「横たう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 横たうの意味・解説 > 横たうに関連した中国語例文


「横たう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 572



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

態度が粗暴で,言葉が乱暴である.

态度粗暴,说话凶横。 - 白水社 中国語辞典

ここでは、図4に示すように、パン基準位置を0°(360°)としたうえで、パン方向に沿った本体部11の回転位置、すなわちパン位置(パン角度)を0°〜360°により表すものとする。

这里,如图 4所示,横摇基准位置被设定为 0° (360° ),并且主体 11在横摇方向上的转动位置,即横摇位置 (横摇角度 )被设定为在从 0°至 360°的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

グラフの縦軸および軸は絶対値で記載しており、露出ズレ量ΔBVが負であれば、縦軸のΔBV_nextも負で例えば実線のグラフC0では軸ΔBVが−2の場合、縦軸ΔBV_nextは−2になる。

曲线图的纵轴和横轴用绝对值表示,如果曝光偏移量ΔBV为负,则纵轴的ΔBV_next也为负,例如在实线的曲线 C0上,在横轴ΔBV为 -2的情况下,纵轴ΔBV_next为 -2。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、例えば360度のパンニングを実行させる。

即,例如,执行 360°的横摇。 - 中国語 特許翻訳例文集

道路を歩いて渡る時は気をつけてください。

走马路过横道的时候请注意。 - 中国語会話例文集

筆端から思わぬ興趣があふれ出る.

笔端奇趣横生。 - 白水社 中国語辞典

彼はいつも乱暴な物の言い方をする.

他说话总是横着来。 - 白水社 中国語辞典

顔をしかめ冷ややかに衆人の批判に対する.

横眉冷对千夫指 - 白水社 中国語辞典

(『水滸伝』第16回の題)誕生祝いの品をまんまと取りする.

智取生辰纲 - 白水社 中国語辞典

コントローラ本体1006の方向で上向きの運動1010によって、2次元照準線1004はある位置1012から別の位置1014にX軸のみに沿ってに移動する。

同样地,控制器主体 1006的横向和向上运动 1010引起二维十字准线 1004从一个位置 1012到另一个位置 1014仅沿着 X轴横向移动。 - 中国語 特許翻訳例文集


物体切り条件が満足されなければ、最新9フレーム期間における被写界像の動きは物体の切りに起因するものではないとみなされる。

若不满足物体横穿条件,则认为最新 9帧期间内的拍摄视场像的运动不是由物体的横穿产生的。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は柄に用務員さんたちに何をしに来たのかと尋ねた.

他傲慢地问工友们来干什么。 - 白水社 中国語辞典

母が夕方戻って来て体をたえて泣いたが,私ももらい泣きした.

妈晚上回来睡下哭,我也就跟上哭。 - 白水社 中国語辞典

パン用駆動部55は、入力される信号に対応したモータ駆動信号を生成してパン用モータ54に出力する。

横摇驱动单元 55产生与输入信号对应的电动机驱动信号并将电动机驱动信号输出到横摇电动机 54。 - 中国語 特許翻訳例文集

パン用駆動部55は、入力される信号に対応したモータ駆動信号を生成してパン用モータ54に出力する。

横摇驱动单元 55产生与输入信号对应的电动机驱动信号,并将电动机驱动信号输出至横摇电动机54。 - 中国語 特許翻訳例文集

総賃金は増加したものの、所定内給与額はばいであった。

虽然总薪金增加了,但是规定时间内的薪金没有涨。 - 中国語会話例文集

例えば360度のパンニングが完了した時点で、撮像終了とする。

例如,成像在完成 360°的横摇时结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

我が社では今年から同僚による水平的評価を導入した。

我们公司从今年开始导入了同事间的横向评价。 - 中国語会話例文集

彼はぞっとするような柄な態度で部屋を出て行った。

他以令人讨厌的妄自尊大的态度走了出去。 - 中国語会話例文集

毎日学校が終わると,先生は私たちに付き添って道路を断させる。

每天放学,老师都护送我们过马路。 - 白水社 中国語辞典

その会計係が大学のお金を領していたことがわかった。

知道了那个会计负责人私吞了大学的钱 - 中国語会話例文集

直ちに湘江を渡って,敵を置き去りにするよう,我々は決定した.

我们决定,立即横渡湘江,甩开敌人。 - 白水社 中国語辞典

病状がかなり重いので,彼は身をたえているしかなかった.

因为病情较重,他只好躺着。 - 白水社 中国語辞典

このため、例えば、合成対象画像のアスペクト比として、比較的縦長となる値(例えば、アスペクト比「3:4」)が格納される。

相应地,例如,作为合成目标图像的纵横比,存储变得在纵向上相对长的值 (例如,“3∶ 4”的纵横比 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

救命艇がその遭難した小舟に付けすることを風浪が阻止する.

风浪阻止救生艇向那只遭劫的小船靠拢。 - 白水社 中国語辞典

主表示部31は、縦開き状態および開き状態においてゲームやTV放送の表示画面として使用される。

主显示部 31在纵向打开状态和横向打开状态下用作用于游戏和电视广播的显示屏。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は携帯用に丸めた寝具を広げてになった。

他展開他的卷起来的便携式寝具躺下了。 - 中国語会話例文集

【図4】実施の形態のデジタルスチルカメラを雲台に取り付けた状態でのパン方向の動きの説明図である。

图 4是示出根据实施例当数字静态摄像机安装在横摇 /纵摇云台上时沿横摇方向移动的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちもこの青い草の生えている所にになって体を楽にしよう.

我们也躺在这绿草地上舒服舒服。 - 白水社 中国語辞典

(疲労困憊して,緊急事態に)服を着たままになる,ごろ寝する.

和衣而卧((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼女は彼の方をなだめるようにちらっと目で見て,何も言わなかった.

她宽解地瞥他一眼,什么也没有说。 - 白水社 中国語辞典

その大学は、大きな道路を渡った反対側の道沿いにあります。

那个大学在横穿大道之后对面的街边。 - 中国語会話例文集

近道をするために通り抜ける公園で、昨夜事件が起きた。

在为了抄近路而横穿的公园,昨天晚上发生了事件。 - 中国語会話例文集

彼は道路をみだりに切ったので,警察に呼び止められた.

他乱穿马路,受到了警察的劝阻。 - 白水社 中国語辞典

彼女は安らかに花の中にたわり,その一生を終えた.

她安祥地躺在花丛中,完结了自己的一生。 - 白水社 中国語辞典

【図16A】図16Aは、無線送信機から無線受信機に送信する信号の時間(軸)と周波数(縦軸)の関係を示した図である。

图 16A是表示从无线发送机向无线接收机发送的信号的时间 (横轴 )与频率 (纵轴 )的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明においては、第2部材が、第1筐体の短手方向の中心よりも第2筐体側のみに位置するため、開き状態における操作部を操作する使用者の指が第2部材に干渉しにくい。

在本发明中,由于第二构件相对于第一壳体的横向方向的中心仅位于第二壳体侧,因此第二构件在横向打开状态下几乎不会与操作操作部的使用者的手指发生干涉。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図30】通常姿勢対応処理と臥姿勢対応処理との間での実行判断処理を示すフローチャートである。

图 30是图解在正常姿势相应处理和横卧姿势相应处理之间进行确定处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

また、加工情報のアスペクト比と、撮像画像のアスペクト比とが同一である場合には(ステップS906)、ステップS908に進む。

另一方面,在处理信息的纵横比与捕获图像的纵横比相同的情况下 (步骤 S906),该处理前进到步骤 S908。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、図7のカメラを縦位置(グリップ124が下の状態)に置いた状態であり、ロール方向の検出方法は位置の場合と変らないが、ピッチ方向の検出方法は位置と異なる。

图 8示出图 7中的照相机处于纵向方位 (握持部 124朝下 )的状态。 滚转方向上的检测方法与横向方位时的检测方法相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は頭を持ち上げる勇気もなく,目も目を使う勇気がない.

他头也不敢抬起来,眼也不敢侧视。 - 白水社 中国語辞典

これに対して、物体切り条件または物体動き条件が満足されれば、最新9フレーム期間における被写界像の動きは、物体の切りまたは同一位置に存在する物体の動きに起因するものとみなされる。

与此相对,若满足物体横穿条件或物体运动条件,则认为最新 9帧期间内的拍摄视场像的运动是由物体的横穿或存在于相同位置处的物体的运动产生的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Bは、ユーザが指41をタッチパネル21に接触したまま方向になぞる状態を示す。

图 3B示出用户用手指 41与触摸面板 21接触时沿着横向方向划过触摸面板 21的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、vlc_reference_block_range=5であれば、符号化対象ブロックを中心として、11ブロック×縦6ブロックの矩形を参照範囲とする。

例如,如果 vlc_reference_block_range= 5,则以编码对象块为中心,编码完成后的横 11块×竖 6块的矩形为参照范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6において、軸は、一日の時間経過を示し、縦軸は、単位時間辺りの通信量(パケットの流量)を示している。

在图 6中,横轴表示 1日的时间经过; 纵轴表示单位时间的通信量 (数据包的流量 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例では、不感領域46の範囲として、始点45を中心として方向に0.2x〜0.4x、縦方向に0.2y〜0.4yである長方形の範囲内とする。

在该例子中,死区 46的范围被设置为以起点 42为中心、横向为 0.2x至 0.4x且纵向为 0.2y至 0.4y的矩形内的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

父の死後,全財産が彼の叔父にすっかり領された.

父亲死后,全部家产就都给他叔父并吞掉了。 - 白水社 中国語辞典

(疲労困憊して,緊急の折に)服を着たままになる,ごろ寝する.

和衣而卧((成語)) - 白水社 中国語辞典

自動車が入って行くと,丁をほとんどふさいでしまった.

汽车开进去,差不多就把胡同儿塞满了。 - 白水社 中国語辞典

目でじろっと見て,口のあたりに冷笑を浮かべている.

乜斜着眼睛,嘴角挂着一丝冷笑走。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS