意味 | 例文 |
「枢要だ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1724件
算数が難しいようだ。
算术好像很难。 - 中国語会話例文集
数回読んだだけで暗唱できるようになった.
念了几遍就[能]背上来了。 - 白水社 中国語辞典
この数日,彼はどうやら何か心配事があるようだ.
这几天,他仿佛有什么心事。 - 白水社 中国語辞典
この数年どうやら順調にやってきたようだ.
这几年总算平平当当地过来了。 - 白水社 中国語辞典
株式市場は数年ぶりに大底入れしたようだ。
股市好像跌到了几年来从未有过的最低限度。 - 中国語会話例文集
手数料が二重に請求されているようなのでご確認ください。
手续费好像收了两次,请您再确认一下。 - 中国語会話例文集
あなたが必要な数量をお伝えください。
请你传达一下必要的数量。 - 中国語会話例文集
内容と数量と単価を確認してください。
请确认内容、数量和单价。 - 中国語会話例文集
最大数の機器を併用して実験が行われたことが重要である。
合用最大数量的机械来进行试验很重要。 - 中国語会話例文集
数日経っても郵送物が届かないようでしたらご連絡下さい。
过了很长时间包裹还没有送到的话请您联系我。 - 中国語会話例文集
マトリクスの行の係数の和は通常1になるようにする。 例えばマトリクス831の係数は次のようになる。
在本示例中,矩阵的行的系数的和通常是 1,以下是矩阵 831的示例系数。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図4に示すように、複数フォルダ(複数ディレクトリ)を格納する。
例如,如图 4所示,存储多个文件夹 (多个目录 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述の例は数個のVOQ34を含んでいるだけであるが、一般に高容量のデータ通信システムには数百個のこのようなVOQがある。
虽然前面的例子仅涉及几个 VOQ 34,但是,通常在高容量的数据通信系统中有成百个这种 VOQ。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化は、一般に、係数を表すために使用されるデータ量をできるだけ低減するように係数が量子化されるプロセスを指す。
量化通常指代系数经量化以可能减少用以表示所述系数的数据的量的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書において示されるように、IMEIは以下の要素からなる(各要素は10進数字だけからなる)。
如在其中所示,IMEI由以下要素组成 (每个要素只由十进制数位组成 ): - 中国語 特許翻訳例文集
図4で示されるIMEISV400は以下の要素からなる(各要素は10進数字だけからなる)。
如图 4所示的 IMEISV 400由以下要素组成 (每个要素只由十进制数位组成 ): - 中国語 特許翻訳例文集
このように、MFP10には、1台または複数台の装置が連携装置50として決定され得る。
这样,就可以在MFP10上决定一台或者多台装置作为协作装置 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
このメールに覚えのない場合には、お手数ですがメールを破棄してくださいますようお願いいたします。
如果您不记得这封邮件就麻烦您销毁掉。 - 中国語会話例文集
日本語は日本人同士でも複数の意味に取れる言葉が結構あるようだ。
日语里面貌似也有很多在日本人之间也会被理解成多个意思的词语。 - 中国語会話例文集
この数日英語を読んでないので,若干の単語はどうやらすっかり忘れてしまったようだ.
这几天没看英语了,有些单词似乎给忘掉了。 - 白水社 中国語辞典
私はチームで計画を立てるのに数日必要だろう。
团队一起制定计划的话会花费我好几天的吧。 - 中国語会話例文集
礼拝に必要な定足数を満たすだけの出席者がいなかった。
出席人数不到做礼拜需要的最低人数。 - 中国語会話例文集
電源周波数の異なる地域ではご利用いただけません。
在电源频率数不同的地区无法使用。 - 中国語会話例文集
数量が大切なことはもちろんであるが,質はよりいっそう重要だ.
数量固然要紧,但是质量更加重要。 - 白水社 中国語辞典
分周器1645は、9と10との間の分数除数以外に、他の分数除数を実装するように構成できる。
分频器 1645可以配置为实现除了 9和 10之间的分数除子之外的其它的分数除子。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、許容領域の周波数次元は、最大ピークの4つの周波数仮説内で発生するように構成できる。
此外,可允许区域的频率维度可被配置成出现在最大峰值的 4个频率假言内。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ADダミー信号を読む時間を十分にとれる図11に示したような例においては、ADダミー信号の読み出し本数を例えば4000本等のように多く設定するようにする。
此外,在图 11所示的充分确保了用于读取 AD伪信号的时间段的示例中,从其读取 AD伪信号的行的数目被增加到例如 4000行。 - 中国語 特許翻訳例文集
2行毎に複数行を選択する場合には、ADDR_H=ADDR_L+2m(mは任意の整数)とする必要がある。
当成对行地设置多个行时,需要 ADDR_H等于 ADDR_L+2m(m为任意整数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
2行毎に複数行を選択する場合には、ADDR_H=ADDR_L+2m(mは任意の整数)とする必要がある。
当成对地选择多个行时,需要 ADDR_H= ADDR_L+2m(m为任意整数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
金曜日に発表された鉱工業指数の中で、出荷指数の低下が顕著だった。
星期五公布的矿业生产指数中,交货指数低迷的状况显著。 - 中国語会話例文集
30、任意には、このようなRFIDリーダーは、図2に示したように販売、組立およびパッケージングに沿って1つまたは複数の位置に置かれてもよい。
任选地,这样的 RFID读取器可以放置于沿配销装配和包装的一个或多个位置,如图 2所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図3(d)、図3(e)に示すように、録画タイトル数や残り時間などのディスク情報を第2の表示領域に表示させるようにしてもよい。
此外,如图 3(d)、图 3(e)所示,也可以在第二显示区域显示录像标题数、剩余时间等的盘片信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6(b)に示すように、録画タイトル数や残り時間などの記憶装置の情報を第2の表示領域に表示させるようにしてもよい。
如图 6(b)所示,也可以在第二显示区域显示录像标题数、剩余时间等的存储装置的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図10(b)に示すように、録画タイトル数や残り時間などのディスク情報を第2の表示領域に表示させるようにしてもよい。
此外,如图 10(b)所示,也可以在第二显示区域显示录像标题数、剩余时间等的盘片信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図12(c)に示すように、録画タイトル数や残り時間などのディスク情報を第2の表示領域に表示させるようにしてもよい。
此外,如图 12(c)所示,也可以在第二显示区域显示录像标题数、剩余时间等的盘片信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロバイダーを選ぶときに、大多数の人にとってそれは重要な検討事項だ。
选择供应商对大多数的人来说是非常重要的讨论事项。 - 中国語会話例文集
ここにおいて使用されるように、用語「初期パケット」は、任意の復号化および/またはエラー訂正のオペレーション(単数または複数)に対する要求の中でまだ再送信されていないパケットを説明することができる。
如本文中所使用,术语“初始包”可描述在对任何解码和 /或错误校正操作的请求中尚未被重发的包。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すように、画像データは、4ライン×8(読み出し回数)の32ラインで構成される。
如图 5所示,图像数据具有 32条线或 4条线×8(读取数目 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、別段の規定がない限り、要素のセットは1つまたは複数の要素を備えることがある。
又,除非另有陈述,否则一组元件可包含一个或一个以上元件。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、変換システム100が、マルチフォーマットトランスコーダ101を複数有するようにしてもよい。
并且,转换系统 100可以具有多个多格式转码器 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、別段の規定がない限り、要素のセットは1つまたは複数の要素を備えることがある。
同样,除非说明,否则一组元素可包括一个或多个元素。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6Bで示されるように、デコーダ入力ビット104は、複数組の復号ビットを含む。
如图 6B所示,解码器输入比特 104包括多个解码比特集; - 中国語 特許翻訳例文集
大学を卒業してからまず数年間働いて、それから自分の夢を叶えるように頑張ります。
大学毕业后先工作几年,之后再努力实现自己的梦想。 - 中国語会話例文集
下記のお振込み口座に、お手数ですが本日中にご送金頂けますようお願いします。
麻烦请您在今天之内汇款到下述银行账户。 - 中国語会話例文集
このような周波数の再利用は、受信機における信号対雑音比(SNR)が急速に変動する原因となるだろう。
这种频率重用将造成接收机处的信噪比 (SNR)快速波动。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出手段は、ユーザの数値入力要求を検出するための手段を含むように構成することができる。
检测部能够检测用户的数值输入请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合において、表示制御手段は、数値入力要求に応答して、数値情報を、数値入力要求を検出した位置とは関係なく、同じ位置に表示するための手段を含むように構成することができる。
在该情况中,显示控制部能够响应于数值输入请求,与检测到数值输入请求的位置无关地在相同位置显示数值信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理リソース(202)はまた、使用時に複数の代替周波数としてそれぞれ機能することが可能な複数の利用可能な周波数を特定するように構成される。
所述处理资源(202)还经布置以当在使用中时识别分别能够充当若干替换频率的若干可用频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、この規定数が、第1のクラスタ内のメンバの総数の半分とほぼ等しくなるように定められる。
在一个实施例中,所定义数目被确定为约等于第一集群中的成员总数的一半。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書に記載された1または複数の態様にしたがって、どのようにガード帯域幅を使用するか、どのように情報を抽出するか等について推論がなされうることが認識されるだろう。
将会清楚的是,根据本文描述的一个或多个方面,可做出关于如何使用保护带宽、如何提取信息等等的推论。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |