「此の分」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 此の分の意味・解説 > 此の分に関連した中国語例文


「此の分」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2413



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 48 49 次へ>

その部品の交換のタイミングは11月です。

那个零件的更换时间是11月。 - 中国語会話例文集

わが国は人口が多く,その分布は均等でない.

我国人口众多,分布不均匀。 - 白水社 中国語辞典

「永久」は上海の自転車工場のブランドである.

“永久”是上海自行车厂的牌号。 - 白水社 中国語辞典

外国の文学作品を翻訳するには意訳が必要だ.

翻译外国文学作品须要意译。 - 白水社 中国語辞典

私はこの文書のコピーを見ただけで,正本は見たことがない.

我只看到这份文件的复印件,正本没看见过。 - 白水社 中国語辞典

これらの文書は、3GPPから公に利用可能である。

这些文献可从 3GPP公开得到。 - 中国語 特許翻訳例文集

この部分は中細の筆で塗ると良い。

这部分用中细的笔涂色会很好。 - 中国語会話例文集

この文章の意味を私に教えて下さい。

请告诉我这个文章的意思。 - 中国語会話例文集

この文章はよく整理されている。

这篇文章整理得很好。 - 中国語会話例文集

この文章を直してもらえますか。

能帮我修改这篇文章吗? - 中国語会話例文集


私もいつかこの舞台にたてるように頑張ります。

我努力某一天能够站在这个舞台上。 - 中国語会話例文集

この分野でのあなたの活躍を嬉しく思う。

我对你在这个领域表现活跃感到高兴。 - 中国語会話例文集

この文章を正しく直してください。

请你将这句话改成正确的。 - 中国語会話例文集

彼はものすごくこの物件を気に入っている。

他特别喜欢这个东西。 - 中国語会話例文集

この文書は、社外秘であると規定されている。

这份文件被规定为公司内部机密。 - 中国語会話例文集

この部品の必要性を確かめてください。

请你确定这个零件的必要性。 - 中国語会話例文集

この文書の内容は明確には許可されてない。

这份文件的内容没有明确地被许可。 - 中国語会話例文集

そうでない限りこの文書に記載されている。

只要不是那样就会被记载在这篇文章中。 - 中国語会話例文集

これは、他のブランドとの差別化に繋がる。

这使我们跟其他牌子有不同之处。 - 中国語会話例文集

この文を英訳してくれますか?

可以把这个给我翻译成英语吗? - 中国語会話例文集

私は代替の部品を探すことを決めた。

我决定找代替的部件。 - 中国語会話例文集

あなたのブログをハッキングしたことをお許し下さい。

请原谅我黑了你的博客。 - 中国語会話例文集

この部品は必要ないので、取り外してください。

这个部件没有用,请取下来。 - 中国語会話例文集

私はこの物件の詳細を見る。

我要看这件东西的细节。 - 中国語会話例文集

この映画はフィルムの3分の1が失われている。

那部电影被弄丢了3分之1的胶卷。 - 中国語会話例文集

この部品は製造中止になりました。

这个零件停止生产了。 - 中国語会話例文集

この文書を彼に渡して下さい。

请把这份文件转交给他。 - 中国語会話例文集

この部品を熱処理してください。

请你对这个零件进行热处理。 - 中国語会話例文集

この分野は拡大する可能性が高い。

这个领域扩展的可能性很大。 - 中国語会話例文集

この部品は何かの装置に使われているのですか?

这个零件是用在什么装置里的吗? - 中国語会話例文集

この物件は私たちの求めるものと一致しない。

这个东西和我们需求的东西不相符。 - 中国語会話例文集

この内容の文書を作ってください。

请做这个内容的文章。 - 中国語会話例文集

この物質には神経毒性の作用がある。

这种物质有神经毒性作用。 - 中国語会話例文集

この二つの物質は同じ元素から出来ている。

这两种物质是同种元素构成的。 - 中国語会話例文集

そのハト小屋には巣箱の分室が10あった。

那个鸽舍里有十个鸽棚。 - 中国語会話例文集

この文章で意味が伝わってますか?

你明白了这个文章的意思吗? - 中国語会話例文集

これは江戸時代より前の文化です。

这是比江户时代更早的文化。 - 中国語会話例文集

この文書の書式は自由です。

这个文章的书写格式是自由的。 - 中国語会話例文集

この文章は内容が雑駁である.

这篇文章内容非常驳杂。 - 白水社 中国語辞典

この文章は体制改革の意義を明らかにした.

这篇文章阐发了体制改革的意义。 - 白水社 中国語辞典

この文章はさまざまな思想のごった混ぜである.

这篇文章是各种思想的大杂烩。 - 白水社 中国語辞典

この文章の内容はとてもお粗末だ.

这篇文章的内容很单薄。 - 白水社 中国語辞典

この文章は時代のありさまをのぞかせてくれる.

这篇文章使你看到时代的风貌。 - 白水社 中国語辞典

この文章の書き方はとても要を得ている.

这篇文章写得很概括。 - 白水社 中国語辞典

この文章は要求に合わない,それゆえ採用しない.

此文不合要求,故此不予采用。 - 白水社 中国語辞典

この文章の大意を要約する.

把这篇文章的大意归纳一下。 - 白水社 中国語辞典

この文章は形容詞が過多である.

这篇文章形容词过多。 - 白水社 中国語辞典

この文章の組み立ては既にできた.

这篇文章的间架已经有了。 - 白水社 中国語辞典

これらの物資は輸入に依存せねばならない.

这些物资得依靠进口。 - 白水社 中国語辞典

この文章は空っぽで,全く中身がない.

这篇文章写得空空洞洞,没有什么内容。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 48 49 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS