意味 | 例文 |
「李キョウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10554件
共産党は不動産価格の問題解決に努力しています。
共产党正在为解决不动产价格的问题而努力。 - 中国語会話例文集
速話症は話の流暢さに影響する言語障害である。
言语急促是影响说话流畅度的语言障碍。 - 中国語会話例文集
私が訪問した時の、あなたの協力に感謝しています。
感谢你在我来访问时候的协助。 - 中国語会話例文集
腹腔鏡下胆嚢摘出術は回復が早いという利点がある。
腹腔镜胆囊切除术的长处是恢复得快。 - 中国語会話例文集
勉強会も兼ねて他のメンバーと交流会がしたいです。
学习会也行,想和他的成员一起办交流会。 - 中国語会話例文集
二人は離れましたが、今度は金の鳥が東京に来ました。
虽然两人分开了,但下次金鸟来东京了。 - 中国語会話例文集
今日は体調不良だから一回くらい授業休んでもいいよな?
今天身体不好所以上课能休息这一次吗? - 中国語会話例文集
地球環境のために、電力の無駄遣いはやめるべきだ。
为了地球环境,不应该浪费电。 - 中国語会話例文集
一生懸命努力すれば、自分自身の適正や興味がわかる。
拼命努力的话会知道自己的定位和兴趣。 - 中国語会話例文集
この資料を報告して、お客さんの状況を確認願います。
请报告这个资料,确认客人的情况。 - 中国語会話例文集
東京タワーの案内係は英語のほかに、中国語も堪能だ。
东京塔的向导人员除了英语还精通中文。 - 中国語会話例文集
その競走馬は最後の7リーグの試合のうち6敗している。
那匹赛马7场比赛败了6场。 - 中国語会話例文集
本社はジェンダーフリーな環境の維持を目指している。
本公司以维持性别自由的环境为目标。 - 中国語会話例文集
オフィスのセキュリティ強化のためにドアホンを設置した。
为了强化公司的安保,在门上装了对讲机。 - 中国語会話例文集
そのメーカーはスポーツドリンクを過剰供給している。
那家制造商的运动型饮料供应过剩。 - 中国語会話例文集
本案件について、ご協力のほど、よろしくお願い申し上げます。
关于这件事,希望能够得到您的帮助。 - 中国語会話例文集
スタッフの皆様のご協力には、お礼の言葉もございません。
对于各位工作人员的帮助,都不知道该如何感谢。 - 中国語会話例文集
管理画面の使い方についてご教示いただけますでしょうか。
能教我管理画面的使用方法吗? - 中国語会話例文集
ご参考までに、競合サービスとの比較表の資料を添付致します。
附上竞争服务比较表的资料,供您参考。 - 中国語会話例文集
恐縮ですが当館では小切手はご利用いただけません。
很抱歉在本馆不能使用支票。 - 中国語会話例文集
注文の処理状況はオンラインでご確認頂けます。
订单的处理状况可以在网上确认。 - 中国語会話例文集
キャリアアップのために毎日2時間勉強しています。
为了提高自己的能力和水平,每天学习两小时。 - 中国語会話例文集
ご多用の折はなはだ恐縮ですが、なにとぞよろしくお願いします。
百忙之中很抱歉,但还请多多关照。 - 中国語会話例文集
ご多用の折、まことに恐縮ですが、お願い申し上げます。
在您百忙之中,真的很抱歉,但还是拜托了。 - 中国語会話例文集
一両日中に状況を確認の上ご連絡します。
一两天之内在确认情况后与您联络。 - 中国語会話例文集
月ごとの電気代は標準的な利用環境で約2.7円程度です。
每个月的电费在标准的使用环境下大约是2.7日元。 - 中国語会話例文集
強力な浚渫機が大きな丸石も簡単に除去した。
强有力的疏浚机轻松地把大石头除去了。 - 中国語会話例文集
私たちの価格は現場の状況を考慮したものです。
我们的价格是考虑到现场状况而定的。 - 中国語会話例文集
これから今後この協力を続けていただきたいと期待しています。
期待今后我们的继续合作。 - 中国語会話例文集
特別教室を地域開放エリアにまとめたほうがいい。
把特别教室集中到地域开放区域比较好。 - 中国語会話例文集
私たちは、あなたたちの協力に心から感謝している。
我们从心底感谢你们的配合。 - 中国語会話例文集
北側駐車場を駐車禁止としますので、ご協力ください.
北侧的停车场是禁止停车的,请您合作。 - 中国語会話例文集
今日は私のモルディブ旅行での出来事について話します。
今天谈论我去马尔代夫旅行时的事情。 - 中国語会話例文集
アメリカは女子サッカー日本代表チームにとって強敵です。
对日本代表队来说,美国的女子足球是强敌。 - 中国語会話例文集
その時は、私は再びあなたに協力をお願いします。
那时候我会再次请求你的帮助。 - 中国語会話例文集
彼は東京の専門学校で留学生に英語を教えています。
他在东京的专科学校里教留学生英语。 - 中国語会話例文集
この旅行は私の人生に影響を与えたと思います。
我认为这次旅行影响了我的人生。 - 中国語会話例文集
このようなシステムの発展には、企業の協力が重要です。
在像这样的系统的发展上,企业的协助是很重要的。 - 中国語会話例文集
特殊な状況下でのみ、ミジンコは両性生殖を行う。
只在特殊情况下水蚤才会进行两性繁殖。 - 中国語会話例文集
労働に従事しながら勉強をする,アルバイトしながら学校に通う.≒工读((略語)).
半工半读 - 白水社 中国語辞典
(体の)たくましい若者,屈強な若者,(能力の)すばらしい若者.
棒小伙子 - 白水社 中国語辞典
この子の勉強嫌いはまだしも,近ごろは不良じみてきた.
这孩子不爱学习不说,最近还学得流里流气的了。 - 白水社 中国語辞典
皆の協力によって,彼ら2人は今ではけんかをしなくなった.
经过大家的帮助,他们两个现在不打仗了。 - 白水社 中国語辞典
王君の口から,私は李さんの大体の状況を知った.
从小王口中,我知道了老李的大概情形。 - 白水社 中国語辞典
中国共産党代表大会代表.≒党代会代表((略語)).
中国共产党代表大会代表 - 白水社 中国語辞典
共通の理想のために,同志たちは互いに励まし合わねばならない.
为了共同的理想,同志们应该相互砥砺。 - 白水社 中国語辞典
祖国の富強は人民すべての努力によらねばならない.
祖国的富强要靠全体人民的努力。 - 白水社 中国語辞典
災害救援物質が極めてタイムリーに供給された.
救灾物资供应得非常及时。 - 白水社 中国語辞典
公営または私営の企業はいずれも強力に発展させるべきである.
公营和私营的企业都要大力发展。 - 白水社 中国語辞典
これはアジア・アフリカ人民共通の国際主義的義務だ.
这是亚非人民共同的国际主义义务。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |