例文 |
「次 し」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9459件
次に、上記の構成を備える本実施の形態のネットワークシステムの動作について図9乃至図12に基づき説明する。
接着,将参考图 9~ 12说明具有上述结构的本实施例的网络系统的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図14のステップS25の後、画像形成装置1に対して画像形成要求を行なう処理の手順について図16を用いて説明する。
以下关于图 16的解释是接着如图 14所示的步骤 S25向图像形成装置 1发起图像形成请求的操作序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、FMラジオ302は、FMラジオ302のメモリから検索された第1のAFに関連付けられた受信信号強度を監視する(ステップ454)。
FM无线电 302接着监视 (步骤 454)与从 FM无线电 302的存储器所检索的第一AF相关联的接收信号强度。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を再び参照すると、ステップ210で、視聴者が感じる総合的な眼精疲労が許容可能であるかどうかを判定する。
再次参照图 5,在步骤 210,确定由观看者经历的总体眼睛疲劳是否可接受。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、総合眼精疲労測定値を表す曲線が生成され、次いで、その曲線上の各点の値が所定のしきい値と比較される。
例如,生成表示总体眼睛疲劳测量的曲线,然后将曲线上的每个点的值与预定阈值比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
1. 次に、本発明の第1の実施形態の変形例1について、第1の実施形態との相違点を中心に説明する。
接着,以与第 1实施方式的不同之处为重点,说明本发明的第 1实施方式的变形例1。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明の第2の実施形態について、第1の実施形態との相違点を中心に説明する。
接着,以与第 1实施方式的不同之处为重点,说明本发明的第 2实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 次に、本発明の第2の実施形態の変形例2について、第2の実施形態との相違点を中心に説明する。
接着,以与第 2实施方式的不同之处为重点,说明本发明的第 2实施方式的变形例 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ネットワークI/F−B2011に対応されたIPアドレスを取得し、setsockopt()の第4引数にその値を含めて実行する。
然后,套接字 API包装 307获取与网络接口 B 2011相关联的 IP地址,并且将获取的 IP地址的值设置在 setsockopt()的第四参数中,以执行命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に戻り、ステップS402では、SNMP302は、SNMP取得要求で指定されたMIB値をMIB301に要求する処理を行なう。
再次参考图 4,在步骤 S402中,SNMP 302进行请求 MIB 301返回由进行信息取得的 SNMP请求指定的 MIB值的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、信号処理装置20において、RTPシーケンス番号の連続性を維持する動作について説明する。
接着,说明在信号处理装置 20中维持 RTP序号的连续性的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにセッション情報形式変換部311は、SIPパラメータ形式のCookie情報を二次元コードに変換するものである。
进而,会话信息形式转换部 311将 SIP参数形式的 Cookie信息转换为二维码。 - 中国語 特許翻訳例文集
次にゲートウェイ装置20におけるローカル空間の装置がダウンした場合の処理について記述する。
接着,对本地空间的装置瘫痪时的网关装置 20的处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、検索候補としての連絡先情報が所定数以上検索された場合の表示例について説明する。
现在,将描述取回多于一定数目联系人信息条目作为搜索候选项的显示实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、CPU30が第2の状態にある場合において外部イベントが発生したときの処理について説明する。
将描述在 CPU 30处于第二状态的情况下出现外部事件时的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、原稿A1が搬送路B3から読取位置C2へ進入し、その第2面の読み取りが行われる(図中の(d))。
接着,原稿 A1从输送路 B3进入读取位置 C2,进行其第二面的读取 (图中的 (d))。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、原稿検出センサDS1の検出結果に基づいて、給紙トレイ11内に次の原稿が載置されているのかを判別する(ステップS101)。
首先,根据原稿检测传感器 DS 1的检测结果,判断是否在供纸托盘11内载置有下一原稿 (步骤 S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿検出センサDS1の検出結果に基づいて、給紙トレイ11内に次の原稿が載置されているのかを判別する(ステップS201)。
根据原稿计测传感器 DS1的检测结果,判别在供纸托盘 11内是否载置有下一原稿 (步骤 S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、原稿検出センサDS1の検出結果に基づいて、給紙トレイ11内に次の原稿が載置されているのかを判別する(ステップS301)。
首先,根据原稿计测传感器 DS1的检测结果,判别在供纸托盘 11内是否载置有下一原稿 (步骤 S301)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図7を参照して、MFP101のハードキーが押下されたときのWebブラウザ540の動作について説明する。
接下来,将参照图 7描述当按下 MFP 101的硬键时 Web浏览器 540的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、S704において、Webブラウザ540は、Webサーバ102から要求に対する応答を受信したか否かを判定する。
在步骤 S704中,Web浏览器 540确定是否从Web服务器 102接收到了对请求的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図8を参照して、Webブラウザ540の操作中にリセットキーが押下されたときの動作を説明する。
接下来,将参照图 8A和图 8B描述在 Web浏览器 540的操作期间按下重置键时的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、垂直転送動作により保持手段5に転送された信号が順次読み出されて出力される。
因此,相继读出并输出通过垂直传送操作传送到保持单元 5的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この切替動作は少なくとも次の水平転送動作が開始される前に完了している必要がある。
需要至少在下面的水平传送操作开始之前完成该切换操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ベースバンドモジュール210は、変調フォーマットに適する信号処理を解凍信号サンプルに適用する。
基带模块 210继而对解压缩的信号样本应用适合于调制格式的信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセスの次のステップでは、通信装置内の取得ユニットは、ユーザの一意の特徴を取得する(7)。
在下一个方法步骤中,在通信设备上借助采集装置采集 7用户的明确的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
アバタファイルを受信した(ステップ463)後、要求側コンピューティングデバイスは、次いでアバタを表示する(ステップ441)。
在接收到化身文件 (步骤 463)后,请求计算装置可接着即刻显示所述化身 (步骤 441)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3B】図3Bは、一実施形態に係る画像の次元における変化に応じたレンズ素子の高さにおける変化を示す断面図である。
图 3A和图 3B是根据一种实施方式的截面图,该截面图显示了基于成像器尺寸的变化,透镜元件高度的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
イーサネットの受信パケットをG−PONのPON区間80に送信する場合の具体的な処理は、次のようになる。
在将以太网的接收包发送至 G-PON的 PON区间 80的情况的具体处理如下: - 中国語 特許翻訳例文集
このRSTパケットは、古いTCP接続を直ちに中断し、従って、クライアントは、迅速に再接続することができる。
此 RST分组立即断开旧的 TCP连接,由此客户端能够快速地再次重新连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、UE(3G−CS)20は、音声用パス設定のため、MSC32に対してCC SETUP(呼設定)メッセージを送信する(ステップS24)。
接着,UE(3G-CS)20为了设定语音用路径,向 MSC 32发送 CCSETUP(呼叫设定 )消息 (步骤 S24)。 - 中国語 特許翻訳例文集
デコード開始位置としてEP_mapに設定可能なピクチャの制約に次の2つの制約を規定する。
下面两个约束被规定为对可被设置给 EP_map作为解码开始位置的图片的约束。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、該ONU300の監視制御部343はOLT200から切替信号を受信するとスイッチ部342を1G−ONU部341側に切り替える(S331)。
接下来,该 ONU300的监视控制部 343若从 OLT200接收到切换信号,则把交换部 342切换于 1G-ONU部 341侧 (S331)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、当該ONU300は復旧通知信号を受信すると、監視制御部343がスイッチ部342を10G−ONU部340側に切り替える(S431)。
接下来,该 ONU300若接收到恢复通知信号,则监视控制部 343将交换部 342切换于 10G-ONU部 340侧 (S431)。 - 中国語 特許翻訳例文集
LDPC復号部11から出力された制御信号は、制御信号用バッファ22の空き領域に順次記憶される。
将从 LDPC解码单元 11输出的控制信号顺序存储在控制信号缓存器 22的空闲区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリントサーバ2は、発行した識別情報をそれぞれバーコード情報(例えば、2次元バーコード)C4、C5に変換する。
打印服务器2将所发布的识别信息分别转换为条形码信息(例如二维条形码)C4、C5。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリントサーバ2は、発行した識別情報をそれぞれバーコード情報(例えば、2次元バーコード)C4、C5に変換する。
打印服务器 2将发放的识别信息分别转换成条形码信息 (例如,二维条形码 )C4、C5。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、図22または図23に示すように、AE処理を再度実行するステップS111が記録処理を実行するステップS35の前段に追加される。
这种情况下,如图 22或图23所示,在执行记录处理的步骤 S35的前级追加再次执行 AE处理的步骤 S111。 - 中国語 特許翻訳例文集
ORゲートOG12の第2入力端子が次フレームのシャッター行の最下位アドレスデコード信号S_ADDR2_L_DEC<n>の供給ラインに接続されている。
OR门 OG12的第二输入端被连接到下一帧的快门行的最低地址解码信号 S_ADDR2_L_DEC<n>的供应线。 - 中国語 特許翻訳例文集
ORゲートOG13の第2入力端子が次フレームのシャッター行の最上位アドレスデコード信号S_ADDR2_H_DEC<n>の供給ラインに接続されている。
OR门 OG13的第二输入端被连接到下一帧的快门行的最高地址解码信号 S_ADDR2_H_DEC<n>。 - 中国語 特許翻訳例文集
次の利用可能な機会は、例えば、図5を参照して説明されるようにACKマスクによって規定される。
下一个可用的机会可以是例如由参见图 5所述的 ACK掩码所指定的。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、レシーバは、ローカルトランスミッタの中に存在するローカルPAPR MMエンコーダへと再送信要求を送信することができる(B916)。
接收器可接着将重发请求发送到驻留在本地发射器的本地PAPR MM编码器 (B916)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、レシーバは、ローカルトランスミッタの中に存在するローカルPAPR MMエンコーダへと再送信要求を送信することができる(B916)。
接收器可接着将重发请求发送到驻留在本地发射器的本地 PAPR MM编码器 (B916)。 - 中国語 特許翻訳例文集
(コール発信者ディレクトリテーブルには登録されていない)番号が初めて受信されるとCNAMクエリーが実行される。
当第一次接收到号码时 (不在呼叫方目录表中 ),进行 CNAM查询。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、撮像装置100は、複数の画素10aが2次元に配列された画素部10と、A/D変換部11と、制御部12とを有して構成されている。
如图1所示,摄像装置 100具有呈 2维排列有多个像素 10a的像素部 10、A/D转换部 11、控制部12。 - 中国語 特許翻訳例文集
[095]ツールは、マクロブロック単位を基本とし、次のマクロブロックのQPに関する情報を信号で送る(615)。
工具在逐宏块的基础上发信号表示 (615)关于下一宏块的 QP的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
[099]ツールは、マクロブロック単位を基本として、次のマクロブロックQPに関する情報を信号で送る(645)。
工具在逐宏块的基础上发信号表示 (645)关于下一宏块的 QP的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図3は、制御部11が制御用プログラムを実行することにより実現される機能ブロックの構成例を示している。
接着,图 3图示由控制部分 11执行控制程序而实现的功能块的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図2は、制御部11が制御用プログラムを実行することにより実現される機能ブロックの構成例を示している。
图 2图示当控制单元 11执行控制程序时实现的功能块的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
2Tマイクロ秒中にN個のビットを送信する別の方法は、元のデータレートにおいてシーケンス403を2回送信することである。
在 2T微秒期间发射 N个位的另一方式是以原始数据速率将序列 403发送两次。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |