意味 | 例文 |
「此の度」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 276件
このたびは
这次 - 中国語会話例文集
このたびは、ご愁傷様でした。
这次真是令人悲伤。 - 中国語会話例文集
以前この2つの村の住民はかつてたびたび集団でけんかした.
过去这两个村子的居民曾多次械斗。 - 白水社 中国語辞典
この度はお世話になります。
这次承蒙照顾。 - 中国語会話例文集
この度はお世話になりました。
这次承蒙您照顾了。 - 中国語会話例文集
この度は大変お世話になります。
这次太受您照顾了。 - 中国語会話例文集
この度は、御愁傷様でした。
请节哀顺变。 - 中国語会話例文集
この度はお世話になります。
这次要麻烦您照顾了。 - 中国語会話例文集
この度の例会は彼が司会する.
这次例会由他主持。 - 白水社 中国語辞典
この度はきっと成功するだろう.
这次谅必成功。 - 白水社 中国語辞典
この度の霜はとてもひどい.
这次霜真大。 - 白水社 中国語辞典
このたび、商品の価格改定を予定しております。
这次计划重新规定商品的价格。 - 中国語会話例文集
このたび弊社下記住所へ移転することとなりました。
这次本公司将搬到以下地址。 - 中国語会話例文集
このたびはお問い合わせ頂きありがとうございます。
感谢您这次的询问。 - 中国語会話例文集
このたびはお申し込み頂きまことにありがとうございます。
感谢您本次的申请。 - 中国語会話例文集
このたび弊社内で労働組合が結成されました。
这次公司内部组建了工会。 - 中国語会話例文集
この旅は彼女の失恋を癒すための旅なんです。
这次的旅行是为了治疗她的失恋之旅。 - 中国語会話例文集
この旅は彼女の失恋を癒す旅なんです。
这次的旅行是为了治疗她的失恋。 - 中国語会話例文集
このたびまたまた新会員を受け入れた.
这次又发展了新会员。 - 白水社 中国語辞典
このたびのご病気はひどかったですね!
你这场病可够瞧的! - 白水社 中国語辞典
もし先生がたびたび導いてくださらなかったら,この子はまだ目が覚めていなかっただろう.
要不是老师一再教育,恐怕这孩子还醒不过来。 - 白水社 中国語辞典
この度は、息子のことで大変お世話になりました。
儿子这次真是承蒙您关照了。 - 中国語会話例文集
この度の事故の損失を低く評価してはいけない.
不要把这次事故的损失估计低了。 - 白水社 中国語辞典
このたびはご注文いただきまして、誠にありがとうございます。
真诚地感谢您地订购。 - 中国語会話例文集
このたびはご注文いただきまして、誠にありがとうございます。
衷心感谢您此次的订货。 - 中国語会話例文集
このたびは商品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。
这次您购买商品,我们表示真诚的感谢。 - 中国語会話例文集
このたび、人事異動にて、法人営業部へ配属されました。
在这次的人事变动中,我被调去了法人营业部。 - 中国語会話例文集
このたびA社を円満退社し、B社に入社することとなりました。
这次将从A公司圆满退职并到B公司就任。 - 中国語会話例文集
このたび、念願の司法書士として独立することになりました。
这次我终于如愿以偿地作为司法代书人独立了。 - 中国語会話例文集
今回、大阪支社勤務を命じられ、このたび着任いたしました。
这次被任命到大阪分公司工作,现在来赴任了。 - 中国語会話例文集
このたび、A社を3月31日付けで退社することとなりました。
这次我将于3月31日从A公司辞职。 - 中国語会話例文集
このたび発売された貴社製品に興味を持っています。
我对于本公司这次销售的商品很感兴趣。 - 中国語会話例文集
このたびは、ご予約頂きましてまことにありがとうございます。
衷心感谢您这次的预约。 - 中国語会話例文集
このたび記念すべき米国第1号店を開店致しました。
这次值得纪念的美国第一号店铺开店了。 - 中国語会話例文集
このたび有限会社から株式会社へ改組いたしました。
这次将会由有限公司改为股份公司。 - 中国語会話例文集
このたびの戦闘中に,千余人の敵軍がくたばった.
在这场战斗中,共有一千余名敌军毙命。 - 白水社 中国語辞典
このたびの大地震で,痛ましくもかなりの人々が不幸な目に遭った.
这次大地震,有多多少少老百姓惨遭不幸! - 白水社 中国語辞典
このたびの訪問を通して,両国の関係は更に一歩前進した.
通过这次访问,我们两国的关系又向前进了一步。 - 白水社 中国語辞典
このたびの裁判所の裁判のために傍証を提供した.
为这次法院的审判提供了旁证。 - 白水社 中国語辞典
この事を話すたびに,いつも私は非常にやましい思いをする.
每当谈起此事,我总觉得非常歉疚。 - 白水社 中国語辞典
このたびの出奔は,行き先が定まらず,前途は予想し難い.
这次出走,去处不定,前途难以意料。 - 白水社 中国語辞典
このたびは皮や肉を傷つけただけで,筋や骨を傷つけていない.
这次只伤了皮肉,没伤着筋骨。 - 白水社 中国語辞典
この計画が一たび実現した暁には,ここの自然の様相は大きく変わるはずだ.
这个计划一旦实现,这里的自然面貌就会有很大的改变。 - 白水社 中国語辞典
この結果、2.4GHzの周波数帯域が再び利用される。
因此,2.4GHz带宽被再次使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
この度、こちらでお世話になります、山田と申します。
这次给您添麻烦了,我叫山田。 - 中国語会話例文集
この旅は私にとって大きな意味があった。
这次旅行对我来说有很大意义。 - 中国語会話例文集
私にとってこの旅は大きな意味があった。
对我来说,这个旅行曾有很大的意义。 - 中国語会話例文集
いつか、娘とこの素晴らしい世界を旅したい。
想哪天和女儿一起在这个美妙的世界旅行。 - 中国語会話例文集
このインタビューに関する報告書を作ります。
我会写关于这次采访的报告书。 - 中国語会話例文集
この本を読む度に懐かしい昔を思い出す。
我每次读这本书都会想到令人怀念的过去。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |