「歌詞ピタ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 歌詞ピタの意味・解説 > 歌詞ピタに関連した中国語例文


「歌詞ピタ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 218



1 2 3 4 5 次へ>

彼はぴかぴかしたアルミニウムなべを買って来た.

他买回来一口亮堂堂的钢精锅。 - 白水社 中国語辞典

部屋の中にぴかぴかした新しい家具が並べてある.

屋里摆着油光的新家具。 - 白水社 中国語辞典

君は彼にぴったりくっついてごまかして検問所を通れ.

你紧紧随着他混过哨卡。 - 白水社 中国語辞典

アーク灯に照らされて,その大理石の壁はぴかぴかしてきれいであった.

在弧光灯照射下,那大理石的墙壁格外光洁。 - 白水社 中国語辞典

彼は外でけんかして,家に帰ってこっぴどくしかられた.

他在外边打了架,回家挨了一通儿雷。 - 白水社 中国語辞典

姉がちょっぴりおめかしすると,ずっと若くなったように見える.

姐姐稍微修饰了一下,就显得年青多了。 - 白水社 中国語辞典

私に書くための鉛筆を貸して下さい。

请借我写东西用的铅笔。 - 中国語会話例文集

修正箇所にピンク色で印を付けた。

修改的地方用粉红色做了记号。 - 中国語会話例文集

いつスピーチを始めたらよいか知っていますか。

你知道你应该什么时候开始演讲吗? - 中国語会話例文集

その鉛筆削りを私に貸してください。

请把那个转笔刀借给我。 - 中国語会話例文集


新華社は権限を与えられ以下の声明を発表する.

新华社受权发表如下声明。 - 白水社 中国語辞典

新華社に権限を与えて声明を発表させる.

授权新华社发表声明。 - 白水社 中国語辞典

しかし、コンピュータは、そのようなデバイスを有する必要はない。

然而,计算机不必具有这样的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちはその2カ所でウインドウショッピングを楽しみました。

我们在那两个地方逛得很开心。 - 中国語会話例文集

彼は私にブルースロックのコンピレーションアルバムを貸してくれた。

他把那个蓝调摇滚的合辑借给了我。 - 中国語会話例文集

しかしながら、図6に示したように、時刻t8のBs6ピクチャの復号時には、記憶容量が4ピクチャ分のDPBには、P5,Bs2,P8,P9ピクチャが記憶されており、P4ピクチャは、既に、DPBから破棄されている。

然而,如图 6所示,当在时刻 t8对 Bs6图片解码时,P5、Bs2、P8和 P9图片被存储在存储容量为四个图片的 DPB中,而 P4图片已经被从 DPB中丢弃。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、図6に示したように、時刻t9のB7ピクチャの復号時には、記憶容量が4ピクチャ分のDPBには、Bs2,P8,P9,Bs6ピクチャが記憶されており、P5ピクチャは、既に、DPBから破棄されている。

然而,如图 6所示,当在时刻 t9对 B7图片解码时,Bs2、P8、P9和 Bs6图片被存储在存储容量为四个图片的 DPB中,而 P5图片已经被从 DPB中丢弃。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、私が受け取ったコピーには、納期に関して依頼した修正が含まれていませんでした。

但是我拿到的复印件里并没有修改我对缴纳期限提出的委托。 - 中国語会話例文集

教科書に目を通して、書きたいトピックを選んでください。

阅读教科书,然后选择想写的话题。 - 中国語会話例文集

その会社は、福祉援助にはもう参加しないと発表した。

那家公司宣布再也不参加福利援助了。 - 中国語会話例文集

昔ピアノを習ったことがあるが,十何年ほうっておいて弾いていない.

从前学过钢琴,搁了十几年不弹。 - 白水社 中国語辞典

しかしながら、判断が「はい」の場合、ブロック504においてピコFLO端末またはピコFLOノードをサーバ400に登録する。

然而,如果确定为“是”,那么 picoFLO终端或 picoFLO节点在框 504处向服务器 400注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、当該インピーダンスが、低インピーダンスとなって回線が捕捉された後に、高インピーダンスへ変化し、再び低インピーダンスへ戻ると、VoIPアダプタ124はこれをダイヤルパルス“1”と誤認識してしまう。

例如,当阻抗改变为低阻抗以捕捉线路,然后改变为高阻抗,之后返回为低阻抗时,VoIP适配器 124错误地将这种变化识别为拨号脉冲“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、図6に示したように、Bs10ピクチャの復号(符号化)時には、P8ピクチャは、DPBから破棄され、DPBには、P9,Bs6,P12,P13しか記憶されていない。

然而,如图 6所示,当 Bs10图片被解码 (编码 )时,P8图片被从 DPB中丢弃,而只有 P9、Bs6、P12和 P13图片被存储在 DPB中。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述の再同調のためのピコFLOノードとピコFLO端末との間のデータ交換の方法は、過度に単純化した手法である。

上文所描述的在 picoFLO节点与 picoFLO终端之间的数据交换以用于重新调谐的方法为一种过分简单化的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら他の実施形態では、コンピューティング・デバイス102が2つより多くても良い。

然而,在其他实施方式中,可以存在多于两个计算设备 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、私の調査はLSIテスターのスピードアップを図るのに使われています。

然而,我的调查被用于谋求LSI测试的提速。 - 中国語会話例文集

そして、ユーザーは、画像処理装置1に対して透かし文字合成コピーの開始を指示する(S150)。

然后,用户对图像处理装置 1指示开始水印字符合成复印 (S150)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、通過帯域306Bでは、直列共振器RES1は、容量性直列インピーダンスを提示する。

然而,在通带 306B处,串联谐振器 RES1呈现电容性串联阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、重なり領域509に対しては、両ピクセル値及び両奥行きレベルは維持される。

然而,对于重叠区域509,两个像素值以及两个深度值均被保持。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、過去に復号化したピクチャのピクチャ管理情報とマクロブロック情報とは、画像データ置換部109が使用したピクチャの画像データと表示時間情報により対応付けられた情報である。

在此,过去解码的图像的图像管理信息和宏块信息是指,依据显示时间信息与图像数据置换部 109使用的图像的图像数据对应起来的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、AVCのデフォルトでは、図11で説明したように、P1ピクチャには、1が、P4ピクチャには、0が、I0ピクチャには、2が、それぞれ、L0インデクスとして割り当てられる。

然而,按照 AVC默认,如参考图 11所述,作为 L0索引,1被指派给 P1图片,0被指派给 P4图片,并且 2被指派给 I0图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、AVCのデフォルトでは、図17で説明したように、P1ピクチャには、1が、P4ピクチャには、0が、I0ピクチャには、2が、それぞれ、L0インデクスとして割り当てられる。

然而,按照 AVC默认,如参考图 17所述,作为 L0索引,1被指派给 P1图片,0被指派给 P4图片,并且 2被指派给 I0图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

金曜日に発表された鉱工業指数の中で、出荷指数の低下が顕著だった。

星期五公布的矿业生产指数中,交货指数低迷的状况显著。 - 中国語会話例文集

したがって、このスピーカシステムでは、エンクロージャ45側の空間の密閉度が高くなる。

因此,在该扬声器系统中,包围部 45侧的空间的密封度变高。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピューターを導入して,事務に従事する人員を半分まで簡素化した.

引进电脑,把事务人员精简到原来的二分之一。 - 白水社 中国語辞典

マクロブロック情報置換部113によって、復号化中のピクチャ管理情報を、最も後に復号化した他のピクチャのピクチャ管理情報で置き換える(S309)。

通过宏块信息置换部 113,以最后解码了的其它的图像的图像管理信息来置换正在解码中的图像管理信息 (S309)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、所定の音量に調整された音声がスピーカ725から出力される。

因此,从扬声器 725输出调节至预定音量的音频。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】AVアンプが行なうスピーカ指定処理を説明するためのフローチャートである。

图 7是示出 AV放大器执行的扬声器指定处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

支払いが終わっているのであれば、関連書類のコピーを送っていただいてよろしいでしょうか?

如果支付完成了,可不可以请您将相关书籍的复印件发给我? - 中国語会話例文集

会社はその年の貸付損失が5000万ドルになるだろうと発表した。

公司公布了那个年度的贷款损失可能有5000万美金。 - 中国語会話例文集

しかしながら、ピコFLOサーバ325がセルラー電話702からデータを受信し、受信したデータを多重化するとき、ピコFLOサーバ325は、セルラー電話のデータに1つまたは複数の(たとえば静止画用に1つ、ビデオ用に1つの)ピコLCを割り振る。

然而,当 picoFLO服务器 325接收并多路复用从蜂窝式电话 702所接收的数据时,picoFLO服务器 325将一个或一个以上 (例如,一个用于静止物,一个用于视频 )picoLC分配给蜂窝式电话的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、こうした構成はまた、データコピーまたはメモリ128内でのデータ移動を必要とし得ることを理解することができる。

然而,可了解,此配置可还需要存储器 128内的数据复制或移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、(1)の場合、最も後に復号化したピクチャの画像データ、マクロブロック情報およびピクチャ管理情報は、エラーがある復号化対象ピクチャの実体データとして、同じデータが複数存在することになるが、(2)の場合は、エラーがある復号化対象ピクチャの画像データ、マクロブロック情報およびピクチャ管理情報として、最も後に復号化されたピクチャの画像データ、マクロブロック情報およびピクチャ管理情報のピクチャメモリ103内のアドレスが示されるだけであり、実体データは1つだけですむ。

也就是,在 (1)的情况下,对于最后解码了的图像的图像数据、宏块信息以及图像管理信息,多数存在相同数据,以作为有错误的解码对象图像的实质数据,但是,在 (2)的情况下,只是示出最后被解码了的图像的图像数据、宏块信息以及图像管理信息的图像存储器 103内的地址,以作为有错误的解码对象图像的图像数据、宏块信息以及图像管理信息,因此只存在一个实质数据即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許文献1に記載の方式ではコンテンツを「コピー制限なし」「一回限りコピー可」「コピー禁止」に分類して管理し、録画装置では「コピー制限なし」「一回限りコピー可」のコンテンツだけを記録し、「一回限りコピー可」のコンテンツは一度記録した後は「コピー不可」として取り扱い、有線あるいは無線のネットワークによるコンテンツ伝送において、「コピー制限なし」のコンテンツを除いて送信側で暗号化処理を施して伝送を行うことによって、無制限なコンテンツのコピーが行えないようにしている。

在专利文献 1所述的方式下,将内容分类为“无复制限制”、“只可以复制一次”及“禁止复制”来管理,在录像装置中只记录“无复制限制”、“只可以复制一次”的内容,“只可以复制一次”的内容在记录一次之后作为“不可以复制”来处理,由于在利用有线或者无线网络的内容传输中,除了“无复制限制”的内容以外都在发送侧实施加密处理进行传输,因而不能进行无限的内容复制。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図に示す画面において、ユーザは「コピー」ボタンを押下した後に、「ファイリング」ボタンを押下したとする。

在该图所示的画面中,设为用户在按下“复印”按钮之后按下了“归档”按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、コイルの抵抗は、2つのスピーカ信号に対して共通の経路を構成し、共通信号を発生させる。

但是,线圈中的电阻构成了两个扬声器信号的公共路径并且将导致公共信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながらこの印刷装置100は、コピー機能のみ、或いは、プリンタ機能のみを有する単一機能型の印刷装置(プリンタ)であっても良い。

然而,打印设备 100可以是只具有复印功能或打印功能的单功能打印设备 (打印机 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら他の実施形態では、複数のコンピュータ・プログラムが同時に周辺デバイスにアクセスできる可能性がある。

然而,在另一实施方式中,多个计算机程序可以同时访问外围设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS302でエラー判定部104がエラーを検出した場合、画像データ置換部109によって、復号化中のピクチャ全体の画像データを、既に復号化した他のピクチャの画像データで置き換える(S308)。

在步骤S302中错误判定部104检测出错误的情况下,通过图像数据置换部109,以已解码的其它的图像的图像数据来置换正在解码中的图像整体的图像数据 (S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS