「此の儘」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 此の儘の意味・解説 > 此の儘に関連した中国語例文


「此の儘」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 .... 999 1000 次へ>

彼女は書道もお茶の作法もそのうえ剣道もして、たいしたものだ。

她练书法、茶道还有剑道,非常了不起。 - 中国語会話例文集

そこに立っている間延びのした顔の男性は私の叔父です。

在那里站着一副傻样的男人是我伯父。 - 中国語会話例文集

昨日レストランに電話して、彼の分の席の予約を取りました。

我昨天给餐厅打电话,预约了他的座位。 - 中国語会話例文集

この不具合の主要因は、不良部品の可能性があります。

这个故障的原因有可能是有坏的零件。 - 中国語会話例文集

クリエイターの物を創る時の彼らの優しい目つきが良いよね。

他们在创造东西的时候,温柔的眼神真的很美好呢。 - 中国語会話例文集

そのほうが、その土地本来の味や雰囲気を楽しめるから。

那样的方式能更好的享受那个土地当地的味道和感觉。 - 中国語会話例文集

現在、その社会運動の先頭に立つのは若者たちです。

现在,领导那个社会运动的是年轻人。 - 中国語会話例文集

このクラスの皆と楽しく英語の勉強をしていきたいです。

我想和这个班级的所有人一起开心地学习英语。 - 中国語会話例文集

彼女の趣味のひとつは外国の切手を集めることです。

她的爱好之一是收集国外的邮票。 - 中国語会話例文集

生産編成の革新こそ、生産能力の拡大の鍵となる。

只有生产编制的革新才是扩大生产力的关键。 - 中国語会話例文集


なぜ、彼女は彼のことが好きなのに意地悪ばかりするのですか?

为什么,她明明喜欢他却总是刁难他呢? - 中国語会話例文集

その操作は機械の部材の寿命を短くする可能性があります。

那个操作可能会使机械零部件寿命缩短。 - 中国語会話例文集

彼の能力が彼女の能力を超える日もそんなに遠くないだろう。

他的能力超过她的日子可能也不会太远吧。 - 中国語会話例文集

彼女は彼のことが好きなのに意地悪ばかりするのですか?

她明明喜欢他还老欺负他吗? - 中国語会話例文集

その建物の外観と部屋の様子を写真で送ってください。

请把那个建筑物的外观和房间的照片发过来。 - 中国語会話例文集

この特質は彼女の最大の長所であり、強みです。

这个特质是她最大的长处,是她的强项。 - 中国語会話例文集

その物語は殺し屋と家族の復讐を誓う少女の話です。

那个故事说的是杀手与发誓为家族报仇的少女的故事。 - 中国語会話例文集

たくさんの人たちが、毎年夏の間にここの山に登ります。

很多人每年夏天的时候来爬这座山。 - 中国語会話例文集

たくさんの人たちが、毎年夏の間にここの山に登ります。

每年夏季,很多人都来爬这座山。 - 中国語会話例文集

その鳥にどんな種類の食べ物をやっていいのか分かりません。

我不知道应该给那只鸟喂什么样的食物。 - 中国語会話例文集

それは昔の時代の日本の女性が着物を着ている絵でした。

那是古时候的日本女人穿着和服的画。 - 中国語会話例文集

初めてのことなので、カルガリーを訪問するのを楽しみにしています。

因为是第一次所以非常的期待访问卡尔加里。 - 中国語会話例文集

その批評家は、彼の望むのであればいつも欠点を見つけられる。

只要是他所期望的话,评论家总会找到缺点。 - 中国語会話例文集

残りの週末を楽しんで、また会えるのを楽しみにしてます!

好好享受剩余的周末时光,我很期待与你再会! - 中国語会話例文集

ノルマン人はその土地を自分達のものだと主張した。

诺曼人主张那片土地属于他们。 - 中国語会話例文集

彼がその事実を発見したことで、多くの人の命を救った。

他发现了那个真相,因而救助了许多人的生命。 - 中国語会話例文集

それはもっと年齢が低い女の子のための物だったと気付いた。

注意到那是给更小一点的女孩子的东西。 - 中国語会話例文集

その建物には1つの致命的な構造上の問題がある。

那個建築物在構造上有一個致命的問題 - 中国語会話例文集

外部の人はこの建物への立ち入りが禁止されています。

外面的人被禁止进入到这间建筑里。 - 中国語会話例文集

これらの作物の約50%が小自作農によるものだ。

这些作物中约50%是由自耕农户种植的。 - 中国語会話例文集

彼女が雇用されたのは申し訳程度の努力の行為としてだ。

雇佣了她只是为了表达歉意而做的努力。 - 中国語会話例文集

相手の能力の過小評価が大敗の原因だった。

这次惨败归因于低估了对手的实力。 - 中国語会話例文集

その悲惨な事故の不快さが住民の間に残っていた。

那次悲惨事故的阴影至今仍然留在居民之间。 - 中国語会話例文集

彼女は可愛い双子の女の子の赤ちゃんを産みました。

她生了一对可爱的双胞胎女孩。 - 中国語会話例文集

ドアの向こうで彼女の子犬がキャンキャンほえるのが聞こえた。

听见了对门传来她家小狗汪汪的叫声。 - 中国語会話例文集

アデノウイルスは人間、特に子供の普通の風邪の原因となる。

腺病毒是引起人类尤其是儿童普通感冒的原因。 - 中国語会話例文集

私たちは彼女の眼に喜びの涙が浮かぶのを見ることができた。

我们看到了她眼中浮现了喜悦的泪水。 - 中国語会話例文集

普通の風邪での呼吸器系の障害はライノウイルスによる。

普通的感冒对呼吸道的伤害是来自于鼻病毒。 - 中国語会話例文集

その聖者の遺灰は礼拝堂の地下遺骨安置所に眠っている。

那位圣者的骨灰被安放在礼拜堂底下的地下墓场里。 - 中国語会話例文集

彼女の服は均整のとれた体を持つことの性質を強調していた。

她的衣服凸显了她匀称的身材。 - 中国語会話例文集

昨日から今日までの飛行機の便の回数を教えてください。

请告诉我从昨天到今天有几趟飞机。 - 中国語会話例文集

階段を上ったら、目の前の道路の反対側に木々が見える。

登上台阶之后,就能看到眼前道路反方的树木。 - 中国語会話例文集

この2人の俳優のおかしなわき演技は見ていて楽しめる。

看着这两位演员滑稽的配角表演很是享受 - 中国語会話例文集

この機械の主要な機能は酸化カルシウムの消和である。

这台机器的主要功能是消除酸化钙。 - 中国語会話例文集

有関節の特徴のあるその機器は物を容易につかむことができる。

有关节特征的那台机器可以容易地抓住东西。 - 中国語会話例文集

先物についての情報の有益さは、このサイトが群を抜いている。

关于期货信息的有益处,这个网站出类拔萃。 - 中国語会話例文集

膠芽細胞腫のほとんどのケースは命にかかわるものだ。

几乎所有成胶质细胞瘤的病例都是威胁生命的。 - 中国語会話例文集

彼女に、誕生祝いのお礼のメールを送ったが、何の返事もない。

给她发送了生日祝贺的邮件,但是没有任何回复。 - 中国語会話例文集

彼女は私のホームページを見てこの個展を知ったとのことです。

她看了我的主页知道了这个展览。 - 中国語会話例文集

彼女の言い分はもっともだとはいうものの、妥協はできない。

她说的也有道理,但是不能妥协。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS