意味 | 例文 |
「标识符」を含む例文一覧
該当件数 : 739件
在连接信息 410的发送源标识符 422和发送目的地终端标识符 523是同一值时,开始标志 521取得真值。
接続情報410の送信元識別子422と送信先端末識別子523が同値である場合に開始フラグ521が真の値を取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在连接信息 410的发送目的地标识符 422和接收终端标识符 524是同一值时,结束标志 522取得真值。
接続情報410の送信先識別子422と受信端末識別子524が同値である場合に終了フラグ522が真の値を取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送终端标识符 523是表示控制设备 41的控制信息从哪个服务器终端发送来的标识符。
送信端末識別子523は、デバイス41を制御する制御情報が、どのサーバ端末から送られてくるかを示す識別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收终端标识符 524是表示可以将控制设备 41的控制信息发送给哪个客户机终端的标识符。
受信端末識別子524は、デバイス41を制御する制御情報を、どのクライアント端末に送信すればよいかを示す識別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 10可以根据包括在观察消息中的标识符直接答复设备 5,所述标识符是从设备 5接收的。
機器10は、機器5から受信した総括メッセージに含まれた識別子に基づき、機器5に対して直接応答することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收第一标识符后,方法继续到步骤 220,在其中基于第一标识符标识用户。
第1の識別子を受信すると、方法は、ユーザが第1の識別子に基づいて識別されるステップ220に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着相对于存储在服务器上的第二标识符来比较已加密的第二标识符。
暗号化された第2の識別子は、次に、サーバにおいて格納された第2の識別子に対して比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收到第一标识符时,步骤 320提供基于第一标识符标识一个或多个用户。
第1の識別子が受信された時、ステップ320では、1または複数のユーザがその第1の識別子に基づいて識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦用户在步骤 350输入了第二标识符,步骤 360提供验证第二标识符。
ステップ350において、ひとたびユーザが第2の識別子を入力すると、ステップ360では、第2の識別子が検証される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各实施例中,系统存储器 406存储诸如第一标识符 414、第二标识符 416和日程数据 418。
実施形態において、システムメモリ406は、第1の識別子414、第2の識別子416、およびカレンダーデータ418等の情報を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2B中示出的示例中,具有标识符“111”的程序依赖于具有标识符“678”的程序。
図2(b)の例では、識別子「111」で示されるプログラムは、識別子「678」で示されるプログラムに対して依存関係があることが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户装置标识符可被假定为有效并且是唯一的。
消費者装置の識別子は、有効で且つ独特であると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择空间位置标识符 (X2,Y2,Z2)和空间范围标识符 R2的用户将接收与由空间位置标识符 (X2,Y2,Z2)和空间范围标识符 R2所标识的空间范围有关的天气产品和咨询,并且正如在用户输入数据库 14中所预定义的。
空間位置識別子(X2、Y2、Z2)および空間範囲識別子R2を選択したユーザは、ユーザ入力データベース14で事前定義されているように、空間位置識別子(X2、Y2、Z2)および空間範囲識別子R2によって識別された空間範囲に関する気象製品および注意報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
64比特的字宽会具有如下优点: 例如对于扩展的 29比特 CAN标识符可能将一个标识符对连带配置位一起安置在一个数据字中,使得该标识符对的两个标识符可能利用唯一的读取过程都被读入。
64ビットのワード幅は、例えば、拡張型29ビットCAN識別子について、構成ビットを含む識別子ペアが、データワード内に収められ、従って、識別子ペアの両方の識別子が、1回の読み出し工程で読み出されうるという利点を有するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
-图 4是示出根据第二实施例的标识符的生成图。
【図4】第二の実施形態に基づく識別子の生成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备标识符 60可以是电话号码、 IP地址等。
装置識別子60は、電話番号、IPアドレス、等であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
签名是用于指明消息内容的标识符。
署名は、メッセージの内容を特定する識別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
谜题标识符和质询消息被发送给令牌 (1114)。
1114において、パズル識別子及び質問メッセージをトークンに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,流标识符还可以管辖其它标识符,例如,如果流是逻辑独立的,比如用于不同节目段的音频 /视频流,那么例如流标识符可以管辖一些或全部子块标识符。
ストリーム識別子は、例えばストリームが論理的に独立している場合、異なるプログラムセグメントのためのオーディオ/ビデオストリームのような他の識別子を算定してもよく、例えばストリーム識別子はサブブロック識別子の全てあるいはいくつかを算定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,流标识符也可以管辖其它标识符,例如,如果流是逻辑独立的,比如用于不同节目段的音频 /视频流,那么例如流标识符可以管辖一些或全部子块标识符。
ストリーム識別子は他の識別子を算定してもよく、例えば、ストリームが論理的に独立している、例えば、異なるプログラムセグメントのオーディオ/ビデオストリームのような場合、例えばストリーム識別子はサブブロック識別子の全てあるいはいくつかを算定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
所以一个记录由一个组址和一个单一MS标识符构成。
よって、レコードは、GroupAddr及び単一のMS識別子を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以向每一个连接 604分配特定的连接标识符 (CID)。
各接続604には特定の接続識別子(CID)を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
PLMN_ID是向 UE提供服务的网络的标识符。
PLMN_IDはUEへサービスを提供するネットワークの識別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此在图 10的实例中,“打印”是协作功能标识符。
したがって、図10の例では、「print」が連携機能識別子とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在先前的注册中使用所述第一标识符。
第1の識別子は先行レジストレーションにおいて使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在附加注册中使用所述第二标识符。
第2の識別子は追加レジストレーションにおいて使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述方法还包括: 获得第二标识符。
本方法は、第2の識別子を取得することをさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述方法还包括: 接收第二标识符。
本方法は、第2の識別子を受信することをさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
消息传递模块 422生成包含该标识符的消息。
メッセージモジュール422は、この識別子を含むメッセージを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制在步骤 610中生成包含该标识符的消息。
制御は、ステップ610で、この識別子を含むメッセージを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
标识符的表示可以是紧凑表示。
前記識別子の前記表現は、コンパクト表現であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14示意了产生与标识符相对应的标签;
【図14】識別子に対応するタグの生成を図解する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该消息例如可以包括发起通信方的标识符,例如,号码标识符 (例如,电话号码 )、姓名标识符、电子邮件标识符或者使用户能够确定是谁发起通信的任何其它信息。
メッセージは、例えば番号識別子(例えば、電話番号)、名称識別子、電子メール識別子、または誰が通信を開始しているかをユーザが判定することを可能にするあらゆる他の情報等の、通信を開始している相手の識別子を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,该源获得该布局中的设备的标识符。
言い換えると、ソースは、トポロジ内の装置の識別子を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站标识符可以是闭合用户群识别码 (Closed Subscriber Group Identity,CSG ID)。
ここで、前記基地局識別子は、CSG ID(Closed Subscriber Group Identity)になることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户机 120基于第一标识符标识用户。
クライアント120は、第1の識別子に基づいてユーザを識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤310,由客户机接收第一标识符。
ステップ310において、第1の識別子がクライアントによって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一标识符可由客户机自动接收。
第1の識別子を、クライアントによって自動的に受信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
IP地址可以包括前缀和接口标识符。
IPアドレスは、プレフィクスおよびインタフェース識別子を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果打破平局算法基于具有最小的标识符的父节点来选择路径,则它将选择第二路径 (A-1-4-5),因为节点标识符 5小于节点标识符 6。
タイブレイク・アルゴリズムは、最小識別子を有する親ノードに基づき経路を選択する場合、第2の経路(A−1−4−5)を選択するだろう。 何故なら、ノード識別子5はノード識別子6よりも小さいからである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以修改 ESI以不仅标识符号而且标识符号中的特定子符号,例如,ESI是符号和子符号两者的标识符。
例えば、ESIは、記号だけでなく記号内の特定のサブ記号も識別するために修正されることが可能で、例えば、ESIは記号およびサブ記号識別子の両方である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部对上述存储装置分配任意的标识符。
本発明の特徴は、前記記憶装置識別子管理部は、前記記憶装置が前記識別子を有しない場合に、任意の識別子を割り当てることを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作,对上述存储装置分配任意的标识符。
本発明の特徴は、前記記憶装置識別子管理部は、前記記憶装置が前記識別子を有しない場合に、ユーザの操作に応じて、任意の識別子を割り当てることを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求 1至 5中的任一项所述的信息记录装置,其特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部对上述存储装置分配任意的标识符。
6. 前記記憶装置識別子管理部は、前記記憶装置が前記識別子を有しない場合に、任意の識別子を割り当てることを特徴とする請求項1乃至5のいずれかに記載の情報記録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作对上述存储装置分配任意的标识符。
本発明の特徴は、前記記憶装置識別子管理部は、前記記憶装置が前記識別子を有しない場合に、ユーザの操作に応じて、任意の識別子を割り当てることを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 2所述的信息记录装置,其特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部对上述存储装置分配任意的标识符。
3. 前記記憶装置識別子管理部は、前記記憶装置が前記識別子を有しない場合に、任意の識別子を割り当てることを特徴とする請求項2に記載の情報記録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚拟标识符可以是虚拟 ModID、双 VLAN标签、链路聚合标识符、MAC-in-MAC封包中的外部 MAC地址、或者任何其它标识符。
仮想識別子は、仮想ModID、ダブルVLANタグ、リンクアグリゲーション識別子、MACインMACカプセル化の外部MACアドレス、又はその他のいずれの識別子であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
对象搜索应用检测与搜索单词匹配的元数据的说明标识符 609,并且进一步从电子文档 600检测添加与说明标识符 609相同的标识符 608的图形描述 606。
オブジェクト検索アプリケーションは電子文書600内から、検索語句と一致するメタデータのキャプション識別子609を検出し、さらに、これと同一の識別子608が付与されたグラフィックス記述606を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该全局唯一标识符已经丢失的情况下,源从可能相同的两条路径读取 EDID、产生全局唯一标识符、并将该全局唯一标识符与宿设备关联。
グローバル一意識別子が失われてしまうと、ソースは同一であってよい両方の経路からEDIDを読み出し、グローバル一意識別子を生成し、そして該グローバル一意識別子をシンク装置に関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
在丢失全局唯一标识符后,源从可能相同的两个路径读取EDID,生成全局唯一标识符,且将该全局唯一标识符与宿设备相关联。
グローバル一意識別子が失われてしまうと、ソースは同一であってよい両方の経路からEDIDを読み出し、グローバル一意識別子を生成し、そして該グローバル一意識別子をシンク装置に関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |