意味 | 例文 |
「棄て子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3011件
増刊号を出して,これらの優れた作品を全部載せるべきだ.
应该出期增刊,把这些好作品都收进去。 - 白水社 中国語辞典
私ときたらなんてこった,どうして君さえ忘れてしまったのか!
我真是,怎么把你也给忘记了呢! - 白水社 中国語辞典
数日の偵察を経て,この事件はついにはっきりとした.
经过几天的侦探,终于把这个案件查清楚了。 - 白水社 中国語辞典
明の英宗およびその部下数十万人は,土木堡に立てこもった.
明英宗及部下几十万,坐困在土木堡。 - 白水社 中国語辞典
常に落ち着いて行動するように努めています。
我常常努力冷静地行动。 - 中国語会話例文集
それを安心して購入することができます。
我可以放心购买那个。 - 中国語会話例文集
明日暇がありますか?出て来れますか?
你明天有空吗?你出得来出不来? - 白水社 中国語辞典
省へ行って講演するとは,すごく名誉な事だ.
去省里作报告,这是顶荣耀的事。 - 白水社 中国語辞典
彼は話しすぎて,声がすっかりかれてしまった.
他讲话过多,嗓子都嘶哑了。 - 白水社 中国語辞典
緑化するに当たって耕地を占用することは許されない.
绿化不得占用耕地。 - 白水社 中国語辞典
以下において、このように動作するネットワーク画像形成システムについて説明する。
以下,说明这样动作的网络图像形成系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
演算デバイス1204を含む他のデバイスは、インターネット1246を介してこれらの画像にアクセスする。
其它装置 (包含计算装置 1204)经由因特网 1246存取这些图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ805において、このプロシージャは、M[min].hash>hashが成立するかどうかを検査する。
在步骤805,过程检查是否 M[min].hash> hash。 - 中国語 特許翻訳例文集
そしてこの凹凸構造により出射する光を予め定められた配光分布とすることができる。
凸 /凹结构使穿过其中的光具有预定的光分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、これらの動作は、上述のブロック502の動作を補足するものとすることができる。
因此,这些操作与上述方框 502的操作互逆。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、この係数x及びyの値が初期値から変わらないような係数a及びbを計算する。
计算使该系数 x及 y的值不会从初始值变化的系数 a及 b。 - 中国語 特許翻訳例文集
この説明図においてこの変更はブロックB220及びC225に伝搬すると仮定する。
在该图示中,假定该改变传播至区块 B 220与 C 225。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ412において、このローカルデバイスは、この要求されたチャンクデータを受信し伸張する。
本地装置在步骤 412接收并解压缩被请求的信息块。 - 中国語 特許翻訳例文集
絶対劣位の戦略を削除することによって、これを回避することが重要だ。
依靠削减绝对劣势的战略并回避其实很重要的。 - 中国語会話例文集
結婚はただ一方が同意するだけではだめで,双方が同意してこそ成立するものである.
结婚只有单方同意还不行,必须双方自愿才行。 - 白水社 中国語辞典
君はどうしてこんなにせかせかすることがあるのか,こんなにせかせかすることはないんじゃないの?
你何必这样急急忙忙? - 白水社 中国語辞典
腹を立ててこめかみの青筋が浮かび上がっている,こめかみに青筋を立てて立腹する.
气得太阳穴上青筋暴露。 - 白水社 中国語辞典
困難を持ち出してこそ,その後で困難を解決する方法を捜し出すことができる.
只有提出困难,然后才能找出解决困难的办法。 - 白水社 中国語辞典
この事実はマスコミを通じて告発致します。
这个事实会通过大众传媒揭发。 - 中国語会話例文集
ステップ410で、変換装置211を使用してこのマルチメディアファイルを音声ファイルに変換する。
在步骤 410,利用转换设备 211将多媒体文件转换为声音文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、この方法500は図4の方法400のステップ410に対応する。
在实施例中,方法 500对应于图 4中方法 400的步骤 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、この方法600は図4の方法400のステップ430に対応する。
在实施例中,方法 600对应于图 4中方法 400的步骤 430。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、これに限られないが、ATSC標準では、変調サブシステムは二つのモードを提供する。
例如而非作为限制,ATSC标准,调制子系统提供两种模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、この場合、モード切替スイッチ31が操作されても、これを無効とする。
因此,在该情况下,即使操作模式切换开关 31,也将其设为无效。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、この予想されるスラックは、約1/4×7/8+1/2×3/4+1/4×1/4=0.66になる。
因此期望松弛约为 1/4*7/8+1/2*3/4+1/4*1/4= 0.66。 - 中国語 特許翻訳例文集
皆さんが、そうやってこどものために頑張ろうとしていることは素晴らしいことです。
大家这样为了孩子而努力的事情很了不起。 - 中国語会話例文集
クラスメイトがいつも私たち二人をひやかすから、彼はもう私に話しかけてこないだろう。
同学们总是对我俩冷嘲热讽,他应该不会再跟我说话了吧。 - 中国語会話例文集
鈴木の後を引き継ぎまして、これからについては、わたくし、田中がご用命を承ります。
接手铃木的工作,关于以后,我田中将听从大家的吩咐。 - 中国語会話例文集
彼女は初めてこんなに大勢の人の前で話をするので,少しはにかんでいた.
她第一次当着这么多的人讲话,有点儿害羞。 - 白水社 中国語辞典
時間があまりにも少ない,どうしてこんなに多くの番組を審査することができようか.
时间太短,怎么审查得过来这么多节目。 - 白水社 中国語辞典
現状を正確に把握してこそ,将来に対し推断を下すことができるのだ.
正确地认识现状,才能推断出将来。 - 白水社 中国語辞典
商品をすべて購入するのに十分なお金をもっていますか?
拿着可以购买所有商品的足够的金钱么? - 中国語会話例文集
判定方法の一例について後述する。
稍后说明判断方法的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
じっくり時間をかけてコラーゲンを抽出する。
慢慢地花时间取出骨胶原。 - 中国語会話例文集
私たちはそれについて細かく状況を把握します。
我们会掌握那个的详细情况。 - 中国語会話例文集
決めなければならないことが多すぎて困った。
因为有很多不得不决定的事情而困扰。 - 中国語会話例文集
この件に関してコメントすべきか戸惑っている。
我很困惑应不应该评论这件事。 - 中国語会話例文集
この件に関してコメントすべきか悩んでいる。
我烦恼着应不应该评论这件事。 - 中国語会話例文集
パリに行って高級ブランドのバッグを買いたいです。
我想去巴黎买高级品牌的包。 - 中国語会話例文集
人から指示されて行動することは嫌いではない。
不讨厌按照别人的指示做事。 - 中国語会話例文集
あの日風邪を引いていて、声がかすれていた。
那天你感冒了,声音哑了。 - 中国語会話例文集
彼らにとって今回が初めてのアメリカ渡航です。
对他来说是第一次远渡美国。 - 中国語会話例文集
私も事情が分からなくて困っています。
我也不知道发生了什么而感到很困惑, - 中国語会話例文集
あなたに会えなくて後悔しています。
我很后悔没有见到你。 - 中国語会話例文集
彼の指示に従って行動します。
我会遵从他的指示行动。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |