブロックが少なくとも64×64ピクセルのサイズを有する請求項35に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
45.根据权利要求 41所述的设备,其中所述视频块具有至少 64×64像素的大小。
45. 前記ビデオ・ブロックが少なくとも64×64ピクセルのサイズを有する請求項41に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
51.根据权利要求 47所述的设备,其中所述视频块具有至少 64×64像素的大小。
51. 前記ビデオ・ブロックが少なくとも64×64ピクセルのサイズを有する請求項47に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.如权利要求 1的方法,其中,所述预定条件包括超过预定值的接收机数量。
6. 前記予め定められた条件は、予め定められた値を超える受信機の数を含むことを特徴とする請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
26.如权利要求 25所述的电子设备,其中,所述第一持续时间基于寻呼分组的持续时间。
26. 前記第1の継続時間は、ページパケットの継続時間に基づく、請求項25に記載の電子デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
27.如权利要求 25所述的电子设备,其中,所述第二持续时间基于干扰信号的分组的持续时间。
27. 前記第2の継続時間は、干渉信号のパケットの継続時間に基づく、請求項25に記載の電子デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
36.如权利要求 35所述的电子设备,其中,所述第一持续时间基于寻呼分组的持续时间。
36. 前記第1の継続時間は、ページパケットの継続時間に基づく、請求項35に記載の電子デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
37.如权利要求 35所述的电子设备,其中,所述第二持续时间基于干扰信号的分组的持续时间。
37. 前記第2の継続時間は、干渉信号のパケットの継続時間に基づく、請求項35に記載の電子デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |