意味 | 例文 |
「次」を含む例文一覧
該当件数 : 11474件
然而,如果 P变为超过每个频带中的行块中的行数的值,则甚至需要下一行块中的行。
しかしながら、Pが各周波数帯域内のラインブロックのライン数を超えた値になると、次のラインブロックのラインまで必要になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述用于对经过压缩编码的编码数据执行解压缩解码的方法。
次に、以上のように圧縮符号化された符号化データを伸長復号する方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参考图 21的流程图,描述在图 20的步骤 S149中执行的错误传播对策处理的流程的示例。
次に、図21のフローチャートを参照して、図20のステップS149において実行されるエラー伝搬対策処理の流れの例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参考图 28的流程图描述在此情况中的冗余编码处理的流程的示例。
次に、この場合の冗長符号化処理の流れの例を図28のフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参考图 35的流程图描述在此情况中的 FEC块冗余设置处理的流程的示例。
次に、図35のフローチャートを参照して、この場合のFECブロック冗長度決定処理の流れの例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
左侧图像、右侧图像、左侧图像、右侧图像、左侧图像等等。
すなわち、左と右画像は、次のように−左画像、右画像、左画像、右画像、左画像など−時間的に交互に入れ替わる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及图像或视频处理的领域,并且更具体地涉及三维 (3D)图像和 /或视频的处理的领域。
本発明は、画像またはビデオ処理の分野に関し、より詳細には、三次元(3D)画像および/またはビデオの処理に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在混频器没有足够高的 IP2的情况下,二阶互调失真(IMD2)的存在实质性地降低了接收器的灵敏度。
ミキサが十分に高いIP2を有さない場合、二次相互変調歪み(IMD2)の存在は受信器の感度を低減させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例而言,由二阶效应导致的输出包含具有等于两个输入音调的频率之和的频率的输出。
二次効果による出力は例えば、2つの入力トーンの周波数の和に等しい周波数を有する出力を含むだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例而言,由二阶效应导致的输出还包含具有等于两个输入音调的频率之差的频率的输出。
二次効果による出力はまた、例えば、2つの入力トーンの周波数の差に等しい周波数を有する出力を含むだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将要讨论是: 具体的警告决定、容量监测、严重性警告和措施项的一套方法。
次に、詳細なアラーム決定、容量監視、ならびに重大度アラームおよびアクションアイテム方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这种方式来每次构建一个多播树是耗时的并且计算上密集。
このように1つずつマルチキャストツリーを構築することは、時間がかかり、計算的に集中するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将结合图 2中的流程图详细描述系统 100的示范操作。
次に、システム100の例示的な動作について、図2のフローチャートに関連してより詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全网关 112随后将本地地址转发给接入终端 102(例如,一旦建立了协议隧道 138)。
次いで、(例えば、プロトコルトンネル138が確立されると)セキュリティゲートウェイ112はローカルアドレスをアクセス端末102に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该数据库被设为对网络中的安全网关来说可接入。
次いで、このデータベースは、ネットワーク中のセキュリティゲートウェイのためにアクセス可能にされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 4,现在将详细描述系统 400所示架构的示范方面。
次に、図4を参照しながら、システム400によって示されるアーキテクチャの例示的な態様についてより詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全网关 412随后将去掉隧道 448的报头并将分组路由到接入终端 402。
次いで、セキュリティゲートウェイ412は、トンネル448のヘッダを除去し、パケットをアクセス端末402にルーティングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,分别从 NT个天线 1024A到 1024T发射来自收发机 1022A到 1022T的 NT个已调制信号。
次いで、トランシーバ1022A〜1022TからのNT個の変調信号は、それぞれ、NT個のアンテナ1024A〜1024Tから送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以理解的是,任何所公开过程中的步骤的任何特定顺序或层次仅是典型方式的示例。
開示されたプロセス中のステップの特定の順序又は階層は例示的な手法の一例であることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦解码处理完成,则确定是否需要通过 LDPC解码器 216的另一次传递。
復号処理が完了すると、LDPCデコーダ216をもう一度通過することが要求されているかどうかが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,多次全局迭代 (即,通过信道检测器 211和解码器电路 296进行处理 )是可能的。
さらに、複数のグローバル反復(すなわちチャネル検出器211とデコーダ回路296の両方を通る処理)が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
排队检测 /解码电路 400允许根据所引入的数据执行次数可变的检测和解码迭代。
待ち行列検出/復号回路400により、導入されるデータに応じて可変数の検出および復号の反復を行うことが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
排队检测 /解码电路 499允许根据所引入的数据执行次数可变的检测和解码迭代。
待ち行列検出/復号回路499により、導入されるデータに応じて可変数の検出および復号反復を行うことが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则,在未要求更新的情况下 (框 701、703),根据下式将定标因子设定到缺省水平 (框 705):
その他の場合、更新は要求されず(ブロック701、703)、次の式に従ってスケーリング係数はデフォルトレベルに設定される(ブロック705): - 中国語 特許翻訳例文集
随后使用该索引从查找表格中取出该定标因子 (框 729)。
次にスケーリング係数が、このインデックスを使用してルックアップテーブルから取り出される(ブロック729)。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则,在不要求更新的情况下 (框711、713),根据下式将定标因子设定到缺省水平 (框 715):
その他の場合、更新は要求されず(ブロック711、713)、次の式に従ってスケーリング係数はデフォルトレベルに設定される(ブロック715): - 中国語 特許翻訳例文集
在一些情况下,该索引是与标量值相乘的饱和计数并且增加到下一整数。
場合によっては、インデックスは、スカラ値を掛けられて次の整数まで引き上げられた飽和カウントである。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则,在不要求更新的情况下 (框721、723),根据下式将定标因子设定到缺省水平 (框 725):
その他の場合、更新は要求されず(ブロック721、723)、次の式に従ってスケーリング係数はデフォルトレベルに設定される(ブロック725): - 中国語 特許翻訳例文集
否则,在不要求更新的情况下 (框 821),根据下式将定标因子设定到缺省水平 (框 825):
その他の場合、更新は要求されず(ブロック821)、次の式に従ってスケーリング係数はデフォルトレベルに設定される(ブロック825): - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,参考图 10给出图 9中所示的参考信号产生器 205、相关器 206、以及轮廓调整单元 207的具体示例。
次に、図10を用いて図9に示す基準信号生成部205、相関演算部206及びプロファイル調整部207の具体例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参考图 11说明图 9中所示的参考信号产生器 205、相关器 206和轮廓调整单元 207另一个特定示例。
次に、図11を用いて図9に示す基準信号生成部205、相関演算部206及びプロファイル調整部207の別の具体例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印装置 110的打印处理管理器 117在每次打印一页时,即从 RTC 224获取打印时间 (S1223),并且将获取到的时间保存在 RAM 219中 (S1224)。
また印刷装置110のプリント処理管理部117は、1ページ印刷する(S1223)ごとに印刷した時間をRTC224から取得してRAM219に保存しておく(S1224)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对修正处理部 33从图像数据生成背景层的处理进行具体说明。
次に、補正処理部33が画像データから背景レイヤを生成する処理について具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,每次使指示物体离开触摸面板时,可改变聚焦框的范围。
例えば1回1回、指示物体がタッチパネルから離れたときに、フォーカス枠の範囲を変更する処理を行うようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示控制菜单的对象物和其它的对象物在假想的三维空间中的位置关系的图。
【図5】制御メニューのオブジェクトと他のオブジェクトとの仮想的な3次元空間における位置関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6(b)是表示与实施形态 1相关的三维图像显示装置中的控制菜单的显示例的图。
図6(b)は、実施の形態1に係る3次元画像表示装置における制御メニューの表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是以模块方式表示与实施形态 1相关的三维图像显示装置的功能构成的图。
【図7】実施の形態1に係る3次元画像表示装置の機能構成を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示与实施形态 1相关的三维图像显示装置中的图像显示的处理顺序的框图。
【図8】実施の形態1に係る3次元画像表示装置における画像表示の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是以模块方式表示与实施形态 2相关的三维图像显示装置的功能构成的图。
【図9】実施の形態2に係る3次元画像表示装置の機能構成を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10(c)是表示与实施形态 2相关的三维图像显示装置中的控制菜单的左眼用显示例的图。
図10(c)は、実施の形態2に係る3次元画像表示装置における制御メニューの左目用の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10(d)是表示与实施形态 2相关的三维图像显示装置中的控制菜单的右眼用显示例的图。
図10(d)は、実施の形態2に係る3次元画像表示装置における制御メニューの右目用の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是表示与实施形态 2相关的三维图像显示中的图像显示的处理顺序的框图。
【図11】実施の形態2に係る3次元画像表示における画像表示の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是以模块方式表示与实施形态 3相关的三维图像显示装置的功能构成的图。
【図12】実施の形態3に係る3次元画像表示装置の機能構成を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13(b)是表示与实施形态 3相关的三维图像显示装置中的控制菜单的显示例的图。
図13(b)は、実施の形態3に係る3次元画像表示装置における制御メニューの表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是表示与实施形态 3相关的三维图像显示中的图像显示的处理顺序的框图。
【図14】実施の形態3に係る3次元画像表示における画像表示の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,将从不同的视点观看三维空间中的对象物 200时的图像称为“视差图像”。
このように、3次元空間におけるオブジェクト200を異なる視点から見た場合の画像を「視差画像」という。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该比率和人的两眼间隔的平均值 e,计算 3D立体电视 206在显示画面上的视差 X。
その比率と人間の両目間隔の平均値eとをもとに、3次元テレビ206の表示画面上で視差Xを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在对象物 200存在于 3D立体电视 206的显示画面的情况下,视差成为 0。
なお、オブジェクト200が3次元テレビ206の表示画面に存在する場合には、視差が0となるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
对用户来说,好像看见系统菜单从眼前一边移动一边进入三维空间。
ユーザには、システムメニューが手前から移動しながら3次元空間に入ってきたように見える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示控制菜单的对象物 216和其它的对象物 200在三维空间中的位置关系的图。
図5は、制御メニューのオブジェクト216と他のオブジェクト200との3次元空間における位置関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |