例文 |
「棚飼い」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15467件
イベントに行くことができなくて残念でしたよ、また次の機会に。
没能去参加活动真的很遗憾,下次有机会再去。 - 中国語会話例文集
顕微鏡の発明は新たな微小世界を切り開いた。
显微镜的发明打开了新的微观世界大门。 - 中国語会話例文集
その筆の立つ多作な作家はこの2年で本を10冊書いた。
那个很会写东西的高产作家在这两年里写了十本书。 - 中国語会話例文集
海外支店に勤務しているあなたにお願いして、本当によかったです。
拜托在海外分店工作的你真的是太好了。 - 中国語会話例文集
開店以来多大なご支援を頂きまことにありがとうございました。
感谢您在开店以来的大力支持。 - 中国語会話例文集
昨年、研修会であなたと一緒だったことを思い出しています。
我想起了去年和你在培训会上一起度过的事情。 - 中国語会話例文集
前回あなたから聞いた京都のスポットへ行くつもりです。
我打算去上次从你那听说的京都的景点。 - 中国語会話例文集
境界の接合が部分的ではなく全面にわたり接合していた。
边界不是部分连接,而是完全相交。 - 中国語会話例文集
彼らは技術改造の面で大きな役割を果たした.
他们在技术改造方面发挥了很大的作用。 - 白水社 中国語辞典
彼は恋人にあてて手紙を書いたが,郵送する勇気がなかった.
他给恋人写了一封信,但他不敢付邮。 - 白水社 中国語辞典
ハトは階段の前で日なたぼっこして,羽をパタパタさせている.
鸽子在台阶前晒太阳,呼扇呼扇翅膀。 - 白水社 中国語辞典
その後いかが相成ったか知りたければ,次回の話でお聞かせ申しましょう.
要知后事如何,下回书交代。 - 白水社 中国語辞典
この秀麗な筆跡から見て,おおかた女性が書いたものであろう.
看这个娟秀的字迹,很像女同志写的。 - 白水社 中国語辞典
今回は全く君のお陰だ,さもないと私はむだ足を踏むところだった.
这回可亏了你,不然我白跑一趟。 - 白水社 中国語辞典
自分の言ったことはかたをつけるべきで,撤回してはいけない.
你说的话要算数,不能赖账。 - 白水社 中国語辞典
解放戦争末期,南下して南方各地で革命・建設に当たった幹部.
南下干部 - 白水社 中国語辞典
彼は積極的に官界を駆け回ったが,はい上がることはできなかった.
他积极奔走官场,可也没得攀缘上去。 - 白水社 中国語辞典
彼が皆をばかにするので,私は何か言って盾突いてやろうと思った.
他瞧不起大家,我想碰他几句。 - 白水社 中国語辞典
人類解放のために闘うことは一つの偉大な事業である.
为人类解放而斗争是一项伟大的事业。 - 白水社 中国語辞典
一言二言言ったか言わないうちに,もう時間がやって来た.
说不上两句话,时间就到了。 - 白水社 中国語辞典
両国の友好関係を新たな歴史的段階に前進させた.
把两国的友好关系推进到了新的历史阶段。 - 白水社 中国語辞典
人々の心理的問題などを解決するために設けられたホットライン.
希望热线 - 白水社 中国語辞典
ふと見ると1列また1列のカリの列が深い空のかなたから飛んで来る.
只见一线线的雁阵从深远的天边飞来。 - 白水社 中国語辞典
旧社会では兵士たちは往々にして給与がもらえなかった.
旧社会兵士们往往关不了饷。 - 白水社 中国語辞典
これは彼が筆で書いた筆跡を影印したもので,彼の原稿ではない.
这只是影印他的墨迹,而不是他的原稿。 - 白水社 中国語辞典
解放以来,我々は多くの複雑な回り道をたどった.
解放以来,我们走过不少迂回曲折的道路。 - 白水社 中国語辞典
彼女はこの10年間受けた不当な取り扱いを一気にぶちまけた.
她把十年来受到的冤屈,一股脑儿地都倾吐出来了。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、現在フレームにおける情報の信頼度を高いとみなす。
即,假设当前帧中的信息的可靠性高。 - 中国語 特許翻訳例文集
この組み合わせが正しくなければ、暗号の解読ができないものとする。
如果该组合不正确,则不能进行加密的解读。 - 中国語 特許翻訳例文集
職人も普段作らない和紙なので、1枚の価格は高いです。
因为是连工匠也一般不做的日本纸,所以1张的价格很高。 - 中国語会話例文集
英語が苦手なので日常の簡単な会話を教えてください。
因为英语不好所以请教我日常的简单对话。 - 中国語会話例文集
そのような美しい光景は世界の他のどこにも見られない。
像那样美丽的光景在世界其他任何地方都看不到。 - 中国語会話例文集
大変残念ですが、今回はお断りしなくてはなりません。
非常遗憾,这次我不得不拒绝。 - 中国語会話例文集
東シナ海では大陸棚がありよい漁場となっている。
中国东海有大陆架,是很好的渔场。 - 中国語会話例文集
今後はこのような事が起こらない様に改善をお願い致します。
为了以后不再发生这样的事情,请予以改善。 - 中国語会話例文集
早く簡単な会話ができるようになるといいんですけど。
要是能快点学会简单的对话就好了。 - 中国語会話例文集
無礼な大胆さと強情さはショウビズ界では必要な特質だ。
失礼的大胆和倔强是娱乐界必要的特质。 - 中国語会話例文集
遅刻が続き、改善の見られない場合には処分の対象になります。
如果一直迟到不改正的话,将视为处分的对象。 - 中国語会話例文集
我々は親友だ,こんな些細な事を私は意に介しません.
我们是好朋友,这点儿事儿我不在乎。 - 白水社 中国語辞典
私は我々解放軍の面目をつぶすようなことはできない!
我不会给咱解放军丢脸! - 白水社 中国語辞典
海水浴のうまい人,(革命などで)激烈な闘争に勇敢に立ち上がる若者.
弄潮儿 - 白水社 中国語辞典
この問題を解決し得るのは私でなく,まさしく君なのだ.
能解决这个问题的不是我,恰恰就是你。 - 白水社 中国語辞典
新しい会社は有用な人材を集めることができない.
新公司网罗不着有用的人材。 - 白水社 中国語辞典
警戒心を高め,敵の不意の襲撃を防がねばならない.
我们要提高警惕,防止敌人的突然袭击。 - 白水社 中国語辞典
下りられるか下りられないか?—とても高いから,下りられない.
下得来下不来?—太高,下不去了。 - 白水社 中国語辞典
社会の贅沢で派手な風潮は増長させることはできない.
社会上的淫靡之风不可长。 - 白水社 中国語辞典
ジャガイモは退化しやすいから,毎年改良種を作り出さねばならない.
马铃薯容易退化,要年年育种。 - 白水社 中国語辞典
公共物を破壊する人に対して,厳しく処罰を加えねばならない.
对破坏公物的人,我们要严加责罚。 - 白水社 中国語辞典
私たちは他の人の進歩的な経験を学ばなければならず,したがって常時,経験交流会を開くことは必要なことだ.
我们要学习别人的先进经验,因而常开经验交流会是必要的。 - 白水社 中国語辞典
会議サーバ1の制御部10は、図7乃至図9で示したような通信会議の中継処理を行ないつつ、ある通信会議において、端末装置4,4…から出力された音声信号を取得したか否かを判断する(S31)。
会议服务器 1的控制部 10边进行图 7~图 9所示那样的通信会议的中继处理,边在某个通信会议中判断是否取得了从终端装置 4,4…输出的语音信号 (S31)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |