意味 | 例文 |
「機 関」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1157件
○在第三变形中,通过或来自匿名权威,允许流的发送者查看。
○第3の変形例では、ストリームの送信者から許可を受けて見ることのできる匿名機関によってまたはそこから。 - 中国語 特許翻訳例文集
其后,在图 3的步骤 SA5,将电力提供到用以执行图像拾取操作的各功能块 (如,像素单元 10A)。
その後、図3のステップSA5の処理で、画素部10Aをはじめとする撮像動作に関わる機能ブロックに電源を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,系统 600还可以包括存储器 614,后者保存用于执行与电组件 604-612相关的功能的指令。
さらに、システム600は、電気コンポーネント604−612に関連する機能を実行するための命令を保持するメモリ614を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,系统 700还可以包括存储器 714,后者保存用于执行与电组件 704-708相关的功能的指令。
さらに、システム700は、電気コンポーネント704−708に関連する機能を実行するための命令を保持するメモリ714を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,系统 1100可以包括存储器 1112,存储器 1212保存用于执行与电组件 1104、1106、1108和 1110相关的功能的指令。
さらに、システム1100は、電子構成要素1104、1106、1108、1110に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1112を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1200可以包括存储器 1212,存储器1212保存用于执行与电组件 1204、1206、1208和 1210相关的功能的指令。
さらに、システム1200は、電子構成要素1204、1206、1208、1210に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1212を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是用于可替换实施方式的具有解扰器的示例性接收器的逻辑示意图。
【図9】別の実施例に関するデスクランブラを備えた例示的な受信機を示す概略論理図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了对电动汽车征税,用于识别与电动汽车征税有关的装置的信息将是必要的。
電気自動車への課税には、電気自動車への課税に関する機器を識別するための情報が必要になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以定义可替换的界限,只要能够适当地执行它们的指定功能和关系。
指定された機能およびその関係が適切に実行される限り、代替的な境界が定義されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,利用在框 730中检测的所捕获图像,来细化与照相机装置用户有关的简档。
例えば、ブロック730において検出された捕捉された画像を用いて、カメラ機器のユーザに関連するプロファイルの精度を高める。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种配备有照亮按键的按键背光的便携电话和利用按键背光的通知方法。
本発明は、キーを照光するキーバックライトを備えた携帯電話機およびキーバックライトを用いた通知方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的实施方式可以描述多功能设备架构和关联技术的各种组件的配置。
本発明の一部の実施形態で、多機能デバイスアーキテクチャの様々なコンポーネントの構成および関連する技術を記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 900可包括保留用于执行与电组件 904、906和 908相关联的功能的指令的存储器 910。
さらに、システム900は、電子構成要素904、906、908に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ910を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1000可包括保留用于执行与电组件 1004、1006和 1008相关联的功能的指令的存储器 1010。
さらに、システム1000は、電子構成要素1004、1006、1008に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1010を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7及图 8为关于图 2到图 6中所揭示的各种方面说明软件模块的功能性的流程图;
【図8】図8は、図2〜6中に開示しているさまざまな態様に関するソフトウェアモジュールの機能性を図示しているフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种用于在移动设备和屏幕之间进行交互的方法和设备。
本発明は、携帯機器とスクリーンとの間でインタラクションをする方法および装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该一系列操作开始之前的待机状态中,旋转体 310保持在相对于读取玻璃 302的起始位置处 (图5A)。
一連の動作の開始前の待機状態では、回転体310は読取ガラス302に対してホームポジション(図5(A))の位置関係を保っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,对本发明的实施例中的与 HDMI连接器的 ARC功能相关的 OSD显示进行说明。
ここでは、本発明の実施例におけるHDMIコネクタのARC機能に関わるOSD表示について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 17至图 25描述关于以下三种情况的注册 /认证相关的设备连接协议。
次に、図17〜図25を参照しながら、次の3つのケースに関する登録・認証に係る機器接続プロトコルについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在较高级层级中示出连接至端子扩展装置 127的所有设备等的电力消耗量 (主显示 )。
上位の階層(メイン表示)には、端子拡張装置127に接続された全ての機器等に関する消費電力量が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考图17到图25,说明关于与下述三种情况有关的登记/认证的机器连接协议。
次に、図17〜図25を参照しながら、次の3つのケースに関する登録・認証に係る機器接続プロトコルについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
连接到端口扩展设备 127的所有机器等的电力消耗量被表示在较高的层级 (主显示 )中。
上位の階層(メイン表示)には、端子拡張装置127に接続された全ての機器等に関する消費電力量が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及能够以可装卸地安装外部存储装置的数字复合机 (MFP;Multi Function Printer)。
本発明は、外部記憶装置を着脱可能に装着できるデジタル複合機(MFP;Multi Function Printer)に関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3B是表示将图 3A所示的延迟特征进行频率转换而得到的无线接收机的传递函数的图。
【図3B】図3Bは、図3Aに示された遅延プロファイルを周波数変換して得られ、無線受信機における伝達関数を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9中表示的 NLMS外推器是闭环系统,并且因此使用了反馈机制来将噪声与信号去相关。
図9に示されるNLMS外挿部は、閉じたループシステムであり、従って、信号からノイズを非相関させるフィードバック機構が使用されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在操作 1050,远程 UI服务器装置 800执行与相应的消息相关的控制功能。
段階1050で、リモートUIサーバ・デバイス800は、当該メッセージと関連した制御機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在其中 OBP链路被建立与 PBB-TE隧道一致的PBB-TE上下文中简化了与 OBP链路相关联的监视功能。
このため、OBPリンクがPBB−TEトンネルに相当するよう確立される場合、OBPリンクに関するモニタリング機能がPBB−TEでは簡単化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上结合输入端口 1104与输出端口 1103和 1105所述,波长选择开关作为 1×2开关。
上記の通りに入力ポート1104ならびに出力ポート1103および1105と関連して、波長選択スイッチが1x2スイッチとして機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及信息处理装置、信息处理方法、程序、控制目标设备和信息处理系统。
本発明は、情報処理装置、情報処理方法、プログラム、制御対象機器および情報処理システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1000可包括存储器 1008,其留存用于执行与装置 1004到 1006关联的功能的指令。
さらに、システム1000は、手段1004乃至1006と関連づけられた機能を実行するための命令を保持するメモリ1008を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1100可包括存储器 1108,其留保执行与装置 1104到 1106关联的功能的指令。
さらに、システム1100は、手段1104乃至1106と関連づけられた機能を実行するための命令を保持するメモリ1108を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 810可接收来自接收天线 806的信息且与解调所接收信息的解调器 812在操作上相关联。
受信機810は、受信アンテナ806から情報を受信することができ、受信された情報を復調する復調器812に動作可能に関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1000可包括保留用于执行与电组件 1004、1006和 1008相关联的功能的指令的存储器 1010。
さらに、システム1000は、電気コンポーネント1004、1006、および1008に関連する機能を実行するための命令を保持するメモリ1010を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1100可包括保留用于执行与电组件 1104、1106和 1108相关联的功能的指令的存储器 1110。
さらに、システム1100は、電気コンポーネント1104、1106、および1108に関連する機能を実行するための命令を保持するメモリ1110を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2举例说明了用于启动网络设备之间的关系的方法的一个实施例;
【図2】ネットワーク上の機器間で関係を開始するための方法の一実施例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4举例说明了用于启动网络设备之间的关系的方法的另一个实施例;
【図4】ネットワーク上の機器間で関係を開始するための方法の別の実施例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设备 10的用户可以在答复消息中包括一个指示,用于启动一个玩局国际象棋的关系。
例えば、機器10のユーザは、チェスをするための関係を開始するという意向を応答メッセージに含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了启动在网络 100上的设备之间的关系的处理流程 (400)的另一实施例。
図4は、ネットワーク100上の機器間で関係を開始するための処理の流れ(400)の別の実施例を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 425,设备 10确定是否表明启动与设备 5的关系的意愿。
ブロック425において、デバイス10は機器5との関係を開始する意欲を表明するかどうかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在多个区域中的第四区域中,能够显示与用户选择出的功能相关的信息。
複数の領域の中の第4の領域には、ユーザにより選択された機能に関係する情報が表示されるように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即使动作模式不同,与用户选择出的功能相关的信息也显示在相同位置。
このようにすると、動作モードが異なっても、ユーザにより選択された機能に関係する情報が同じ位置に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,即使动作模式不同,用户也会容易地取得与所选择的功能相关的信息。
このため、動作モードが異なっても、ユーザが選択した機能に関係する情報を取得しやすくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
(8)PUCI-轻功能仅考虑从受信网络导出的反馈或相关 PUCI信息。
(8)PUCIライト機能は、信頼されたネットワークから得られたフィードバックまたは関連PUCI情報のみを考慮する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这又促使定义的 GRUU相同,而无论装置是如何注册 (直接或由网络注册 )。
これにより、今度は、機器が(直接またはネットワークにより)どのように登録されるかとは無関係に、同じGRUUが規定されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 4,将无线设备 100表示为一系列相关联的功能模块。
図4を参照すると、無線装置100は一連の相互に関連付けられる機能モジュールとして表わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可限定替换的边界,只要其指定的功能和关系被适当地执行。
別の境界を定義することも、指定された機能およびそれらの関係が適切である限り可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 11-14,装置 1100、1200、1300和1400被表示为一系列相互关联的功能模块。
図11〜図14を参照すると、装置1100、1200、1300、及び1400は一連の相互に関連する機能モジュールとして表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据有关方面,提供了一种用于动态地分配宽带无线通信接收机的解调资源的方法。
関連する態様によれば、広帯域無線通信受信機のために復調リソースを動的に割り当てる方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 5至图 6,示出了与在宽带无线通信接收机中动态地分配解调指状物有关的方法。
図5および図6を参照して、広帯域無線通信受信機における復調フィンガの動的割当に関連する方法が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,系统 900可以包括存储器 908,其可以保留用于执行与模块 904和 906相关联的功能的指令。
さらに、システム900は、手段904および手段906に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ908を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |