意味 | 例文 |
「横あい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8794件
なお、図19に示すごみ箱アイコン3116Aは、上述したごみ箱アイコン3112Aと同様に、選択したページをごみ箱アイコン3112Aまでドラッグすることによりそのページを削除することができる。
图 19所示的回收站图标 3116A与上述的回收站图标 3112A相同,能够通过将选择的页拖拽到回收站图标 3116A来删除该页。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図20に示すごみ箱アイコン3118Aも、上述したごみ箱アイコン3112Aと同様に、選択したページをごみ箱アイコン3112Aまでドラッグすることによりそのページを削除することができる。
图 20所示的回收站图标 3118A与上述的回收站图标 3112A相同,通过将所选的页拖拽到回收站图标 3118A也能删除该页。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、このような場合は、S316から後続するセグメントの読み込みをファイルCのセグメントに切り替えてもよい。
在这种情况下,可从 S316将随后的片段读取切换到文件 C中的片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、ユーザは、印刷を指示しないことにより、このような不要なデータの印刷を防止できる。
在该情况下,用户并不指示印刷,由此,能够防止对这种不需要的数据的印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集
[MMCOコマンド、及び、RPLRコマンドが発行される場合の符号化/復号]
[当发出 MMCO命令和 RPLR命令时的编码 /解码 ] - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、制御部30は、後述のS30及びS32に進む。
在这样的情况下,控制单元 32进入稍后将要描述的 S30和 S32。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、原稿は読取位置に向かって搬送され続ける。
该场合,原稿向读取位置继续传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例の場合の、音楽コンテンツ用のケースを図35に示す。
在图35中示出这个示例中的用于音乐内容的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
今のところ、参加者からのどんなアイデアも喜んで受け付けます。
目前,参加者中无论有什么想法都是欢迎的。 - 中国語会話例文集
共依存を克服するために、あなた自身を愛することが重要だ。
要克服依附,自珍自爱很重要。 - 中国語会話例文集
石鹸と水がない場合はアルコール手指消毒剤を使用すること。
在没有肥皂和水的时候使用酒精手指消毒剂。 - 中国語会話例文集
迷った場合には、駅構内の案内所で尋ねることができます。
迷路的情况下,可以去车站里面的咨询处问询。 - 中国語会話例文集
これらの要件が満たされない場合、契約は無効とする。
在不满足这些条件的情况下契约是不成立的。 - 中国語会話例文集
50/60Hzと記載されている場合、日本国内のどこでもご利用頂けます。
记载了50/60Hz的话,可以在日本国内的任何地方使用。 - 中国語会話例文集
長い間,彼がこんなに喜ぶのを我々はめったに見かけなかった!
多少天来,我们很少看到他这么高兴过! - 白水社 中国語辞典
子供は(人の先を越して)口を挟んではいけない,横合いから口出しするな.
小孩子不要抢话。 - 白水社 中国語辞典
今年の春は土の湿り気が十分で,小麦の伸び具合は喜ばしい.
今年春天墒情好,小麦长势喜人。 - 白水社 中国語辞典
何人かのお年寄りがそこに腰を下ろしてずいぶん長い間雑談した.
几个老人坐在那里说了半天话儿。 - 白水社 中国語辞典
本発明は、SDAA104が、このようにSOC101による制御下で回線捕捉部を使用する場合以外に、SOC101による制御によらず、SDAA104が自ら回線捕捉部のインピーダンスを設定又は変更する場合にも実現されよう。
除了如上所述 SDAA 104在 SOC 101的控制下使用线路捕捉单元的情况以外,当 SDAA 104独立于 SOC 101的控制自己设置或改变线路捕捉单元的阻抗时,也可以实现本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
場合によっては、異なる周波数チャネルがコンカレントに単一の空間チャネルを利用する場合があり、および/または、異なる空間チャネルがコンカレントに同じ周波数チャネルを利用する場合がある。
在一些情况下,不同的频率信道可以并发地使用单个空间信道,和 /或不同的空间信道可以并发地使用同一个频率信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、前記PL_TypeによりIG Streamを含むPlayListであることが判別された場合、当該機器で作成したものである場合は直接修正してもよい。
例如,根据所述 PL_Type辨别到是包含 IG Stream的 PlayList的情况下,在是该装置制作的情况下可以直接修正。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントロールプレーンは、UE110およびE−UTRAN120の間で、ならびに、UE110およびMME130の間で交換されるシグナリングメッセージを搬送する。
控制平面载运在 UE 110与E-UTRAN 120之间以及 UE 110与 MME 130之间交换的信令消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような場合、フレームP3に対するピクセル値を、以下の式により、P1及びP2から差分的に予測することができる。
在这种情况下,可以通过公式从 P2和 P1差别地预测帧 P3的像素值: - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、例えば、図20に示されるようなパーソナルコンピュータとして構成されるようにしてもよい。
在该情况下,例如如图 20所示,可以作为个人计算机的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、例えば、図36に示されるようなパーソナルコンピュータとして構成されるようにしてもよい。
在此情况中,例如,如图 36所示,可以存在个人计算机的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
どちらの場合も、本明細書で説明される主題の革新的な一態様によれば、異なる候補語および動作の間の曖昧性を自動的に解決できない場合には、多次元曖昧性解消の結果をユーザに提供して、選択を行わせることができる。
在任何一种情况下,根据在本说明书中描述的主题的一个创新方面,如果不能自动地解决在不同的候选词语和动作之间的歧义,则可以向用户提供多维消岐的结果以用于选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、その間にOLT装置2とONU装置1との間の通信に影響を及ぼすことはない。
因此,在此期间内不会对 OLT设备 2与 ONU设备 1之间的通信造成影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
(同姓の人の間で頼みごとをしたりコネをつける場合)姓を同じくする者は家族同様である.
同姓是一家人。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
固有名詞を示す標点符号(—は横書きの場合は文字の下に,縦書きの場合は文字の左につける).⇒标点符号biāodiǎnfúhào.
专名号 - 白水社 中国語辞典
もう一月借りるのもまあいいだろう,どうせ今私はこの本は読まないから.
你再借一个月也罢,反正这本书我现在不看。 - 白水社 中国語辞典
図3および図4にAおよびBという文字で示すように、記述したステップ410、420および430は、図3ではステップ310と入れ替えることができ、従ってこの場合、ステップ410、420および430は、310、330、340および350の前に行われてもよい。
如图 3和 4中由字母 A和 B所指示,所描述的步骤 410、420和 430可以取代图 3中的步骤 310,使得可以在步骤 310、330、340和 350之前执行步骤 410、420和 430。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、動きベクトルのフレームスケール分数は、1より大きくてもよく、又は、−1より小さくてもよい。
假如这样的话,运动向量帧比例分数可以大于 1或小于 -1。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし、よりよりロバスト性が要求され、ある程度効率を犠牲にできる場合は、代わりにTCPプロトコルが使用されてもよい。
如果需要更好的健壮性并且可以舍弃一些效率的话,可以使用 TCP协议来代替。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような場合、ネットワークのコーディネータは、NDPの間、この新規デバイスに対して伝送するための専用トレーニング期間を割り当てる。
在这种情况下,网络的协调器在 NDP期间分配专用训练时段以供该新设备进行传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
図33に示されるように、この場合も、冗長符号化部122は、基本的に図26を参照して説明した場合と同様の構成を有する。
如图 33所示,在此情况中,同样,冗余编码单元 122基本上具有与参考图 26描述的情况相同的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
4×4変換の場合には、量子化は以下のように行われる。
在4×4变换的情形下,进行如下量化。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語「ネットワーク」と、「システム」とは、多くの場合に交換可能に使用される。
术语“网络”与“系统”常可互换使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
3G−CSにより音声通話を行う場合について説明する。
对通过 3G-CS进行语音通话的情形进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTEにより音声通話を行う場合について説明する。
对通过 LTE进行语音通话的情形进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスCは、第1期間の間は、ビーコン810を受信しなくてもよい。
设备 C在第一时间间隔期间可能没有接收到信标 810。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス500は、SNRがしきい値よりも低い場合に有効とされる。
当 SNR低于阈值时启用过程 500。 - 中国語 特許翻訳例文集
期間T2の場合は読み出し動作については実行しなくても良い。
在时段 T2的情形中,不必执行读出操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
期間T2の場合は、読み出し動作は実行しなくても良い。
在时段 T2的情形中,不必执行读出操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
期間S2の場合は読み出し動作については実行しなくても良い。
在时段 S2的情形中,不必执行读出操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
期間S2の場合は、読み出し動作は実行しなくても良い。
在时段 T2的情形中,不必执行读出操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
支払われる保険金額は過失割合によって異なる。
被支付的保险金额因过失的比例的不同而不同。 - 中国語会話例文集
あなたのような素敵な女性とお会いできて光栄です。
能见到像你这样优秀的女性我感到很光荣。 - 中国語会話例文集
小切手が不渡りとなった場合、どのように対処しているのか。
如果成了空头支票的话,你怎么处理呢? - 中国語会話例文集
警察は彼が自己性愛的窒息によって死亡したと考えている。
警察认为他是因自慰窒息死亡的。 - 中国語会話例文集
あなたのような魅力的な女性にお会いできて光栄です。
能够见到像你这样有魅力的女性是我的荣幸。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |