「模」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 模の意味・解説 > 模に関連した中国語例文


「模」を含む例文一覧

該当件数 : 9172



<前へ 1 2 .... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 .... 183 184 次へ>

首先,控制单元 230获取设置的多视点图像拍摄式的视点的数目 (步骤 S931),并且获取每个视点的记录时间 (步骤 S932)。

最初に、制御部230が、設定されている多視点画像撮像モードの視点数を取得し(ステップS931)、1視点あたりの記録時間を取得する(ステップS932)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,系统控制单元 50根据预先检测到的式拨盘 16的位置,将具有预先所确定出的内容的数据 (数据 1)显示在 TFT 12上,并且操作触摸面板 13(步骤 S7)。

さらに、システム制御部50は、先に検出されたモードダイヤル16のポジションに応じて、予め定められた内容のデータ(Data1)をTFT12に表示し、タッチパネル13を動作させる(ステップS7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户还可以通过触摸显示有显示对象“Tv”的触摸面板 13上的显示区域 a1,然后根据未示出的显示向导对触摸面板13进行触摸,来切换到其它拍摄式。

使用者は、タッチパネル13の「Tv」の表示部位a1に指で触れた後、図示しない表示ガイダンスに沿ってタッチパネル13に触れ、他の撮影モードに切り替えることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,显示范围 b中所显示的可触摸操作的第一类型显示对象优选为分配有拍摄式下不使用的功能的显示对象。

このとき、表示範囲bに配置するタッチ操作可能な第1の種別の表示オブジェクトは、撮影モードでは用いない機能が割り当てられた表示オブジェクトとするのが良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如,该参数指定信息在第 138行和第 139行中指定了: 由第 122行指定的调节旋钮 43的操作式被指定。

さらに、例えば、このパラメータ指定情報には、138及び139行目において、122行目で指定された調整つまみ43の動作モードを指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,根据互锁操作式,通过互锁多个信号处理器并同时操作它们,可以获得一个信号处理器的处理能力 (处理速度,信号频带 )的数倍的性能。

このように、連動動作モードによれば、複数の信号処理部を連動して同時に動作させることにより、1つの信号処理部の処理能力(処理速度、信号帯域)の数倍のパフォーマンスを得ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,基于图 13至 15,将描述信号处理器 20的详细结构,之后将具体描述信号处理器20通过耦合操作式进行的处理。

続いて、図13〜図15を参照し、信号処理部20の詳細な構成を説明した後に、結合動作モード時の信号処理部20の処理を具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明利用波导中的光传播状态 (波导式 )根据进入波导的光束的入射角变化的性质。

本発明は、導波路に入射する光束の入射角に応じて、導波路内の光伝播状態(導波モード)が異なるという特性を用いて構成されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经从外部进入像素 100的光束 108经由光入射部件 101进入光学波导,被转换为波导式,通过光学波导传播,并且被引到光电转换单元 104。

画素100に外部から入射した光束108は、光入射部101を介して光導波路に入射し、導波モードに変換されて光導波路中を伝播して光電変換部104に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图3A所示,从第一方向进入的光束110被转换为第一波导式112,通过光学波导被引导,并且被引到光电转换单元 104而未受光阻挡部件 106影响。

図3(a)に示すように、第1の方向から入射した光束110は第1の導波モード112に変換され光導波路中を導波し、遮光部材106の影響を受けることなく、光電変換部104に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集


另一方面,如图 3B中所示,从第二方向进入的光束 120被转换为第二波导式122,通过光学波导被引导,被光阻挡部件 106阻挡,并且未到达光电转换单元 104。

一方、図3(b)に示すように、第2の方向から入射した光束120は第2の導波モード122に変換され光導波路中を導波し、遮光部材106により遮光され、光電変換部104には達しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过基于根据入射角的波导式的空间分布来确定光阻挡部件的形状和位置,可以实现被检测到的光强度对入射角的必要的依赖关系。

入射角に応じた導波モードの空間分布をもとに、遮光部材の形状および位置を決定することにより、必要な検出光量の入射角度依存性を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可以使由于波长导致的波导式的变化的影响较小,并且因此,可以改善被检测到的光强度的角度选择性,并且,可使检测距离的精度更高。

これにより、導波モードの波長により変化の影響を小さくすることができ、検出光量の角度選択性をより高くすることができ、距離検出精度を高くすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经从外部进入像素 130的光束 139经由光入射部件 131进入光学波导,被转换为波导式,通过光学波导传播,并且被引导到光电转换单元 134。

画素130に外部から入射した光束139は、光入射部131を介して光導波路に入射し、導波モードに変換されて光導波路中を伝播して光電変換部134に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10A所示,从第一方向进入的光束 110被转换为第一波导式 114,通过光学波导被引导,并且被引到光电转换单元 134而未受光阻挡部件 136影响。

図10(a)に示すように、第1の方向から入射した光束110は第1の導波モード114に変換され光導波路中を導波し、遮光部材136の影響を受けることなく、光電変換部134に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如图10B所示,从第二方向进入的光束120被转换为第二波导式124,通过光学波导被引导,被光阻挡部件 136阻挡,并且未到达光电转换单元 134。

一方、図10(b)に示すように、第2の方向から入射した光束120は第2の導波モード124に変換され光導波路中を導波し、遮光部材136により遮光され、光電変換部134には達しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

固态成像装置可以是形成为一个芯片的结构,或具有成像功能块的结构,其中成像部和信号处理部或光学系统组合并封装在一起。

固体撮像装置は、ワンチップとして形成された形態であってもよいし、撮像部と信号処理部または光学系とがまとめてパッケージングされた撮像機能を有するモジュール状の形態であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

计数器 11起到数变换部的作用,输出由比较器 8变换像素信号和参照信号的大小关系的时间量,作为数字值。

カウンタ11は、コンパレータ8によって画素信号と参照信号との大小関係が入れ替わる時間量をデジタル値として出力する、アナログデジタル変換部として働く。 - 中国語 特許翻訳例文集

省略详细图示,本例在像素阵列 10和数变换部之间还具备图 1所示的复位信号控制电路 106这一点上,不同于上述第一实施方式。

詳細な図示は省略するが、本例は、画素アレイ10とAD変換部との間に、図10で示すリセット信号制御回路106を更に備える点で、上記第1の実施形態と相違する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本例中,为了解决该问题,如上所示,在像素阵列 10和数变换部之间组合图 10所示的复位信号控制电路 106和上述第一实施方式的结构来使用。

そこで、本例では、この問題を解決するため、上記のように、画素アレイ10とAD変換部との間に、図10で示すリセット信号制御回路106と、上記第1の実施形態に係る構成とを組み合わせて適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,即使在像素信号数变换期间时比较器 8反转,通过考虑该闩锁信号,也能够将像素 (PD)计数值强制性地计数到全部计数值。

その場合は、画素信号AD期間時にコンパレータ8が反転しても、このラッチ信号を考慮する事により画素(PD)カウント値をフルカウントに強制的にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

该比较例 1涉及在入射了极强光的情况下将垂直信号线的电位拟地控制成不会使复位信号下降的一例。

この比較例1は、非常に強力な過大光が入射した場合に、アナログ的にリセット信号が下降しない様に垂直信号線の電位を制御する一例に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,在比较例 1的固体摄像装置中,在数变换部配置了占有面积较大的旁路电路 105和复位信号控制电路 106,在这一点上不同于上述实施方式。

図示するように、比較例1に係る固体撮像装置では、AD変換部に、比較的に占有面積が大きいバイアス回路105およびリセット信号制御回路106が配置されている点で、上記実施形態と相違する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,数据库 52c具有与投影仪 10的规格相关的投影仪信息,例如包括亮度、分辨率、投影倍率、动作式的种类等相关的信息。

また、データベース52cは、プロジェクター10の仕様に関するプロジェクター情報を有しており、例えば明るさ、解像度、投射倍率、動作モードの種類等に関する情報を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在用作为 2D监视器的显示单元 19中按照网格式显示左右图像,易于比较左右图像在颜色、亮度和其方面的差别。

そして、2Dモニタとして用いられる表示部19に左右画像をチェッカー表示することにより、左右画像の色や輝度等の差を比較し易くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A与 4b示出根据本发明两个特定实施例,对根据关于图 1与 2描述的方法拍摄的源图像的时间内插的两种式。

図4Aおよび4Bは、本発明の2つの特定の実施形態によって、図1および2に関して記載された方法によりキャプチャーされたソース画像の時間的な補間の2つのモードを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果从接收器的拟队列 (line-up)移除 LNA和 SAW滤波器,则会产生可能不利地影响接收器性能的问题。

もしLNA及びSAWフィルターが受信器のアナログラインアップから取り除かれた場合、受信器の性能に有害な影響を及ぼす問題が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.根据权利要求 10至 13中任一项所述的装置,其中,所述处理装置被配置为: 使用恒算法来计算所述复加权值。

14. 前記処理装置は、固定係数アルゴリズムを用いて複合加重値を計算するように構成されていることを特徴とする請求項10から13のうちのいずれか一項に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是说明示范性实施例的图,其中在图 1的示范性系统中使用图 8中所描述的时隙类型分配及图 9的部署式。

【図10】図8に記載のスロットタイプ割振りおよび図9の配置パターンが図1の例示的システムで使用される例示的実施形態を示す図面である。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入块 306可包含且在一些实施例中确实包含用于接收输入的无线接收器及 /或有线或光学输入接口。

入力モジュール306は、入力を受信するワイヤレス受信機および/または有線入力インターフェースもしくは光入力インターフェースを含むことができ、ある実施形態ではそれらを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出块 308可包含且在一些实施例中确实包含用于发射输出的无线发射器及 /或有线或光学输出接口。

出力モジュール308は、出力を送信するワイヤレス送信機および/または有線出力インターフェースもしくは光出力インターフェースを含むことができ、ある実施形態ではそれらを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,图 4中所说明的块控制及 /或配置通信装置 300或其中的元件 (例如处理器 302)以执行图 2的方法流程图 200中所说明的对应步骤的功能。

理解すべきであるが、図4に示されるモジュールは、通信装置300またはその中のプロセッサ302などの要素を制御および/または構成して、図2の方法流れ図200に示される対応するステップの機能を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入块 606可包含且在一些实施例中确实包含用于接收输入的无线接收器及/或有线或光学输入接口。

入力モジュール606は、入力を受信するワイヤレス受信機および/または有線入力インターフェースもしくは光入力インターフェースを含むことができ、ある実施形態ではそれらを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出块 608可包含且在一些实施例中确实包含用于发射输出的无线发射器及 /或有线或光学输出接口。

出力モジュール608は、出力を送信するワイヤレス送信機および/または有線出力インターフェースもしくは光出力インターフェースを含むことができ、ある実施形態ではそれらを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,图 7中所说明的块控制及 /或配置通信装置 600或其中的元件 (例如处理器 602)以执行图 5的方法流程图 500中所说明的对应步骤的功能。

理解すべきであるが、図7に示されるモジュールは、通信装置600またはその中のプロセッサ602などの要素を制御および/または構成して、図5の方法流れ図500に示される対応するステップの機能を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,块 706基于对应于第二接入点的装置识别符与扇区识别符的组合来执行其确定。

ある実施形態では、モジュール706は、第2アクセスポイントに対応する装置識別子とセクタ識別子の組合せに基づいてその決定を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时隙类型分配 A 806由以下式说明: 基站到中继站时隙 810、中继站到接入终端时隙 812及基站到接入终端时隙814。

スロットタイプ割振りA806が、基地局-中継局スロット810、中継局-アクセス端末スロット812、および基地局-アクセス端末スロット814のパターンによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度式如以下后续序列所说明而重复: 基站到中继站时隙 816、中继站到接入终端时隙 818及基站到接入终端时隙 820。

スケジューリングパターンは、後続の基地局-中継局スロット816、中継局-アクセス端末スロット818、および基地局-アクセス端末スロット820のシーケンスによって示されるように反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时隙类型分配 B 808由以下式说明: 中继站到接入终端时隙 822、基站到中继站时隙 824及基站到接入终端时隙 826。

スロットタイプ割振りB808が、中継局-アクセス端末スロット822、基地局-中継局スロット824、および基地局-アクセス端末スロット826のパターンによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度式如以下后续序列所说明而重复: 中继站到接入终端时隙 828、基站到中继站时隙 830及基站到接入终端时隙 832。

スケジューリングパターンは、後続の中継局-アクセス端末スロット828、基地局-中継局スロット830、および基地局-アクセス端末スロット832のシーケンスによって示されるように反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是说明示范性实施例的图 1000,其中在图 1的示范性系统 100中使用图 8中所描述的时隙类型分配及图 9的部署式。

図10は、図8に記載のスロットタイプ割振りおよび図9の配置パターンが図1の例示的システム100で使用される例示的実施形態を示す図面1000である。 - 中国語 特許翻訳例文集

时隙类型分配 A 1106由以下式说明: 基站到接入终端时隙 1110、中继站到接入终端时隙 1112及基站到中继站时隙 1114。

スロットタイプ割振りA1106が、基地局-アクセス端末スロット1110、中継局-アクセス端末スロット1112、および基地局-中継局スロット1114のパターンによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度式如以下后续序列所说明而重复: 基站到接入终端时隙1116、中继站到接入终端时隙 1118及基站到中继站时隙 1120。

スケジューリングパターンは、後続の基地局-アクセス端末スロット1116、中継局-アクセス端末スロット1118、および基地局-中継局スロット1120のシーケンスによって示されるように反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时隙类型分配 B1108由以下式说明: 中继站到接入终端时隙 1122、基站到中继站时隙 1124及基站到接入终端时隙1126。

スロットタイプ割振りB1108が、中継局-アクセス端末スロット1122、基地局-中継局スロット1124、および基地局-アクセス端末スロット1126のパターンによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度式如以下后续序列所说明而重复: 中继站到接入终端时隙 1128、基站到中继站时隙 1130及基站到接入终端时隙 1132。

スケジューリングパターンは、後続の中継局-アクセス端末スロット1128、基地局-中継局スロット1130、および基地局-アクセス端末スロット1132のシーケンスによって示されるように反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时隙类型分配 A 1206由以下式说明: 基站到中继站时隙 1210、中继站到接入终端时隙 1212及基站到接入终端时隙 1214。

スロットタイプ割振りA1206が、基地局-中継局スロット1210、中継局-アクセス端末スロット1212、および基地局-アクセス端末スロット1214のパターンによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度式如以下后续序列所说明而重复: 基站到中继站时隙1216、中继站到接入终端时隙 1218及基站到接入终端时隙 1220。

スケジューリングパターンは、後続の基地局-中継局スロット1216、中継局-アクセス端末スロット1218、および基地局-アクセス端末スロット1220のシーケンスによって示されるように反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时隙类型分配 B 1208由以下式说明: 中继站到接入终端时隙 1222、基站到中继站时隙 1224及基站到接入终端时隙 1226。

スロットタイプ割振りB1208が、中継局-アクセス端末スロット1222、基地局-中継局スロット1224、および基地局-アクセス端末スロット1226のパターンによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度式如以下后续序列所说明而重复: 中继站到接入终端时隙 1228、基站到中继站时隙 1230及基站到接入终端时隙 1232。

スケジューリングパターンは、後続の中継局-アクセス端末スロット1228、基地局-中継局スロット1230、および基地局-アクセス端末スロット1232のシーケンスによって示されるように反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时隙类型分配 C 1209由以下式说明: 基站到接入终端时隙 1234、基站到中继站时隙 1236及中继站到接入终端时隙 1238。

スロットタイプ割振りC1209が、基地局-アクセス端末スロット1234、基地局-中継局スロット1236、および中継局-アクセス端末スロット1238のパターンによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 .... 183 184 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS