意味 | 例文 |
「步骤」を含む例文一覧
該当件数 : 11015件
一旦标识了用户的正确身份,步骤 230提供了提示用户手动输入第二标识符。
ひとたびユーザの正しい識別子が識別されると、ステップ230では、ユーザに第2の識別子を手動で入力するように指示を出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收到第一标识符时,步骤 320提供基于第一标识符标识一个或多个用户。
第1の識別子が受信された時、ステップ320では、1または複数のユーザがその第1の識別子に基づいて識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在从用户列表中选择了适当的用户之后,步骤 350提供用户输入第二标识符。
適切なユーザが、ユーザリストから選択された後、ステップ350では、そのユーザが第2の識別子を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法 300的步骤将参考图 1中的 IMS网络 100以及图 2中的呼叫响应应用服务器 114来描述。
図1のIMSネットワーク100および図2の着呼応答アプリケーション・サーバ114を参照して、方法300の諸ステップについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 304中,处理系统 204确定呼叫方设备 120是否支持多媒体响应。
ステップ304において、処理システム204が、発呼者装置120がマルチメディア応答に対応しているかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 504,处理系统 204从订户服务器 116接收响应消息,其包括呼叫方设备 120的简档。
ステップ504において、処理システム204は、加入者サーバ116から発呼者装置120のプロファイルを含んだ応答メッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 308,处理系统 204继而通过接口系统 202向呼叫响应系统 131传输该控制消息。
処理システム204は、次にステップ308においてインタフェース・システム202を介して着呼応答システム131に制御メッセージを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,在步骤 314,接口系统 202向 S-CSCF 112或者呼叫响应系统 131传输呼叫信令以建立呼叫。
図3では、ステップ314においてインタフェース・システム202が、呼シグナリングをS−CSCF112または着呼応答システム131に送信して、呼を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以由设备 1202和网络 1208执行多个确认步骤,以便配置 IP地址。
IPアドレスを設定するために、多くの検証ステップが、デバイス1202およびネットワーク1208によって実行されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S101中,显示部 21例如像图 3(a)所示的那样,以单画面结构显示数字广播的收视画面。
ステップS101において、表示部21は、例えば図3(a)に示すようにデジタル放送の視聴画面を一画面構成で表示しているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S102中,将光盘安装到光盘媒体驱动部 33,进行盘片信息的读入等。
ステップS102において、光ディスクメディア駆動部33に光ディスクが装着され、ディスク情報の読み込みなどが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该显示画面可以与步骤 S104中显示的、如图3(b)所示的显示画面相同。
この表示画面は、ステップS104において表示した図3(b)に示すものと同様のものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S105中,在第二显示区域对确认是否将光盘初始化的消息进行显示。
ステップS105において、光ディスクを初期化するかどうかを確認させるメッセージを第2の表示領域に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
若利用遥控器的光标按钮的操作等发出初始化的指令,则在步骤 S107中对光盘进行初始化。
リモコンのカーソルボタンの操作などで初期化の指示が出されると、ステップS107において光ディスクを初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该显示画面可以与步骤 S104中显示的、如图 3(b)所示的显示画面相同。
この表示画面は、ステップS104において表示した図3(b)に示すものと同様のものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S110中,读出光盘中所录制的内容标题,并在第二显示区域进行显示。
ステップS110において、光ディスクに録画されたコンテンツタイトルを読み出し、第2の表示領域に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S201中,显示部 21例如像图 6(a)所示的那样,以单画面结构显示数字广播的收视画面。
ステップS201において、表示部21は、例えば図6(a)に示すようにデジタル放送の視聴画面を一画面構成で表示しているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S301中,显示部 21例如像图 8(a)所示的那样,以单画面结构来显示数字广播的收视画面。
ステップS301において、表示部21は、例えば図8(a)に示すようにデジタル放送の視聴画面を一画面構成で表示しているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S302中,将重放专用光盘安装到光盘媒体驱动部 33,进行盘片信息的读入等。
ステップS302において、光ディスクメディア駆動部33に再生専用の光ディスクが装着され、ディスク情報の読み込みなどが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S401中,显示部 21例如像图 10(a)所示的那样,以单画面结构来显示数字广播的收视画面。
ステップS401において、表示部21は、例えば図10(a)に示すようにデジタル放送の視聴画面を一画面構成で表示しているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S501中,显示部 21例如像图 12(a)所示的那样,以单画面结构来显示数字广播的收视画面。
ステップS501において、表示部21は、例えば図12(a)に示すようにデジタル放送の視聴画面を一画面構成で表示しているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S504中,读出光盘中所录制的内容标题,并在第二显示区域进行显示。
ステップS504において、光ディスクに録画されたコンテンツタイトルを読み出し、第2の表示領域に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是例示按照本发明示范性实施例的图 2的非传统 IRD执行的步骤的流程图;
【図3】本発明の例示的実施形態による、図2の非レガシーIRDによって実行されるステップを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是例示按照本发明示范性实施例的图 2的传统 IRD执行的步骤的流程图; 以及
【図4】本発明の例示的実施形態による、図2のレガシーIRDによって実行されるステップを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是例示按照本发明示范性实施例的图 2的 LNB块执行的步骤的流程图。
【図5】本発明の例示的実施形態による、図2のLNBブロックによって実行されるステップを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S20004中,不仅从过去帧中设定参照范围,还可以从将来帧中设定参照范围。
ステップS20004において、過去フレームだけでなく、未来のフレームから参照範囲を設定しても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
以后的步骤 S20005至 S20007与图 20的处理相同,附加相同的参照标号而省略其详细的说明。
以降のステップS20005乃至S20007については図20の処理と同様であり、同じ参照符号を付してその詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体段然后被封包化成适当的传输分组,例如实时传输协议(RTP)分组(步骤206)。
メディアセグメントは次に、リアルタイム転送プロトコル(RTP)パケットなどの、適切な転送パケットにパケット化される(ステップ206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后期望的第一 FEC纠错过程被应用于媒体分组以生成多个纠错分组(步骤208)。
所望の第1FEC誤り訂正プロセスは次に、複数の誤り訂正パケットを生成するために、メディアパケットに適用される(ステップ208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体分组和 FEC分组然后通过核心网络段 14被传送(步骤 210)。
メディアパケット及びFECパケットは次に、コアネットワークセグメント14を介して伝送される(ステップ210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSO 20然后通过接入网络段 16传送媒体分组和 FEC分组(步骤 306)。
MSO20は次に、メディアパケット及びFECパケットを、アクセス・ネットワークセグメント16を介して伝送する(ステップ306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ARQ过程最初在发送媒体分组到 PG 24之前将媒体分组存储在本地存储设备中(步骤 404)。
ARQプロセスは、初めに、メディアパケットをPG24に送信する前に、メディアパケットをローカル記憶装置に記憶する(ステップ404)。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设 PG 24经由接入网络段 16接收来自 MSO 20的送往 CPE 26的多个媒体分组(步骤 506)。
PG24は、CPE26に向けられる複数のメディアパケットを、MSO20から、アクセス・ネットワークセグメント16を介して受信すると仮定する(ステップ506)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ECC 36C根据与网络段 16相关联的纠错过程来对媒体分组执行纠错(步骤 178)。
ECC36Cは、ネットワークセグメント16に関連した誤り訂正プロセスに従って、誤り訂正をメディアパケットに実行する(ステップ178)。 - 中国語 特許翻訳例文集
PG 24使用新 FEC块大小和增加数量的 FEC分组来将多个媒体分组发送到 CPE 26(步骤 512)。
PG24は、複数のメディアパケットを、新しいFECブロックのサイズ及び増加したFECパケットを使用して、CPE26に送信する(ステップ512)。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,显示控制单元 28将监视器 20上的显示切换至实况图像的三维显示 (步骤ST5),并且处理返回。
この後、表示制御部28が、モニタ20への表示をスルー画像の3次元表示に切り替え(ステップST5)、リターンする。 - 中国語 特許翻訳例文集
若起动控制板 10,则控制板 10的装置控制部 11读取存储器 13内所存储的设定文件 17(步骤 S120)。
制御ボード10が起動されると、制御ボード10の装置制御部11は、メモリ13に格納された設定ファイル17を読み込む(ステップS120)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当开始运用时,装置控制部 11的流量管理模块 15检测出当前的数据包流量 (步骤 S202)。
運用が開始されると、装置制御部11の流量管理モジュール15は、現在のパケット流量を検出する(ステップS202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11所示的最初的步骤 S1中,网络中继装置 1000按“通常模式”进行动作。
図11に示す最初のステップS1では、ネットワーク中継装置1000は、「通常モード」で動作している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上述那样,第 2中继处理板 100b具有和第 1中继处理板 100a的中继信息相同的信息 (步骤 S2:图 12)。
上述したように、第2中継処理ボード100bは、第1中継処理ボード100aの中継情報と同じ情報を有している(ステップS2:図12)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接下来的步骤 S14(图 19)中,新待机体系 100a的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”。
次のステップS14では(図19)、新たな待機系100aの動作モードが「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接下来的步骤 S15(图 20)中,接口板 300的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”。
次のステップS15では(図20)、インターフェースボード300の動作モードが「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在步骤 S4(图 4)中,装置控制部 11不切换第 1中继处理板 100a的动作模式,而是切断该板 100a的电源。
そして、ステップS4(図14)では、装置制御部11は、第1中継処理ボード100aの動作モードを切り替える代わりに、このボード100aの電源を切る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S23中,装置控制部 11使第 1中继处理板 100a和第 3中继处理板 100c替换。
ステップS23では、装置制御部11は、第1中継処理ボード100aと第3中継処理ボード100cとを交替させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在接下来的步骤 S24中,装置控制部 11把第 1中继处理板 100a的动作模式切换到”低功率模式”上。
そして、次のステップS24で、装置制御部11は、第1中継処理ボード100aの動作モードを「低電力モード」に切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
递归应用还可进一步地应用于以下的步骤 4.4等等,直至任意所需递归深度。
この再帰的適用については、以下のステップ4.4に、また所望の任意の再帰性の深さまでなど、さらに適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于非常大的对象,可应用以上的递归步骤 k次,其中 k≥ 1。
非常に大きなオブジェクトでは、以上の再帰的ステップは、k≧1となるk回にわたって適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程在步骤 414继续,其中本地装置 A把重建对象初始化为空。
処理がステップ414から継続され、このステップにおいて、ローカルデバイスAは、この再構築されたオブジェクト(NEWOBJECT)を空(Empty)に初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本地装置在步骤 512接收并解压缩被请求的递归式信息块数据。
ステップ512において、このローカルデバイスは、この要求された再帰的チャンクデータを受信し伸張する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不匹配,在步骤 518把远程接收的递归式信息块附加到 SIGCL。
シグネチャがマッチングしない場合には、ステップ518において、このリモート受信された再帰的チャンクがSIGCLに追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |