「正対する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 正対するの意味・解説 > 正対するに関連した中国語例文


「正対する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 612



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

草案にし幾らか修する

对草案作一些修正。 - 白水社 中国語辞典

この問題にする彼の処理は確である.

他对这个问题的处理是正确的。 - 白水社 中国語辞典

この問題にする策を検討中です。

我正在研究这个问题的对策。 - 中国語会話例文集

逆光補部26は、中心軸から遠い領域にする曲線ほど補の度合いが弱くなるように、各領域J1,J2,J3…にする複数の逆光補曲線F11,F12,F13…を生成する

逆光修正部 26以越是与远离中心轴的区域对应的修正曲线,修正的程度越弱的方式,生成与各区域 J1、J2、J3、...对应的多个逆光修正曲线 F11、F12、F13、...。 - 中国語 特許翻訳例文集

わが方はこの事件にする態度を厳に表明した.

我方严正声明了对这一事件的态度。 - 白水社 中国語辞典

【図23】裏面副走査補係数β(S2)にする表面副走査補係数β(S1)の比について説明する図である。

图 23是用于描述正面副扫描校正系数β(S1)与背面副扫描校正系数β(S2)的比率的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日修を依頼して、することは可能ですか?

今天委托修改,能处理吗? - 中国語会話例文集

彼の質問にする答えを用意しているところだ。

我正在准备对他的提问的回答。 - 中国語会話例文集

彼の仕事にする態度は常に現実を視している.

他的工作态度总是面对现实。 - 白水社 中国語辞典

彼はちょうど仕事にする態度を変えつつある.

他正在转变着工作作风。 - 白水社 中国語辞典


逆光補曲線F1とCB補曲線F2とが生成されたら、S800では、逆光補部26が画像データDの暗部にする逆光補を行い、S900では、CB補部27が画像データD全体のカラーバランス補を行う。

在生成了逆光修正曲线 F1和 CB修正曲线 F2后,在 S800中,逆光修正部 26进行针对图像数据 D的暗部的逆光修正,在 S900中,CB修正部 27进行图像数据 D全体的色平衡修正。 - 中国語 特許翻訳例文集

S860では、逆光補部26は、補象の画素が属する領域(領域J1,J2,J3…のいずれか)にする逆光補曲線を用いて画素の補を行う。

在 S860中,逆光修正部 26使用与修正对象的像素所属的区域 (区域 J1、J2、J3、...的任意一个 )对应的逆光修正曲线,进行像素的修正。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、3パス目にする値IP3’、誤差eP3、出力値P3outとすると以下のようになる。

在以下公式中,与第三道对应的参数分别取作校正值 IP3’、误差 eP3以及输出值 P3out。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、3パス目にするパラメータとしては、補値IP3’、誤差eP3、出力値P3outとする

这里,与第三道对应的参数分别取作校正值 IP3’、误差 eP3以及输出值 P3out。 - 中国語 特許翻訳例文集

RGBに夫々する係数は、例えば以下に示す手法で導出することができる。

与 RGB分别对应的校正系数可以采用例如以下所示手法导出。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたは、何をするのがしいのか強要する周囲にして腹が立ちますか?

你对于那些硬要告诉你应该做什么才正确的人感到不爽吗? - 中国語会話例文集

カメラヘッド10aの動作を基準として、カメラヘッド10aにするカメラヘッド10bの動作の差分を補処理部43によって補する

基于摄像机头 10a的操作,由校正处理块 43来校正摄像机头 10b的操作相对于摄像机头10a的操作的差异。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、同期ヘッダを訂する場合、処理象の中間ブロックの同期ヘッダを”10”に訂する(S128)。

其后,在纠正同步头时,将处理对象的中间块同步头纠正为“10”(S128)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】像高にする非点称性を持つ光学特性にする量の一例を示す図。

图 6A和 6B是示出针对图像高度呈非点对称性的光学特性的校正量的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

なおS860においては、逆光補部26は、暗部色域Jのグレー軸方向を向く中心軸と、そのとき補象とした画素との距離に応じて、画素にするの度合いを変更するとしてもよい。

另外,在 S860中,逆光修正部 26也可以根据暗部色域 J的朝向灰度轴方向的中心轴与此时作为修正对象的像素的距离,变更对像素的修正程度。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、合成象画像選択範囲決定部171が、その補値に基づいて、インパクト音検出位置の補後の位置を特定する

然后,合成目标图像选择范围确定部分 171基于该校正值指定在碰撞声音检测位置的校正之后的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、合成象画像選択範囲決定部171が、その補値に基づいて、インパクト音検出位置の補後の位置を特定する

然后,合成目标图像选择范围确定部分 171基于校正值指定撞击声音检测位置的校正之后的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

S840以降では、逆光補部26は、画像データDの画素のうち暗部色域Jに属する画素にしてのみ、逆光補を行なう。

在 S840以后,逆光修正部 26只对图像数据 D的像素中属于暗部色域 J的像素进行逆光修正。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって欠陥画素再補回路部17は特定された画素位置にする白補部15から送られてきた画素信号は使用しない。

因此缺陷像素再修正电路部 17不使用从白修正部 15发送来的对应于被确定的像素位置的像素信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは認証が常に終了し、AAA203はPDG205と端末101にして認証の成功を通知する(815、816)。

在此,在认证正常结束时,AAA203通知 PDG 205和终端 101认证成功 (815、816)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MTFは、空間周波数の増加にする弦波物体の像の変調を示す関数である。

MTF是表示正弦波物体的像的调制相对于空间频率的增加的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らはアメリカタバコガにする耐性のある綿を栽培している。

他们正在栽培抗美洲棉铃虫的棉花。 - 中国語会話例文集

現在、その問題を解決するために全力で応にあたっております。

现在正在为解决那个问题而全力应对。 - 中国語会話例文集

彼は軍人の態度を表わし,年長者にして気をつけの姿勢をする

他露出军人的神色,向长辈人立正。 - 白水社 中国語辞典

君のような客にする扱いはいささか礼儀しくないようだ.

你这样对待客人未免不礼貌。 - 白水社 中国語辞典

本実施形態では、画像処理部20は、入力画像にして逆光補を施した後にカラーバランス補を施すため、カラーバランス補の度合いは、逆光補の度合いに応じて変化するようにしている。

在本实施方式中,由于图像处理部 20在对输入图像实施了逆光修正后实施色平衡修正,所以,色平衡修正的程度根据逆光修正的程度改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら全ては、将来のTTIにするデータサイズの不確な推定に引き継がれて、これによって将来のTTIにするデータサイズの不確な適応をもたらすようになる。

所有这些会导致对用于将来的 TTI的数据尺寸的不正确的估计,而且继而造成对用于将来的 TTI的数据尺寸的不正确适配。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、逆光補部26による逆光補の前に、WB補部28が入力画像にしてホワイトバランス補を行って画像のホワイトバランスを整えることにより、逆光補の結果において画像の色が破綻することを防止している。

鉴于此,通过在逆光修正部 26的逆光修正之前,由 WB修正部 28对输入图像进行白平衡修正,调整图像的白平衡,可防止在逆光修正后出现图像颜色的失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

乗算器232では、受信信号にして各キャリア周波数f1、f2、f3にするキャリア弦波信号が乗算される。

在乘法器 232中将相应于每个载波频率 f1、f2和 f3的载波正弦波信号乘以接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

顔がテレビにして面を向いているときを注視して視聴している状態と判断し瞬間注視度を1とする

将面部对电视机朝向正面时判断为正在注视视听的状态,使瞬间注视度成为 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

顔がテレビにして面を向いていないときは注視して視聴していない状態と判断して瞬間注視度を0とする

将面部对电视机没有朝向正面时判断为没有正在注视视听的状态,使瞬间注视度成为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この階調補データの中間値は、目標階調特性と称なるように作成する

另外,生成灰度补正数据的中间值使得该灰度补正数据的中间值与目标灰度特性对称。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この階調補データの中間値は、目標階調特性と称となるように作成する

另外,生成灰度补正数据的中间值以使该灰度补正数据的中间值与目标灰度特性对称。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ブラックにする値、誤差、最大入力値、出力値をそれぞれKin’、eK、kmax、Koutとする

这里,与黑色对应的校正值、误差、最大输入值和输出值分别取作 Kin’、eK、Kmax和 Kout。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある設計において、受信機は各リンクにする確に受信されたパケットの最大シーケンス番号を維持する

在一个设计中,接收机可保持每个链路的正确接收到的分组的最大序号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST107で符号量制御部40は、量子化パラメータQP(t)にする第2の補係数Mtを算出する

在步骤 ST107,代码量控制单元 40计算针对量化参数 QP(t)的第二校正系数 Mt。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST107で符号量制御部40は、係数Ma,Mbから量子化パラメータQP(t)にする第2の補係数Mtを算出する

在步骤 ST107,代码量控制单元 40a从系数 Ma和 Mb来计算关于量化参数 QP(t)的第二校正系数 Mt。 - 中国語 特許翻訳例文集

つぎに、ONU#1の監視制御部343−1がONU#1の障害が解消したことを検知すると(S536)、OLT200にし10G−ONU部の常化通知を送信する(S535)。

接下来,若 ONU#1的监视控制部 343-1探测到 ONU#1的故障已消除 (S536),则对OLT200发送10G-ONU部的正常化通知(S535)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、カメラヘッド10aを基準として、カメラヘッド10bにする変化の度合いを曲線の補関数で定義する

因此,参考摄像机头 10a,对摄像机头 10b的改变程度通过曲线校正函数来定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、カメラヘッド10aを基準として、カメラヘッド10bにする変化の度合いを曲線の補関数で定義する

因此,参考摄像机头 10a,对摄像机头 10b的改变度通过曲线校正函数来定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり逆光補部26は、輝度分布における極小値を見つけ、極小値にする階調値(輝度)を特定する

即,逆光修正部 26找出亮度分布中的最小值,确定与最小值对应的灰度值 (亮度 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、データ管理部313は、新規接続要求809にする常応答である、接続応答811をメールゲートウェイ106へ送信する

然后,数据管理部 313将作为对新连接请求 809的正常应答的连接应答 811发送到邮件网关 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

視差制御部17は、主画像の視差の補量にする主画像の表示位置のシフト量を計算する

视差控制单元 17计算对应于主图像的视差的校正量的主图像的显示位置的移位量。 - 中国語 特許翻訳例文集

S127では、処理象の中間ブロックのブロックタイプフィールドを参照して、中間ブロックの同期ヘッダを訂するか否かを判定する

在 S127中,参照处理对象中间块的块类型字段,判定是否纠正中间块的同步头。 - 中国語 特許翻訳例文集

濃度補部38は、低解像度化部36から入力された背景レイヤにして濃度補の処理を行い、濃度補を行った背景レイヤを非可逆圧縮部35へ出力する

浓度修正部 38对从低分辨率化部 36输入的背景层进行浓度修正的处理,向非可逆压缩部 35输出进行了浓度修正的背景层。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS