「検」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 検の意味・解説 > 検に関連した中国語例文


「検」を含む例文一覧

該当件数 : 6600



<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 131 132 次へ>

就是说,状态检测器 15检测图像读取设备 1是处于静止状态还是处于非静止状态。

すなわち、状態出器15は、画像読取装置1が据置状態であるか、あるいは、画像読取装置1が非据置状態であるかを出するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3B中示出的,在外壳 10相对于安装表面 x的静止状态下,光检测单元 152b布置在状态检测反射光的光轴上。

図3における(b)に示すように、光出部152bは、載置面xに対する筐体10の据置状態で、状態出反射光の光軸上に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

介质检测传感器 16检测与给纸辊 111和出纸辊 112中的至少一个接触的介质 P。

媒体出センサ16は、給紙用ローラ111あるいは排紙用ローラ112の少なくともいずれか一方に接触している媒体Pを出するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在前面的实施例中是经由最小值检测单元输出来自单位像素的信号的,但是,可经由最大值检测单元输出信号。

以上で説明した各実施例では、単位画素からの信号を、最小値出部を介して出力する例を示したが、最大値出部を介して出力するように構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出了设置有根据第一示例性实施方式的、设置在期望检测的放射线照射区域中的放射线检测像素的区域的示例的图;

【図8】本実施の形態に係る放射線出用の画素が放射線照射領域を出したい領域に設けられた一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,与在各个放射线检测像素 20B的传感器部 103中所生成的电荷相对应的电信号在放射线检测线 120中流动。

これにより、各放射線出用の画素20Bの各センサ部103に発生した電荷に応じた電気信号が放射線出用配線120に流れる。 - 中国語 特許翻訳例文集

X射线检测电路 130在来自控制部 106的控制下工作,用放大电路对通过放射线检测线 120输入的电信号进行放大,将该信号转换为数字数据,并且向控制部 106输出数字数据。

X線出回路130は、制御部106からの制御により動作し、放射線出用配線120より入力される電気信号を増幅回路により増幅してデジタルデータへ変換して制御部106へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例性实施方式中,多个放射线检测像素 20B连接到放射线检测线 120。 从而,与连接仅一个像素 20B的情况相比,该示例性实施方式可以获得复数倍的电荷。

また、本実施の形態によれば、複数の放射線出用の画素20Bを放射線出用配線120に接続したことにより、画素20Bを1つしか接続しない場合の複数倍の電荷を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,该示例性实施方式在放射线照射期间也执行对连接到像素 20B的放射线检测线 120的采样。 因此,该示例性实施方式可以检测放射线照射完成时刻。

このように本実施の形態よれば、放射線の照射期間中も画素20Bが接続された放射線出用配線120のサンプリングを行うことにより、放射線が照射終了のタイミングを出できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

重叠判断部 510如果检测到像素值为“1”的像素,则从上下左右相邻的像素中检测像素值为“1”的像素,确定交点或独立点的区域的位置坐标。

重なり判定部510は、画素値が“1”となる画素が出されたら、上下左右で隣接する画素の中から画素値が“1”となる画素を出して、交点もしくは孤立点の領域の位置座標を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


当增益饱和时,读出所检测的值的白天至夜晚确定阈值 (步骤 S7),并且确定所检测的值是否等于或者小于白天至夜晚确定阈值 (步骤 S8)。

ゲインが飽和している場合は、波値のD→N判定閾値を読み出して(ステップS7)、波値がD→N判定閾値以下であるか否かが判断される(ステップS8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S2确定当前状态为检查状态时,计算在步骤 S1所获取的当前帧的所检测的值和前一个帧的所检测的值之间的差 (步骤 S14)。

ステップS2で、現在の状態がCheckと判断されると、ステップS1で取得された現フレームの波値と、前フレームの波値との差分を算出する(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8A中所示的例子中,例如,基于所检测的值 (所检测的发光度值 )和增益两者执行从白天模式到夜晚模式的切换。

図8に示す例では、デイモードからナイトモードへの切り替えは、例えば波値(出され輝度値)とゲインの両方を条件とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,图像显示设备 100配备有将左眼输入图像输入至其的左边缘无效区域宽度检测部分 102以及右边缘无效区域检测部分 104。

図4に示すように、画像表示装置100は、左眼用入力画像が入力される、左端無効領域幅出部102、右端無効領域幅出部104を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

以相似方式,左边缘无效区域检测部分 106从右眼输入图像检测左边缘无效区域宽度 WRL(图 5所示 )。

同様に、左端無効領域幅出部106は、入力された右眼用入力画像から、図5に示す左端無効領域幅WRLを出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过检测从左边缘到右边缘连续存在并且其中信号电平停留在恒定范围内的区域来执行无效区域宽度的检测。

無効領域幅の出は、例えば信号レベルが一定範囲内にあり、かつ、最左端または最右端から連続している領域を出することで行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据由参数评估部件 210识别的参数,波形检测部件 212检测由接入终端202在上行链路上使用的波形类型。

さらに、パラメータ評価構成要素210によって識別されたパラメータに基づいて、波形出構成要素212は、アップリンク上のアクセス端末202によって利用されている波形タイプを出しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参数评估部件 718与图 2中的参数评估部件 210基本相似,和 /或波形检测部件 720与图 2中的波形检测部件 212基本相似。

パラメータ評価構成要素718は、図2のパラメータ評価構成要素210に実質的に同一であり、および/または、波形出構成要素720は、図2の波形出構成要素212に実質的に同一でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果检测到信标 100,则接收节点将了解下一个信标 100将何时到达的先验知识并且无需对接入 ID 108进行验证。

ビーコン100が出された場合、受信ノードは、次のビーコン100が到達するときを事前に知ることになり、アクセスID108の証は、必要とされない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9说明根据本发明的某些方面的用于经相干检测和经差动检测的开始帧定界符 (SFD)序列的经接收器匹配的滤波器的输出信号。

【図9】本開示の特定の態様に係る、コヒーレントに出された、および、差動的に出された開始フレームデリミタ(SFD)シーケンスのための受信機マッチドフィルタの出力信号を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性方法中,所述运动检测器包括用于检测所述显示器之间的相对移动的加速度计。

方法の一例において、前記動き出器は、前記少なくとも2つのディスプレイの間における相対的な移動を出するための加速度計を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性方法中,所述运动检测器包括用于检测各显示器的移动的独立加速度计。

方法の一例において、前記動き出器は、前記少なくとも2つのディスプレイの各々の移動を出するための別個の加速度計を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性显示装置中,所述运动检测器包括用于检测所述显示器之间的相对移动的加速度计。

表示装置の一例において、前記動き出器は、前記第1及び第2のディスプレイの間における相対的な移動を出するための加速度計を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性显示装置中,所述运动检测器包括用于检测各显示器的移动的独立加速度计。

表示装置の一例において、前記動き出器は、前記第1及び第2のディスプレイの各々の移動を出するための別個の加速度計を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求6所述的方法,其中,所述运动检测器(116)包括用于检测所述显示器(120,124)之间的相对移动的加速度计。

7. 前記動き出器(116)は、前記少なくとも2つのディスプレイ(120,124)の間における相対的な移動を出するための加速度計を含むことを特徴とする請求項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 6所述的方法,其中,所述运动检测器 (116)包括用于检测各显示器(120,124)的移动的独立加速度计。

8. 前記動き出器(116)は、前記少なくとも2つのディスプレイ(120,124)の各々の移動を出するための別個の加速度計を含むことを特徴とする請求項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.根据权利要求 16所述的显示装置 (100),其中,所述运动检测器 (116)包括用于检测所述显示器 (120,124)之间的相对移动的加速度计。

17. 前記動き出器(116)は、前記第1及び第2のディスプレイ(120,124)の間における相対的な移動を出するための加速度計を含むことを特徴とする請求項16に記載の表示装置(100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.根据权利要求 16所述的显示装置 (100),其中,所述运动检测器 (116)包括用于检测各显示器 (120,124)的移动的独立加速度计。

18. 前記動き出器(116)は、前記第1及び第2のディスプレイ(120,124)の各々の移動を出するための別個の加速度計を含むことを特徴とする請求項16に記載の表示装置(100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动检测器 116检测显示器 120与 124之间的相对移动,并且生成向图像处理器 112输入的信号。

動き出器116は、ディスプレイ120とディスプレイ124との間の相対的な移動を出し、画像処理プロセッサ112に入力される信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

托架位置检测电路505利用托架233中安装的光传感器,通过读取并计算在托架233的扫描方向上放置的编码器纸张中的切口 (slit)的数量检测出托架 233的位置。

キャリッジ位置出回路505は、キャリッジ233の走査方向に配置されたエンコーダシートのスリット数を、キャリッジ233に搭載されたフォトセンサで読み取って計数することで、キャリッジ233の位置を出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

传送量检测电路 506利用光传感器通过读取并计算在围绕传送辊 252的旋转轴附着的旋转编码器纸张中的切口的数量检测出传送量。

搬送量出回路506は、例えば、搬送ローラ252の回転軸に取り付けられた回転エンコーダシートのスリット数を、フォトセンサで読み取って計数することで搬送量を出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收搜索请求时,内容提供装置 300将作为搜索结果的内容列表传输到遥控器100A(步骤 S303)。

コンテンツ提供装置300は、索要求を受信すると、索結果としてコンテンツリストをリモートコマンダー100Aに送信する(ステップS303)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当检测到 USB设备的连接时 (步骤 S110:“是”),作为获取部 31的处理,CPU 30获取所检测到的 USB设备的 VID和 PID(步骤 S120)。

そして、USBデバイスの接続を知すると(ステップS110:YES)、CPU30は、取得部31の処理として、出したUSBデバイスのVIDとPIDとを取得する(ステップS120)。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测线缆是否与电源端子 t-Vin和视频端子 t-Video连接的连接检测单元 59安装在横摇 /纵摇云台 10中。

また雲台10には、上記電源端子部t−Vin、上記ビデオ端子部t−Videoへのケーブルの接続有無を出するための接続出部59が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,连接检测单元 59的具体结构不受具体限制,只要连接检测单元 59配置为使得用于识别线缆的连接 /未连接的检测信号被输出。

但し接続出部59としては、ケーブルの接続/抜き取りを識別するための出信号を出力するように構成されたものであればよく、その具体的な構成については特に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 27(全景图像捕获控制单元 84)在步骤 F105中监视来自移动检测单元 35的速度信息,并且判定检测的移动速度是否落在设定的速度范围内。

制御部27(パノラマ撮像制御部84)は、ステップF105において移動出部35からの速度情報を監視し、出される移動速度が設定された速度範囲内にあるか否かを判定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当陀螺仪传感器被设置为移动检测单元 35时,由于要对是否几乎没有竖直方向的移动进行检测,控制单元 27可以执行步骤 F101和 F102的判定。

または、移動出部35としてジャイロセンサが備えられている場合は、垂直方向の動きが殆ど無い状態であるか否かを出できるため、制御部27はそれによってステップF101,F102の判定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测对电源端子 t-Vin和视频端子 t-Video的电缆是否连接的连接检测单元 59被安装在云台 10中。

また雲台10には、上記電源端子部t−Vin、上記ビデオ端子部t−Videoへのケーブルの接続有無を出するための接続出部59が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,连接检测单元 59的特定构造不受具体限制,只要连接检测单元 59被构造为使得输出被用于识别电缆的是否连接的检测信号即可。

但し接続出部59としては、ケーブルの接続/抜き取りを識別するための出信号を出力するように構成されたものであればよく、その具体的な構成については特に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为对象检测处理,自动静态影像拍摄控制单元 82从各帧影像数据检测与人的脸部对应的影像部分。

自動静止画撮像制御部82は、被写体出処理として、各フレーム画像データから、人物の顔に相当する画像部分を出する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,电路 300通过实时地检测所检测到的信号中的子帧的功率水平的下降沿来确定子帧的末尾边界。

ある実施形態では、回路300は、出された信号におけるあるサブフレームの電力レベルの立ち下がりエッジをリアルタイムで出することによって、サブフレームの終了側境界を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中,起始阈值是实时地检测所检测到的信号中的子帧的功率水平的上升沿。

他の実施形態では、開始側しきい値は、出された信号におけるあるサブフレームの電力レベルの立ち上がりエッジをリアルタイムで出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述现有技术的广播接收装置中,预先设定一定的 AM噪声阈值 Vtha,并判定 AM检波信号的 AM检波电平是否在 AM噪声阈值 Vtha以上。

上記従来の放送受信装置では、一定のAMノイズ閾値Vthaを予め設定し、AM波信号のAM波レベルがAMノイズ閾値Vtha以上であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述现有的广播接收装置中,预先设定一定的AM噪声阈值Vtha,判定AM检波信号的 AM检波电平是否在 AM噪声阈值 Vtha以上。

上記従来の放送受信装置では、一定のAMノイズ閾値Vthaを予め設定し、AM波信号のAM波レベルがAMノイズ閾値Vtha以上であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有,定时 t4相当于虽然实际上没有混入噪声分量、但因为 AM检波信号的调制分量等的影响而被判断为 AM检波电平在 AM噪声阈值 Vtha以上时的接收状况。

更に、タイミングt4は、実際にノイズ成分が混入していないものの、AM波信号の変調成分等の影響でAM波レベルがAMノイズ閾値Vtha以上と判定された場合の受信状況に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在窄频带信号的信号电平从规定值下降的情况下,在相邻干扰检测部 26中制作检测信号以逐渐转向单声道。

隣接妨害出部26においては、狭帯域信号の信号レベルが所定値から下がった場合に、徐々にモノラルに移るように出信号が作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,车载机 100具备: 收发部 11、存储部12、充电中判定开关 13、充电方式检测传感器 14、温度传感器 15、计时部 16、余量检测部 17以及控制部 18。

図1において、車載機100は、送受信部11、記憶部12、充電中判定スイッチ13、充電方式出センサ14、温度センサ15、時計16、残量出部17、および制御部18を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在车载机 100的上述结构中,收发部 11是本发明中的发送单元的一例,余量检测部 17是本发明中的余量检测单元的一例。

車載機100の上記構成において、送受信部11は、本発明における送信手段の一例であり、残量出部17は、本発明における残量出手段の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,因为LDPC码的奇偶校验矩阵决定 LDPC码的性能,因此设计具有极好性能的奇偶校验矩阵也是非常重要的。

また、LDPC符号のパリティ査行列は、LDPC符号の性能を決定するため、優れた性能を有するパリティ査行列を設計することも非常に重要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 3,分块 LDPC码的奇偶校验矩阵被划分为多个部分块,并且每个部分块映射一个置换矩阵 (permutation matrix)。

図3を参照すると、ブロックLDPC符号のパリティ査行列は、全体パリティ査行列を複数の部分ブロックに分割し、部分ブロックの各々に順列行列(permutation matrix)))を対応させる形態を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 131 132 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS