「構」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 構の意味・解説 > 構に関連した中国語例文


「構」を含む例文一覧

該当件数 : 12722



<前へ 1 2 .... 201 202 203 204 205 206 207 208 209 .... 254 255 次へ>

路由器20构成为能够利用该数据通信卡 MO1~ MOn所实现的无线线路而通过与数据通信卡 MO1~MOn相对应的运营商的基站 BS1~ BSn与因特网 INT进行连接。

ルータ20は、このデータ通信カードMO1〜MOnが実現する無線回線によって、データ通信カードMO1〜MOnに対応するキャリアの基地局BS1〜BSnを介して、インターネットINTに接続可能に成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据上述结构,终端 STA1、STA2除了通过路由器 20进行基础结构模式下的无线局域网通信以外,还能够通过路由器20访问因特网 INT。

かかる成により、端末STA1,STA2は、ルータ20を介して、インフラストラクチャーモードによる無線LAN通信を行うほか、インターネットINTにアクセス可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是由于在终端 STA1、STA2的使用用途被限于特定的用途、例如仅限于用作游戏机的情况下,这种结构也起到同样的效果。

端末STA1,STA2の使用用途が特定の用途、例えば、ゲーム機としての使用に限られる場合には、このような成であっても、同様の効果を奏するからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是由于通常在进行在线游戏的情况下,访问与游戏对应的特定的 URL的服务器,因此这种结构也起到同样的效果。

通常、オンラインゲームを行う場合には、ゲームに対応する特定のURLのサーバにアクセスするので、このような成であっても同様の効果を奏するからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

从以上的说明明显可知,也能够组合两种以上的条件来构成调制解调器选择处理中使用的条件。

以上の説明からも明らかなように、モデム選択処理に用いる通信条件は、2種類以上の条件を組み合わせて成することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在通信量较少的情况下,对负荷分散的影响较小,因此也可构成为重视通信的稳定性而从规则 R1变更为规则 R3。

例えば、通信量が少ない場合には、負荷分散に与える影響が小さいので、通信の安定性を重視して、ルールR1からルールR3に変更する成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施方式中,示出了基于规定的通信条件选择满足该条件的数据通信卡 MO的结构,但是通信条件也可包括排除条件。

上述の実施形態では、所定の通信条件に基づいて、当該条件を満たすデータ通信カードMOを選択する成について示したが、通信条件は、除外条件を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,本发明除了作为通信装置的结构以外,也能够实现为通信方法、通信程序、记录该程序的存储介质等。

例えば、本発明は、通信装置としての成のほか、通信方法、通信プログラム、当該プログラムを記録した記憶媒体等としても実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有给定数量的视频端点的宿设备预期用该数量的扩展显示标识数据 (EDID)结构作出响应。

所与の数のビデオ・エンド・ポイントを有するシンク装置は、その数の拡張ディスプレイ識別データ(Extended Display Identification Data:EDID)造で応答することを期待される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有给定数量的视频端点的宿设备预期用该数量的扩展显示标识数据 (EDID)结构来作出响应。

所与の数のビデオ・エンド・ポイントを有するシンク装置は、その数の拡張ディスプレイ識別データ(Extended Display Identification Data:EDID)造で応答することを期待される。 - 中国語 特許翻訳例文集


通过包含队列 ID322、队列长度 (queue length)323、队列类别 324、复制信息 325、日期时间信息326、管理服务器(owner node)327、存取服务器(allowed client node)328、存取信息 (client information)329、故障信息 330来构成队列数据 321。

キューデータ321は、キューID322と、キューサイズ323と、キュー種別324と、複製情報325と、日時情報326と、管理サーバ327と、アクセスサーバ328と、アクセス情報329と、障害情報330と、を含んで成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

登录请求 (initiation request)450通过包含登录类别 (initiation type)451、队列长度 (queue length)452、队列类别 453、复制信息 454、存取服务器 455、存取信息 456以及协议信息 457来构成。

登録要求450は、登録種別451と、キューサイズ452と、キュー種別453と、複製情報454、アクセスサーバ455と、アクセス情報456、プロトコル情報457と、を含んで成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本系统包括服务器 11、服务器 12、中继终端 21、控制终端 22、因特网 3及经由无线、有线的通信通路 4、通信通路 5。

本システムは、サーバ11、サーバ12、中継端末21、制御端末22、インターネット3、および無線、有線を介した通信路4、通信路5とから成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

中继终端 21是瘦客户机系统 1中的显示装置,包括 CPU71、通信装置 72、存储装置70、输入装置 73及显示装置 74。

中継端末21は、シンクライアントシステム1における表示装置であり、CPU71、通信装置72、記憶装置70、入力装置73及び表示装置74とから成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制终端 22是瘦客户机系统 2中的显示装置,包括 CPU81、通信装置 82、存储装置80、输入装置 83及显示装置 84。

制御端末22は、シンクライアントシステム2における表示装置であり、CPU81、通信装置82、記憶装置80、入力装置83及び表示装置84とから成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

说明在由控制终端 22和服务器 11构建了瘦客户机系统时,控制终端 22的用户实施对与控制终端 22所连接的设备 41的操作之处理。

制御端末22とサーバ11がシンクライアントシステムを築している場合に、制御端末22のユーザが、制御端末22に接続されたデバイス41に対する操作を行う処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制终端 22包括登录部 300、使用可否判断部 301、切换部 302、传送部 303、控制部 304、通知部 305、认证部 306及检索部 307。

制御端末22は、登録部300と、使用可否判断部301と、切替部302と、転送部303と、制御部304と、通知部305、認証部306、検索部307、とから成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 2的系统结构图例中,说明将当前服务器 11经由中继终端 21来控制与控制终端 22连接的设备 41的状态存储于连接 510中的情形。

たとえば、図2のシステム成図の例において、サーバ11が中継端末21を介して制御端末22に接続するデバイス41を制御している状態を、コネクション510に格納する場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2的系统结构图例中,切换部302取得路径信息 500的信息,切换发送目的地,以便接收来自发送终端标识符 523中所述的中继终端 21的信息。

図2のシステム成図の例では、切替部302は、経路情報500の情報を取得し、送信端末識別子523に記載された中継端末21からの情報を、受信するように、送信先を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

本系统包括服务器 11、服务器 12、中继终端 21、电视装置 23、因特网 3及经由无线、有线的通信通路 4、通信通路 5。

本システムは、サーバ11、サーバ12、中継端末21、テレビ装置23、インターネット3、および無線、有線を介した通信路4、通信路5とから成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,上述实施例是为了易于理解地说明本发明所详细说明的例子,并不一定限定为具备所说明的全部结构的方式。

例えば、上記した実施例は本発明を分かりやすく説明するために詳細に説明したものであり、必ずしも説明した全ての成を備えるものに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,下面将说明布置在客户终端 1中的 GW应用 100的配置以及客户端与服务器之间利用 GW应用 100的通信处理。

以下、クライアント端末1に設けられるGWアプリ100の成とこれを用いたクライアント‐サーバ間の通信処理について説明していく。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,仲裁装置 300具有硬件结构,该硬件结构包括诸如 CPU 391的控制设备、诸如 ROM 392和 RAM 393的存储设备、诸如 HDD 394的外部存储设备、诸如 RTC 395的内部时钟、以及诸如 NIC 396的通信设备。

図6に示すように、仲介装置300は、CPU391などの制御装置と、ROM392やRAM393などの記憶装置と、HDD394などの外部記憶装置と、RTC395などの内部時計と、NIC396などの通信装置を備えたハードウェア成となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面本发明实施例的详细说明中,附图中同样的参考标记表示相同的元件,并且经由例图示出了可以实施本发明的具体实施例。

以下、図面を参照して、本発明の実施例を詳細に説明する。 図面においては、同じ成要素には、同じ指示符号を付している。 図面は、本発明を実現する特定の実施例を例示的に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当理解的是,图 1举例说明的对等网络环境 100并不限制本发明实施例可以在其中运行的网络配置。

図1に示すピアツーピアネットワーク環境100は、本発明の実施例が動作できるピアツーピアネットワークの成を限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

配置所述存储器 555以用来存储指令,当通过所述处理器 550执行所述存储指令时,所述指令执行这里所描述的方法。

メモリ555は、プロセッサ550によって実行されたときに、ここに説明する方法を実現する命令を記憶するように成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在多个区域中的第三区域中,能够在用户选择了功能之后,显示请求控制对象装置进行的处理的信息。

複数の領域の中の第3の領域には、ユーザにより機能が選択された後に、制御対象装置による処理を要求する情報が表示されるように成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该情况下,显示控制部能够在显示部的上部或者下部配置并显示第五区域。

この場合において、表示制御手段は、表示手段の上部または下部に第5の領域を配置して表示するための手段をさらに含むように成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示操作部140由显示灯 142、电源键 144、节能键 146、用于使触摸面板显示器 130的显示画面返回到选择动作模式的起始画面的起始键 (home key)148构成。

表示操作部140は、表示灯142と、電源キー144と、省エネルギキー(以下「省エネキー」と記載)146と、動作モードを選択するホーム画面へタッチパネルディスプレイ130の表示画面を戻すためのホームキー148とで成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,本实施方式涉及的图像形成装置 100具备触摸面板显示器 130作为主要的操作器件,并且具备由硬件键及显示灯构成的显示操作部 140。

このように本実施の形態に係る画像形成装置100は、主たる操作デバイスとしてタッチパネルディスプレイ130を備えるとともに、ハードウェアキーおよび表示灯により成される表示操作部140を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像形成装置 100不限于具备这样的显示操作部 140的图像形成装置,也可以是仅具备触摸面板显示器 130的图像形成装置。

なお、画像形成装置100は、このような成の表示操作部140を備えるものに限定されず、タッチパネルディスプレイ130のみを備えるものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

只要是当用户在触摸面板显示器 130上显示的起始画面中选择了动作模式,切换成被选择的动作模式中的初始画面的图像形成装置即可。

タッチパネルディスプレイ130に表示されたホーム画面においてユーザが動作モードを選択すると、選択された動作モードにおける初期画面に切り換わるものであればわない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,也可以在显示操作部 140的硬件按钮 (电源键 144、节能键 146以及起始键148)中,埋入由 CPU300控制点亮 /熄灭 (/闪烁 )的按键灯 (key lamp)。

なお、表示操作部140のハードウェアボタン(電源キー144、省エネキー146およびホームキー148)には、CPU300により点灯/消灯(/点滅)が制御されるキーランプを埋め込むようにしてもわない。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于如上那样的构造以及流程图,使用图 6~图 11所示的触摸面板显示器 130的显示例,对于本实施方式涉及的图像形成装置 100的动作进行说明。

以上のような造およびフローチャートに基づく、本実施の形態に係る画像形成装置100の動作について、図6〜図11に示すタッチパネルディスプレイ130の表示例を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 6,起始画面 6000由与上述的系统区域对应的主系统 (home system)区域6100、图标显示区域 6200、图标显示切换标签按钮 6300以及记录显示区域 6400构成。

図6を参照して、ホーム画面6000は、上述したシステム領域に対応するホームシステム領域6100と、アイコン表示領域6200と、アイコン表示切換タブボタン6300と、メモ表示領域6400とで成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11所示,文档归档模式初始画面 7500被分割成上述布局构成的 5个区域来显示信息。

図11に示すように、ドキュメントファイリングモード初期画面7500は、上述したレイアウト成の5領域に分割されて情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像形成部 3具有保持图像形成单元 34输出的图像并向图像形成单元 34供给的薄片介质的供给机构。

なお、画像形成部3は、画像形成ユニット34が出力する画像を保持し、画像形成ユニット34に供給するシート媒体の供給機を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图1是表示作为本发明的第1实施方式的图像处理装置的复合机(MultiFunction Peripheral/Multi Function Printer;MFP,多功能外围设备 /多功能打印机 )10的概略结构的方框图。

図1は、本発明の第1の実施形態に係る画像処理装置としての複合機(Multi Function Peripheral/Multi Function Printer;MFP)10の概略成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在扫描部 22c中的读取装置 32c中,将消除用光源 36的特定波长光 IR向着与行图像传感器 35的读取范围 S不同的位置照射。

スキャナ部22cにおける読取装置32cでは、消去用光源36による特定波長光IRをラインイメージセンサ35による読取範囲Sとは異なる位置へ向けて照射する成となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本变形例的结构中,没必要将消除用光源 36的照射光对准读取范围 S,由于不对消除用光源 36和反射板 37要求高的安装精度,所以容易组合。

本変形例に係る成では、消去用光源36による照射光を読取範囲Sに合わせ込む必要がなく、消去用光源36や反射板37に高い取り付け精度が求められないので組み立てが容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,也可以构成为代替第 1读取部 45,安装读取装置 32a或者读取装置 32b和行图像传感器 35,并删除消除用光源 46和第 2读取部 47等。

この場合は、第1読取部45に替えて読取装置32a、または読取装置32bおよびラインイメージセンサ35を組み込み、消去用光源46および第2読取部47を削除するなどの成が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,图像发送接收系统由 MFP(多功能数码复合一体机 )等图像处理装置(图像传送装置 )100及图像处理装置 200构成。

図1に示すように、画像送受信システムは、MFP(マルチファンクションプリンタ)などの画像処理装置(画像転送装置)100及び画像処理装置200により成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示装置中显示的特定信息是用于从多个动作模式中选择 1个动作模式的模式选择信息。

この場合において、表示手段に表示される特定の情報は、複数の動作モードの中から1の動作モードを選択するためのモード選択情報であるように成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU31根据从 ROM32读出的控制程序、从各种传感器发送的信号,将其处理结果存储到 RAM33或 NVRAM34,并且将 MFP100的各构成要素通过 ASIC35控制。

CPU31は,ROM32から読み出した制御プログラムや各種センサから送られる信号に従って,その処理結果をRAM33またはNVRAM34に記憶させながら,MFP100の各成要素を,ASIC35を介して制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,标记传感器 61如图 3所示,由配置在传送带 7的宽度方向右侧的传感器 61R、及配置在左侧的传感器 61L这两个传感器构成。

具体的に,マークセンサ61は,図3に示すように,搬送ベルト7の幅方向の右側に配置されたセンサ61Rと,左側に配置されたセンサ61Lとの,2つのセンサによって成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

标记传感器61的结构是,通过发光元件 62斜向对传送带 7的表面 (图 3中的虚线框 E)照射光,由受光元件 63接收该光。

マークセンサ61は,発光素子62にて搬送ベルト7の表面(図3中の点線枠E)に対して斜め方向から光を照射し,その光を受光素子63が受光する成になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

与旋转体 310B的配置类似,旋转体 310A也经由同步带被连接到电机 234A并且随着电机 234A的旋转而旋转,在图 3中示出了其一部分。

回転体310Aもまた、図3に一部が示されるように、回転体310Bの成と同様にモータ234Bにタイミングベルトを介して接続され、モータ234Aの回転に伴って回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

拾取辊 201A和拾取辊 201A′由带来链接,并且驱动机构使拾取辊 201A和 201A′在这样的方向 (驱动方向 )上旋转,在该方向上,与拾取辊 201A和 201A′接触的文档在输送方向上被推到输送路径。

ピックアップローラ201Aおよびピックアップローラ201A’はベルトで連結され、共には駆動機によって接する原稿を搬送方向に搬送経路に押し出す向き(駆動方向)に回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分离辊 201B以约 4N的压力 Ns压在文档上,并且驱动机构使分离辊 201B在与拾取辊 201A和 201A′的驱动方向相同的方向上旋转。

捌きローラ201Bは、4[N]程度の圧接力Nsで原稿に圧接されつつ、駆動機によってピックアップローラ201A,201A’の駆動方向と同じ向きに回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,作为变型,可以将根据这三个实施例的操作和配置中的至少两个组合在图像读取装置 100中。

しかしながら、変形例として、画像読取装置100においてこれら3つの実施の形態にかかる動作および成のうちの少なくとも2つが組み合わされていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 201 202 203 204 205 206 207 208 209 .... 254 255 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS