「次」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 次の意味・解説 > 次に関連した中国語例文


「次」を含む例文一覧

該当件数 : 11474



<前へ 1 2 .... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 .... 229 230 次へ>

她虽是初演出,但是演得很自然。

彼女は初めての出演だが,とても伸び伸びと演じた. - 白水社 中国語辞典

大家座谈过几教材怎么编写。

皆は何度か教材はどのように編集するかを懇談したことがあった. - 白水社 中国語辞典

他总是加班加点,多带病作业。

彼はいつも残業し,たびたび病気を抱えて作業をした. - 白水社 中国語辞典

因而,该游戏可以包含三维游戏,但是将屏幕上的十字准线经由三维空间映射到屏幕二维平面中的 X和 Y坐标上。

このように、ゲームには3元ゲームが含まれるが、スクリーン上の照準線は3元空間を越えてスクリーンの2元平面のX、Y座標に写像される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S306,CPU 201判断重拨数是否等于 0,并且如果重拨数等于 0,则 CPU 201判断为正在发起呼叫,并接着进入步骤S305,而如果重拨数不等于0,则CPU 201判断为已进行重定向设置,并接着进入步骤 S307。

ステップS306では、CPU201は、リダイヤル回数が0の場合は、新規発呼と判断してステップS305に進み、リダイヤル回数が0以外の場合は、転送設定ありと判断してステップS307に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S314,CPU 201判断重拨数是否大于预定限值,并且如果重拨数大于预定限值,则 CPU 201进入步骤 S317,而如果重拨数不大于预定限值,则 CPU 201进入步骤 S315。

ステップS314では、CPU201は、リダイヤル回数が所定の回数を超えているか否かを判断し、超えている場合は、ステップS317に進み、超えていない場合は、ステップS315に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,只有不处于在第一迭代中被识别的候选频率的一定数量的位置内的、具有较强峰值的、在第二迭代中被识别的候选频率可以被加到所述主列表。

例えば、より強いピークを有する、第1の反復において識別された候補周波数の一定数の位置内にない、第2の反復において識別された候補周波数だけが、一リストに追加可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦处于下一步骤,辨认模块 124就辨认出该下一步骤并调用重新演示模块 126,该重新演示模块在该下一步骤上重复上述运作。

のステップへ進んだならば、認識モジュール124はのステップを認識して、再生モジュール126を呼び出し、のステップで上述の動作を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在例如提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组包括主 LSP的一个实施例中,NMS 220也可确定可在节点 111之间配置的一个或多个 LSP。

例えば、ノード111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットが一LSPを含む、一実施形態において、NMS220は、ノード111間で構成され得る1つまたは複数の二LSPを特定することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,计算曼哈顿距离 190的任务被简化成对低维信号 165之间的平方距离 120进行安全计算 170,通常,低维信号的维数仅稍大于信号 110的维数。

このため、マンハッタン距離190を計算するタスクは、低元信号165間の二乗距離120の安全な計算170に低減される。 低元信号165は通例、信号110よりもわずかに大きな元しか有しない。 - 中国語 特許翻訳例文集


在一个实施方式中,使用根据 Johnson-Lindenstrauss(JL)引理定义的将高维数据嵌入低维空间的嵌入函数将二值信号转换成低维信号。

1つの実施形態では、ジョンソン−リンデンシュトラウスの補題(JL)に従って定義される埋め込み関数を使用して二値信号を低元信号に変換する。 これによって高元データが低元空間に埋め込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,照相机控制器20依通过通信处理单元43和网络接口44,把询问信号传给摄影条件提供设备 3,并进入下一步骤 SP9。

そしてカメラ制御部20は、その問合信号を、通信処理部43及びネットワークインタフェース44を順介して撮影条件提供装置3に送信して、のステップSP9に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,设备控制器 60依通过通信处理单元 66和网络接口 65向数字静止照相机 2传送可提供通知信号,并进入下一步骤 SP24。

そして装置制御部60は、その提供可能通知信号を、通信処理部66及びネットワークインタフェース65を順介してデジタルスチルカメラ2に送信して、のステップSP24に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,照相机控制器20依通过通信处理单元43和网络接口44,把条件请求信号传给摄影条件提供设备 3,并进入下一步骤 SP11。

そしてカメラ制御部20は、その条件要求信号を、通信処理部43及びネットワークインタフェース44を順介して撮影条件提供装置3に送信して、のステップSP11に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,如果依通过网络接口 65和通信处理单元 66收到从数字静止照相机 2传来的条件请求信号,那么设备控制器 60进入下一步骤 SP25。

そして装置制御部60は、デジタルスチルカメラ2から送信された条件要求信号を、ネットワークインタフェース65及び通信処理部66を順介して受信すると、のステップSP25に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,如果依通过网络接口 44和通信处理单元 43收到从摄影条件提供设备3传来的条件提供信号,那么照相机控制器 20进入下一步骤 SP12。

そしてカメラ制御部20は、撮影条件提供装置3から送信された条件提供信号を、ネットワークインタフェース44及び通信処理部43を順介して受信すると、のステップSP12に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,每当到达预定的显示切换时机时将重放中的静止图像切换为下一个静止图像,从而进行依在监视器 20上显示 m张静止图像的放映幻灯片。

そして、所定の表示切換えタイミングに達する度に再生中の静止画像がの静止画像に切り換えられることで、m枚の静止画像をモニタ20に順表示するスライドショーが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7a~图 7c分别表示了用顺方式、分批方式、交互方式读取依被送入的原稿 A1~A5的情况下所读取的原稿面的顺序。

図中の(a)〜(c)には、順に繰り込まれる原稿A1〜A5について、順方式、バッチ方式、交互方式の場合に読み取られる原稿面の順序がそれぞれ示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S350,从工作存储器 217按照主图像、副图像 1至N-1的顺序依读出全部图像的压缩数据和各个标头,在步骤 S351,附加管理信息。

に、ステップS350で、ワークメモリ217から主画像、副画像1〜N−1の順に全画像の圧縮データとそれぞれのヘッダを順読み出し、ステップS351で、管理情報を付加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 2所述的方法,其中所述系数对称性存在于水平维度及垂直维度中,但对于所述滤波器系数的所述子集中的至少一些,所述系数对称性不存在于对角维度中。

3. 前記係数対称性は、水平元および垂直元では存在するが、前記フィルタ係数の前記サブセットの少なくともいくつかに対する斜め元では存在しない、請求項2の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 14所述的设备,其中所述系数对称性存在于水平维度及垂直维度中,但对于所述滤波器系数的所述子集中的至少一些,所述系数对称性不存在于对角维度中。

15. 前記係数対称性は、水平元および垂直元では存在するが、前記フィルタ係数の前記サブセットの少なくともいくつかに対する斜め元では存在しない、請求項14の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

33.根据权利要求 32所述的装置,其中所述系数对称性存在于水平维度及垂直维度中,但对于所述滤波器系数的所述子集中的至少一些,所述系数对称性不存在于对角维度中。

33. 前記係数対称性は、水平元および垂直元では存在するが、前記フィルタ係数の前記サブセットの少なくともいくつかに対する斜め元では存在しない、請求項32のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

该工具随后确定频率系数的扫描序,根据该扫描序对这些系数进行重新排序,并使用这些系数来重构视频。

に、このツールは、周波数係数のスキャン順序を判定し、スキャン順序に従って係数を並べ替え、ビデオを再構成するために係数を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且在图 8的示例中,利用在图 4中解释的“写入两”的原理,对于图像 A和图像 B中的每一个,连续地将图像 A和图像 B的相同图像显示至少两或更多

図8の例においても、図4で説明した2度書きの原理により、画像A、画像Bのそれぞれは、同一の画像が少なくとも2回以上連続して表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相对于在 OLT中实施一逻辑 DBA,在 RE10000中进行 k物理 DBA,因此这里储存的值是通过 k物理 DBA而从各 ONU20发送的数据的合计值。

OLTでの論理DBA実施1回に対してRE10000ではk回の物理DBAが行われるので、ここで蓄積される値はk回の物理DBAで各ONU20から送信されるデータの合計値が蓄積される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这在图 3中以简化方式示出,其中右通道接收设备依接收前导码、定界符、右通道数据。

これを簡略化された方法で図3に示しており、右チャネル受信デバイスが、プリアンブル、いでデリミタ、いで右チャネル・データを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法包括将第一二维矩阵和第二二维矩阵组合成数据元素的组合二维矩阵。

この方法は、第1の二元マトリックスと第2の二元マトリックスとをデータ要素の結合された二元マトリックスに組み合わせることを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个实施例包括代表来自初级视图的三维场景的信号 1300,该信号包含限定该视图的三维场景的表示的至少一部分的条纹序列 1350。

実施の形態は、一ビューからの三元シーンを表す信号1300を含み、この信号は、ビューからの三元シーンの表現の少なくとも一部を定めるストライプのシーケンス1350を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以在3D显示器或者可以产生旋转效果的 2D显示器上顺序地显示多幅图像。

複数の画像が、三元ディスプレイ又は二元ディスプレイ上に々と表示されることもでき、それは、回転効果を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 13的示例中,按照正在读取帧的读取地址、快门地址和下一帧的快门地址的序设置地址,然而,可以改变这种序。

また、図13の例では、リードアドレス、読み出しフレームのシャッターアドレス、フレームのシャッターアドレスの準にアドレスのセットを行ったが、この順番は入れ替えても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16的示例中,按照正在读取帧的读取地址、快门地址和下一帧的快门地址的序设置地址,然而,可以改变这种序。

図16の例では、リードアドレス、読み出しフレームのシャッターアドレス、フレームのシャッターアドレスの準にアドレスのセットを行ったが、この順番は入れ替えても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,如果接收的是用于 2-D图像的图像视频信号,则将数据依存储至第一至第三线路存储器 711、712和 713。

図6に示したように、2元画面に対抗画像信号が入力されると、これらデータは第1ラインメモリ711、第2ラインメモリ712及び第3ラインメモリ713に順記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时隙持续时间 1216之后可以紧随着重复编码类型 1218,其可以指示要用于编码 UL数据突发的重复编码 (例如,无重复、重复 2、重复 4或重复 6 )。

スロット持続期間1216の後に、ULデータバーストを符号化するために使用される反復符号化(たとえば、反復なし、2回、4回、または6回)を示すことができる反復符号化タイプ1218が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果特定处理器未开启 (“否”),则可将框 702处的检查执行一或一以上额外数,直到特定处理器开启 (“是”)。

特定のプロセッサがオンでない(「NO」)場合、特定のプロセッサがオン(「YES」)になるまで、ブロック702での検査が1回または複数回追加して行われてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,合成图像存储器 32中暂时存储的合成图像 11以适于进行运动图像编码的形式 (例如,由 16×16像素构成的宏块单位 )被读出,依输入编码部 6(ST1007)。

に、合成画像メモリ32に一時記憶されている合成画像11が動画像符号化に適した形式(例えば、16×16画素で構成されるマクロブロック単位)で読み出され、符号化部6に順入力される(ST1007)。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此并行地,合成图像存储器 32中存储的过去图像 (图 15(a)右边所示的图像 )中与当前图像 8在二维空间上位于相同区域的图像数据 9被依读出 (ST1004)。

これと並行して、合成画像メモリ32に記憶されている過去の画像(図15(a)右に示す画像)のうち、現在の画像8と2元空間上で同一の領域に位置する画像データ9が順読み出される(ST1004)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,步骤 ST1003中读出的当前图像 8和步骤 ST104中读出的过去图像 9在图像合成部 5中依合成,合成图像 10输出到编码部 6(ST1005)。

に、ステップST1003において読み出された現在の画像8とステップST104において読み出された過去の画像9が画像合成部5において順合成され、合成画像10が符号化部6に出力される(ST1005)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,判断步骤 ST1003以及步骤 ST104中依读出的当前图像和过去图像是否属于步骤 ST400设定的合成区域 (ST401)。

に、ステップST1003およびステップST104において順読み出される現在の画像と過去の画像が、ステップST400において設定された合成領域に属しているか否かが判定される(ST401)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2中,“节点”列 202表示流的源,且“下一个目标 (NextDestination)”(根据具体情况,图中缩略为“下一目标 (Next Dest)”)列 250例如表示待转发流的下一个目标。

図2において、「ノード」列202はストリームの送信元を表しており、「の送信先」(図中では場合によっては「送信先」と略してある)列250は、例えば、転送されるストリームのの送信先を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后扫描图针对下一扫描周期而重复,其中高功率波束 404在时间间隔 7返回到波束位置 1并且继续到时间间隔时间 13作为波束位置 1的下一间隔。

いで、掃引パターンは、のビーム期間について反復し、時間間隔7で高出力ビーム404はビーム位置1に戻り、ビーム位置1のの間隔として時間間隔13まで続行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及如图 1所示的通信的系统 300,它包括主站 100,如基站,和至少一个站 200,如移动站。

本発明は、基地局のような一局100と、移動局のような少なくとも1つの二局とを有する図1に描かれる通信のシステム300に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随附的方法技术方案按样本序呈现各种步骤的要素,且无意限于所呈现的特定序或层

付属の方法の請求項は、例示的な順序でさまざまなステップの要素を提示しているが、提示された特定の順序または階層に限定されることを意味しているわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过适当地使用上述初始信息、第一信息、第二信息和第三信息,电力管理装置 11可以向用户提供各种服务。

上記の初期情報、一情報、二情報、三情報を適宜利用することにより、電力管理装置11は、ユーザに対して様々なサービスを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S51处,第一特定地址算术单元 53f的条件定义单元 71f根据更新数 n和偏差阈值计算函数 g(n)计算偏差阈值Wk,其中更新数 n由更新数计数器 76f进行计数。

S51において、第1特定アドレス演算部53fにおける条件決定部71fは、更新回数カウンタ76fによりカウントされた更新回数nと偏差しきい値算出関数g(n)から偏差しきい値算出Wkを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,每当处理移至步骤 S1035时,诊断部 102便对规定的计数值加一,当计数值与规定数一致时,判定为确认数达到了规定数。

具体的には、診断部102は、処理がステップS1035に移行する毎に、所定のカウンタ値をインクリメントし、カウンタ値が所定回数と一致する場合には、確認回数が所定回数に到達したと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,假设更新单元 445累加第一外部输入设备 54被使用的数,且因此第一外部输入设备 54被使用的数变为 101,而第二外部输入设备 56被使用的数为 100。

例えば、更新部445により第1外部入力装置54の使用回数がインクリメントされ、第1外部入力装置54の使用回数が101回、第2外部入力装置56の使用回数が100回となったとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果依实行该动作、并实行 38个元件份 (一个循环 )的传输动作,则能够在 CCD存储器 30的所有的传输段都积蓄有两份的图像信号的积分信号电荷。

この動作を順行い、38素子分(1サイクル)の転送動作を行えば、CCDメモリ30のすべての転送段においては、2回分の画像信号が積算された積分信号電荷が蓄積される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二转移中,灵敏度将为 1/2,并且动态范围比第一转移窄,但是可以实现在该区域中比第一转移更高的S/N,直到比宽至常规区域的大约两倍的区域。

一方、2回目の転送では、感度は2分の1となり、ダイナミックレンジは1回目の転送よりも狭いが、通常の約2倍の領域までは1回目の転送による領域よりも高いS/Nを実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,以任意的一或者多,在多的电压 Vtrgi的供应中,执行复位操作,而不读出被转移的信号电平。

この例では、複数回供給される電圧Vtrgiの任意の1回あるいは複数回において、転送された信号レベルの読み出しを実行せずにリセット動作を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在孙子下一操作 DPF1A来放大照片的情况下,能够以比此的放大倍率大的放大倍率即祖父母所希望的放大倍率来进行照片数据的放大调整。

これにより、孫は、回、DPF1Aを操作して、写真データを拡大する場合に、今回の拡大倍率よりも大きい拡大倍率、すなわち祖父母が所望する拡大倍率で、写真データの拡大調整を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 .... 229 230 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS