「正の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 正のの意味・解説 > 正のに関連した中国語例文


「正の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7269



<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 145 146 次へ>

像ブレ補装置25は、ジャイロセンサ71、74(図5参照)によりデジタルカメラ1の振れを検出し、撮像素子55(図5参照)をデジタルカメラ1の振れと反対方向に移動させることにより、撮像素子55に結像される被写体像の像ブレを補する。

图像模糊修正装置 25通过陀螺仪传感器 71和 74(参见图 5)来检测数字式照相机 1的抖动,并沿着与数字式照相机 1的抖动相反的方向移动图像拾取元件 55(参见图 5)以修正在图像拾取元件 55中形成的被摄物图像的图像模糊。 - 中国語 特許翻訳例文集

像ブレ補装置26は、ジャイロセンサ71、74(図5参照)によりデジタルカメラ1の振れを検出し、撮像素子55(図5参照)をデジタルカメラ1の振れと反対方向に移動させることにより、撮像素子55に結像される被写体像の像ブレを補する。

图像模糊修正装置 26通过陀螺仪传感器 71和 74(参见图 5)来检测数字式照相机 3的抖动,并沿着与数字式照相机 3的抖动相反的方向移动图像拾取元件 55(参见图 5),以修正在图像拾取元件 55中形成的被摄物图像的图像模糊。 - 中国語 特許翻訳例文集

像ブレ補装置27は、ジャイロセンサ71、74(図5参照)によりデジタルカメラ1の振れを検出し、撮像素子55(図5参照)をデジタルカメラ1の振れと反対方向に移動させることにより、撮像素子55に結像される被写体像の像ブレを補する。

在图像模糊修正装置 27中,陀螺仪传感器 71和 74(参见图 5)检测数字式照相机 4的抖动,并沿着与数字式照相机 4的抖动相反的方向移动图像拾取元件55(参见图 5)以修正在图像拾取元件 55中形成的被摄物图像的图像模糊。 - 中国語 特許翻訳例文集

像ブレ補装置28は、ジャイロセンサ71、74(図5参照)によりデジタルカメラ1の振れを検出し、撮像素子55(図5参照)をデジタルカメラ1の振れと反対方向に移動させることにより、撮像素子55に結像される被写体像の像ブレを補する。

在图像模糊修正装置 28中,陀螺仪传感器 71和 74(参见图 5)检测数字式照相机 5的抖动,并沿着与数字式照相机 5的抖动相反的方向移动图像拾取元件 55(参见图 5)以修正在图像拾取元件 55中形成的被摄物图像的图像模糊。 - 中国語 特許翻訳例文集

像ブレ補装置28は、ジャイロセンサ71、74(図5参照)によりデジタルカメラ1の振れを検出し、撮像素子55(図5参照)をデジタルカメラ1の振れと反対方向に移動させることにより、撮像素子55に結像される被写体像の像ブレを補する。

在图像模糊修正装置 29中,陀螺仪传感器 71和 74(参见图 5)检测数字式照相机6的抖动,并沿着与数字式照相机 6的抖动相反的方向移动图像拾取元件 55(参见图 5),以修正在图像拾取元件 55中形成的被摄物图像的图像模糊。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ214は、本発明の「記憶手段」の一例であり、光源輝度制御信号生成部212において生成される光源輝度制御信号と、映像補信号生成部213において生成される映像補信号との関係を記憶している。

存储器 214是本发明的「存储单元」的一例,存储光源辉度控制信号生成部 212中生成的光源辉度控制信号和图像校正信号生成部 213中生成的图像校正信号的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8(a)及び(b)は、手ブレ補制御がオンからオフに切り替わった時間をゼロ、そのときの補光学系117の駆動位置をC、メモリ読み出し制御部124による読み出し位置をDとして、時間とともに初期位置に復帰する軌跡を示している。

图8A和 8B通过将振动校正控制从 ON切换成 OFF时的时间设置为 0、将该时间时的校正光学系统 117的驱动位置设置为 C并将存储器读取控制单元 124的读取位置设置为 D,示出随着时间向初始位置的恢复的轨迹。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11(a)(b)は、手ブレ補制御がオンからオフに切り替わった時間をゼロ、そのときの補光学系117及びメモリ読み出し制御部124の駆動位置をE、Fとして、時間とともに初期位置に復帰する軌跡を示している。

图 11A和 11B通过将振动校正控制从 ON切换成 OFF时的时间设置为 0、并且将此时的校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的驱动位置设置为 E和 F,示出随着时间向初始位置的恢复的轨迹。 - 中国語 特許翻訳例文集

初期上限ポイントXt0をグレー軸上に設定したら(図17の上段参照。)、次に、逆光補部26は、初期上限ポイントXt0を輝度分布の階調値に規化し、規化した後の階調値を初期上限階調値Xt0´とする。

在灰度轴上设定了初始上限点 Xt0后 (参照图 17的上半部分 ),接下来,逆光修正部 26将初始上限点 Xt0归一化为亮度分布的灰度值,将归一化后的灰度值作为初始上限灰度值 Xt0’。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記輝度変化値は、前記記憶部に記憶した前記温度補輝度値の、前記記憶部に前回記憶した前記温度補輝度値に対する比率である、請求項3または4のいずれかに記載のマルチ画面表示装置。

5.根据权利要求 3所述的多画面显示装置,其中,所述亮度变化值是存储在所述存储部中的所述温度校正亮度值与上次存储在所述存储部中的所述温度校正亮度值的比率。 - 中国語 特許翻訳例文集


原稿種別判別部22は、原稿種別判別処理の処理結果を、シェーディング補部21から入力されたRGB信号と共に入力階調補部23へ出力し、これにより、原稿種別判別処理の処理結果が後段の画像処理に反映される。

原稿种别判别部 22将原稿种别判别处理的处理结果与从阴影修正部 21输入的 RGB信号一起向输入灰度等级修正部 23输出,由此,原稿种别判别处理的处理结果能够反映在后段的图像处理中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、原稿種別判別処理をユーザが操作パネル12を用いてマニュアル設定する場合、原稿種別判別部22は、シェーディング補部21から入力されたRGB信号のみをそのまま後段の入力階調補部23に出力する。

另外,在用户使用操作面板 12对原稿种别判别处理进行人工设定的情况下,原稿种别判别部 22仅将从阴影修正部 21输入的 RGB信号原样不变地输出到后段的输入灰度等级修正部 23。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図1の通信システムの加入者ノードの厳密な較正のフローチャートを示す。

图 5示出了对图 1的通信系统的用户节点进行精细校准的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

決定116は、4つの可能性のある直交位相振幅の各々について、ステップ120を繰り返す。

决策 116为四个可能的正交相位振幅中的每一者重复步骤 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

小麦の先物に損失が生じているものの、買い辛抱を続け相場の反転を待っている。

虽然小麦期货正在亏损,但还是保持耐心等待着行情的逆转。 - 中国語会話例文集

ダーク補後の参照データX´ijλの計算(ステップS22)の後、参照データX´ijλのうち基準反射板31,32の画像部分では、領域RHJ(H=1〜6、J=0, 7)毎に参照データX´ijλの平均値AHJλを得るとともに、参照データX´ijλのうち参照反射板の画像部分でも領域RHI(I=1〜6)毎に参照データX´ijλの平均値BHIλを得て、平均値AHJλを使って算出される領域RHI毎の補係数AHIλを用いてデータBHIλを補(規格化)し(ステップS25)、これにより補後の参照データB´HIλを得る(ステップS26)。

在计算消除暗色后的参考数据 (步骤 S22)后,在参考数据 之中参考反射镜 31和 32的图像部分中,针对每个区域 RHJ(H= 1-6,J= 0,7)获得参考数据 的平均值AHJλ,并且同样在参考数据 之中参考反射板的图像部分中,针对每个区域RHI(I=1-6)获得参考数据 的平均值 BHIλ(步骤 S25),并且使用通过使用平均值 AHJλ 针对每个区域RHI计算出的校正因子 AHIλ来校正数据 BHIλ(归一化 ),并且由此获得校正后的参考数据(步骤 S26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダーク補後の測定データY´ijλの計算(ステップS32)の後、測定データY´ijλのうち基準反射板31,32の画像部分では、領域RHJ(H=1〜6、J=0, 7)毎に測定データY´ijλの平均値EHJλを得るとともに、測定データY´ijλのうち測定対象物2の画像部分でも、領域RHI(I=1〜6)毎に測定データY´ijλの平均値FHIλを得て、平均値EHJλを使って算出される領域RHI毎の補係数EHIλを用いてデータFHIλを補(規格化)し(ステップS35)、これにより補後の測定データF´HIλを得る(ステップS36)。

在计算暗色消除后的测量数据 (步骤 S32)后,在测量数据 之中参考反射镜31和32的图像部分中,针对每个区域RHJ(H=1-6,J=0,7)获得测量数据 的平均值EHJλ,并且同样在测量数据 之中物体 2的图像部分中,针对每个区域 RHI(I= 1-6)获得测量数据 的平均值 FHJλ(步骤 S35),并且使用通过使用平均值 EHJλ针对每个区域 RHI计算出的校正因子 EHIλ 来校正数据 FHIλ(归一化 ),并且由此获得校正后的测量数据 (步骤 S36)。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆光補部26は、xzy座標系の原点0からx軸プラス側への中心点OJのずれ量xoff、当該原点0からy軸プラス側への中心点OJのずれ量yoff、中心点OJからx軸プラス側への長さAt、中心点OJからx軸マイナス側への長さAb、中心点OJからy軸プラス側への長さBt、中心点OJからy軸マイナス側への長さBb、中心点OJからz軸プラス側への長さCtおよび中心点OJからz軸マイナス側への長さCbをそれぞれ設定する。

逆光修正部 26分别设定 xzy坐标系的从原点 0向 x轴正侧的中心点 OJ的偏移量 xoff、从该原点 0向 y轴正侧的中心点 OJ的偏移量 yoff、从中心点 OJ朝向 x轴正侧的长度 At、从中心点 OJ朝向 x轴负侧的长度 Ab、从中心点 OJ朝向 y轴正侧的长度 Bt、从中心点 OJ朝向 y轴负侧的长度 Bb、从中心点 OJ朝向 z轴正侧的长度 Ct、及从中心点 OJ朝向 z轴负侧的长度 Cb。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記ノイズ除去部25は、ノイズ除去量記憶部27により予め記憶されたノイズ除去量情報により示されるノイズ除去量で、修検出部24によって検出された修画像に対してノイズ除去処理を実行する。

上述噪声去除器 25按照由噪声去除量存储器 27预先存储的噪声去除量数据表示的噪声去除量,对校正检测器 24检测到的校正图像执行噪声去除。 - 中国語 特許翻訳例文集

独立量子化部1004(第3の量子化手段)色補・色変換部1001で補後の着目画素における、独立量子化部1003で量子化する色成分を除く色成分(本実施形態では、イエロー及びブラック)を独立してM階調に量子化する。

独立量化部 1004(第三量化单元 )将颜色校正和颜色转换部 1001校正后的当前处理像素中的、除独立量化部 1003量化的颜色分量以外的颜色分量 (本实施例中为黄色和黑色 ),独立量化为 M个灰阶。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換機能16を備えたホスト側ウェブ・サービス14は、インテリジェント多言語ルーティング・エージェントとして動作し、しいチャット・グループに要求を動的に送達して、選択されたチャット・グループ内のすべての登録クライアントにしい言語で入力を配布する。

具有翻译功能 16的主控Web服务 14用作智能型多语种路由代理以动态地将请求传递至正确的聊天群组并且在选定聊天群组内将输入以正确语言分发至所有已注册客户端。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、CCD,CMOSセンサなどの固体撮像素子における欠陥画素を検出し補償する機能を有する画素欠陥検出補装置、撮像装置、画素欠陥検出補方法、およびプログラムに関するものである。

本发明涉及具有检测和补偿在诸如 CCD或 CMOS传感器的固态成像设备中的缺陷(defect)像素的功能的像素缺陷检测和校正设备、成像装置、像素缺陷检测和校正方法和程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、重畳制御部185がレコーダ100で重畳する情報をテレビ200で常に出力するための制御を実行することで、レコーダ100で映像に重畳する情報を、テレビ200で常に出力することが可能となる。

叠加控制部分 185以此方式执行控制,用于将在记录器 100中叠加的信息正确地输出在电视 200上,这样使得在记录器 100中叠加在图像上的信息能够正确地输出在电视 200上。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的に、図1の制御部(濃度調整部)27は、原稿読取部101により読取られた原稿Dの画像データに対して、上記取得されたγ補カーブを用いたγ補処理を施し、出力画像データを生成する。

具体而言,图 1的控制部 (浓度调整部 )27对于由原稿读取部 101读取的原稿 D的图像数据实施使用了上述取得的γ修正曲线的γ修正处理,生成输出图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示す文字‘A’が、例えば修前画像80から抽出された1つの連結領域70である。

例如,在图 7中所示的字母“A”为从校正前图像 80中提取的一个连续数据 70。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、上記ステップ310およびステップ314では、修後画像データとして、二値化処理が施されていない画像データを適用する。

在这种情况下,在上述步骤 310和步骤314中将非二值化数据用于校正后图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的な値として、補値I’=195、IP1’=90、IP2’=105であるとき、量子化値Oは次のように求めることができる。

作为具体的值,在校正值 I’= 195、IP1’= 90并且 IP2’= 105的情况下,可以获得量化值 O如下。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS406で被写体距離情報の修がなされるとステップS500に戻り、再度ボケ修復処理を行う。

当在步骤 S406中 CPU 121校正了被摄体距离信息时,处理返回至步骤 S500以再次进行模糊恢复处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10の補用バイアス選択部170は、比較器171、カウンタ172、傾き検出部173、および設定値判断部174を有する。

图 10中的校正偏置选择部件 170具有比较器 171、计数器 172、斜率检测部件 173、以及设置值确定部件 174。 - 中国語 特許翻訳例文集

好適には、付加的弦波変調(図に示されていない)が、RZ方式(RZ)信号を生じるために、そのデータ周波数において適用される。

优选地,以数据频率来应用另外的正弦曲线调制 (未在图中示出 )以便产生归零 (RZ)信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある設計において、受信機は各リンクに対する、確に受信されたパケットの最大シーケンス番号を維持する。

在一个设计中,接收机可保持每个链路的正确接收到的分组的最大序号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある様態において、受信機は、各リンクに対して確に受信されたパケットの最大シーケンス番号(LSN)を維持する。

一方面,接收机可保持针对每个链路正确接收到的分组的最大序号(LSN)。 - 中国語 特許翻訳例文集

漏れ込み光補用画素からは、漏れ込み光による信号(漏れ信号:スミア成分)のみが出力される。

漏光修正用像素仅输出由漏光所引起的信号 (漏光信号;拖尾成分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、漏れ込み光補用画素24の上層には色フィルタを形成しない構成とすることもできる。

也可以采用在位于漏光修正用像素 24之上的层上没有形成滤色器的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、前記PL_TypeによりIG Streamを含むPlayListであることが判別された場合、当該機器で作成したものである場合は直接修してもよい。

例如,根据所述 PL_Type辨别到是包含 IG Stream的 PlayList的情况下,在是该装置制作的情况下可以直接修正。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、左右画像を視差調整量の1/2ずつだけそれぞれ負反対方向に水平シフトすればよい。

即,右图像和左图像在彼此相反的方向 (正方向和负方向 )上水平地移位视差调整量的 1/2。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST107で符号量制御部40は、量子化パラメータQP(t)に対する第2の補係数Mtを算出する。

在步骤 ST107,代码量控制单元 40计算针对量化参数 QP(t)的第二校正系数 Mt。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST107で符号量制御部40は、係数Ma,Mbから量子化パラメータQP(t)に対する第2の補係数Mtを算出する。

在步骤 ST107,代码量控制单元 40a从系数 Ma和 Mb来计算关于量化参数 QP(t)的第二校正系数 Mt。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ本体12の前面(面)略中央部には撮像レンズ部13を内装した伸縮自在な鏡筒13aが設けられる。

在相机主体 12的前面 (正面 )的大致中央部设置内置有摄像透镜部 13的伸缩自如的镜筒 13a。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベリファイア404は、適であるはずの応答を受信し、アカウントを使用準備完了にマーキングする。

验证器 404接收应当正确的响应并将该账户标记为使用就绪。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、適な検証鍵を有するトークンを占有しているだけで、ユーザを認証するのに十分である。

即,单单拥有具有正确验证器密钥的令牌就足以认证用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム置換ユニット52は、本開示によれば置換フレーム内の境界アーティファクトを修する。

帧代换单元 52根据本发明校正代换帧内的边界伪影。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、境界修ユニット70、72は画素毎に識別された位置内の画素値を調整することができる。

换句话说,边界校正单元 70、72可逐像素地调整经识别的位置内的像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

xが境界幅(b_width)に等しいとき、実境界修ユニット70はyがブロックのブロックサイズ(block_size)に等しいかどうかを判断する(220)。

当 x等于边界宽度 (b_width)时,实际边界校正单元 70确定 y是否等于块的块大小 (block_size)(220)。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、(1)F−SCCHメッセージが、しく受信されたか、(2)F−SCCHメッセージが、その移動体端末に対して向けられているか。

(1)F-SCCH消息已被正确接收到,以及 (2)F-SCCH消息预期是给该移动终端的。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、アクセサリの用途だけでなく、発売元2から店舗400に提供されるモバイル通信装置についても当てはまる。

这不仅对于附件而言是正确的,对于从配销商 2提供到零售场所 400的移动通信设备而言也是正确的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして撮影処理及び記憶処理(ステップS8)が行われると、CPU50は、像ブレ補装置24をモード2で駆動する(ステップS2)。

当执行成像处理和存储处理 (步骤 S8)时,CPU 50在模式 2下驱动图像模糊修正装置 24(步骤 S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】像高に対する非点対称性を持つ光学特性に対する補量の一例を示す図。

图 6A和 6B是示出针对图像高度呈非点对称性的光学特性的校正量的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図37】立体画像データを補する際に、スクリーンサイズおよび視距離をパラメータとして用いることを説明するための図である。

图 37是用于描述当校正立体画面数据时屏幕尺寸和观看距离用作参数的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆直交変換部19は、逆量子化部18からの変換係数を逆直交変換し、演算部20に供給する。

逆正交变换单元 19对来自逆量化单元 18的变换系数执行逆正交变换,并且将所得到的数据提供给算术单元 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 145 146 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS