「步骤」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 步骤の意味・解説 > 步骤に関連した中国語例文


「步骤」を含む例文一覧

該当件数 : 11015



<前へ 1 2 .... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 .... 220 221 次へ>

在步骤 410中,接入点 STA-A 302a将响应于由台 STA-B 302b到 STA-X 302x中的一者所发送的 TRQ消息而发送训练消息。

ステップ410において、アクセスポイントSTA−A 302aは、ステーションSTA−B 302bからSTA−X 302xのうちの1つによって送られたTRQメッセージに応答して、トレーニングメッセージを送ることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 412中,一旦计算出预编码矩阵,接入点 STA-A 302a便可将数据发送到响应器台。

ステップ412において、いったん、プレコーディングマトリックスが計算されると、アクセスポイントSTA−A 302aは、応答局に対してデータを送ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于设计偏好,应理解,可重新排列步骤的特定次序或阶层架构,同时保持于本发明的范围内。

設計のプリファレンスに基づいて、ステップの何らかの特定の順序または階層は、本発明の範囲を逸脱することなく、再配置されてもよいことが理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 404中,源以仅仅足够目标接收设备提取的光学功率通过若干波导在光学信号中传输数据。

ステップ404において、ソースは、該ターゲット受信装置によって抽出されるのに十分な光パワーのみでもって、いくつかの導波路を介して光信号中のデータを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 901中,所有接收设备“打开”光学地耦合到不同波导的一个谐振器并且这些接收设备在目标时间间隔期间全部等待光学使能信号。

ステップ901において、全ての受信装置が、異なる導波路に光学的に結合されている1つの共振器を「オン」にし、該受信装置はすべて、ターゲットの時間間隔の間、光イネーブルメント信号を待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 904中,源以仅仅足够目标接收设备提取的光学功率通过若干波导在光学信号中将数据传输到目标接收设备。

ステップ904において、ソースは、ターゲット受信装置によって抽出されるのに十分な光パワーのみでもって、いくつかの導波路を介して光信号中のデータをターゲット受信装置に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦 FM无线电 302已获得“汤姆汤姆”广播,用户便按压进一步“完成”软键 364(图 13)且 GUI通过返回 (步骤 418)到地图显示屏幕 (图 8)而作出响应。

FMラジオ302が「TomTom」放送を取得するとすぐに、ユーザは、別の「実行」ソフトキー364(図13)を押し、次いで、GUIは地図表示画面(図8)へ戻る(ステップ418)ことによって応答を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

转向图 14,导航装置 200经由 RDS通信单元 254发射 (步骤 420)包括如上文所提及的若干 AF的 RDS数据,所述 AF存储于 FM无线电 302的所分配的存储器空间中。

図14を参照すると、ナビゲーション装置200はRDS通信ユニット254を介して送信を行う(ステップ420)。 RDSデータは上述したように複数のAFを含み、これらのAFはFMラジオ302の割り当てられたメモリ空間に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,处理器 202监视导航装置 200所维持的时钟 (未图示 )以便确定 (步骤 422)何时一天已过去且因此有必要将 RDS通信单元 254重调谐到另一频率。

したがって、プロセッサ202は、ナビゲーション装置200によって維持されるクロック(不図示)を監視して、1日が経過した時刻と、RDS通信ユニット254を別の周波数に再同調する必要がある時刻とを決定する(ステップ422)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,准备至少一个控制信道以供传输的步骤是由与图 1中所示的 TX数据处理器 A 110类似的发射机数据处理器执行的。

1つの例において、送信するための少なくとも1つの制御チャネルを準備するステップは、図1に示したTxデータプロセッサA110に類似した、送信機データプロセッサによって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集


在一个示例中,评估信道稳健性的步骤是由与图 1中所示的处理器 A 180类似的控制处理器来执行的。

1つの例において、チャネルロバストネスを評価するステップは、図1に示したプロセッサA180に類似した、プロセッサによって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,执行星座控制的步骤是由与图 1中所示的码元调制器 A 120类似的码元调制器来执行的。

1つの例において、配列制御を実行するステップは、図1に示したシンボル変調器A120に類似した、シンボル変調器によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员应理解,图 11中的示例流程图中所公开的步骤的次序可互换而不脱离本公开的范围和精神。

当業者は、本開示の範囲および精神から逸脱することなく、図11中の例示的なフローダイアグラムで開示したステップの順序を交換できることを理解するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个或多个示例中,本文中描述的步骤或功能可实现在硬件、软件、固件、或其任意组合中。

1つ以上の例において、ここで説明したステップまたは機能は、ハードウェアで、ソフトウェアで、ファームウェアで、または、これらの何らかの組み合わせで実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,本文中描述的各个说明性组件、流程图、逻辑块、模块和 /或算法步骤用一个或多个处理器来实现或执行。

1つの例では、ここで説明した例示的なコンポーネント、フローダイアグラム、論理ブロック、モジュール、および/または、アルゴリズムステップは、1つ以上のプロセッサによって実現または実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.根据权利要求 8所述的方法,其特征在于,所述转换步骤 (410)通过无损转换将所述多媒体文件转换为所述声音文件。

12. 前記変換ステップ(410)はロスレス変換を用いて前記マルチメディアファイルを前記音声ファイルに変換する、請求項8の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例中,正如图 2所示出和描述的,其中转换设备 211设置于传输设备 250中,步骤 415可仅包括,例如,通过总线传输声音文件等。

一実施形態において、図2に関して図示および記述したように、変換装置211が送信装置250内に設けられている場合、ステップ415は単に音声ファイルをバスを介して転送するだけで良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 420,通过一个或多个网络 280,利用现有的数字声音传输协议,将声音文件从传输设备 210传输至接收设备 250。

ステップ420で、既存のデジタル音声転送プロトコルを利用して、音声ファイルを送信装置210から一または複数のネットワーク280を介して受信装置250に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 510,从所述多媒体内容文件读取二进制数据,并且写入由“samples(采样 )”和“channels(信道 )”表示的矩阵 Y。

ステップ510で、マルチメディアファイルからバイナリデータを読み、「サンプル」および「チャネル」によって表されるディメンションと共にマトリクスYに書き出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,步骤 401和601中请求加入 /断开多播服务的消息不应该局限于从其他设备显性接收的消息。

更に、工程401及び601で、マルチキャスト・サービスに加入し/マルチキャスト・サービスから離脱する旨を要求するメッセージは、他方の装置から明示的に受信されたメッセージに限定されるものでない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下 (判定 410,“否”分支 ),程序 330在可从源设备和目的地设备获得路由和接口信息的程度上,取回路由和接口信息 (步骤450)。

そのような場合(判断410、いいえの分岐)、プログラム330は、送信元デバイスおよび宛先デバイスから入手可能な範囲で、ルーティングおよびインターフェース情報を取り出す(ステップ450)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,程序 330显示取回的路由和接口信息 (步骤 470),随后询问管理员他是否想要使用该路由和接口信息 (判定 474)。

そのような場合、プログラム330は、取り出したルーティングおよびインターフェース情報を表示し(ステップ470)、このルーティングおよびインターフェース情報を使用したいかどうか管理者に問い合わせる(判断474)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果否,那么程序 330进行到步骤 464,请求管理员输入任何他想要使用的路由和接口信息。

否定応答であった場合、プログラム330は、ステップ464へ進み、管理者に対し、管理者が使用したい他の何らかのルーティングおよびインターフェース情報を入力するよう要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

重新参见判定 474,“是”分支,或者在步骤 464之后,这时,管理员对源设备和目的地设备的路由和接口信息感到满意。

再び判断474のはいの分岐、またはステップ464の終了後を参照すると、この場合管理者は、送信元デバイスおよび宛先デバイスに関する当該ルーティングおよびインターフェース情報に満足している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果否 (判定 814,“否”分支 ),那么程序 330显示前向上的路由器的列表和反向上的路由器的列表 (步骤 818)。

同じでない場合(判断814、いいえの分岐)、次いでプログラム330は、順方向のルータ群のリストを表示し、さらに逆方向のルータ群のリストを表示する(ステップ818)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,程序 330把来自任务数据库的下一跳路由器的名称添加到路由器的列表中以便显示,并把该下一跳路由器标记为缺失 (步骤 854)。

そのような場合、プログラム330は、表示するルータのリストに、タスク・データベースから得られる次ホップ・ルータの名称を追加し、その次ホップ・ルータは欠落しているものとしてマークする(ステップ854)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,程序 330为其对于许可的消息流的现有规则不允许故障通信的防火墙生成对于许可的消息流的规则的新的“测试”列表 (步骤 920)。

さらに、プログラム330は、失敗した通信を許可メッセージ・フローに関する既存ルールが許可しなかったファイアウォールについて、許可メッセージ・フローに関するルールの新たな「テスト」リストを生成する(ステップ920)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果针对网络资源请求接收到失败消息且资源未被准许,则移动设备将记录失败 (步骤 514)。

ネットワーク・リソース要求に関する失敗メッセージが受信され、リソースが許可されない場合、モバイル・デバイスはこの失敗を記録するだろう(ステップ514)。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 10内的处理组件 (未示出 )被安排为在每次服务器 10接收到消息 18时执行这些步骤。

サーバ10内の処理コンポーネント(図示せず)が、サーバ10によってメッセージ18が受信されるたびに、上記のステップを実行するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦服务器 10已经从客户端装置 10接收到消息 18,则在步骤 S5,服务器10就被安排为针对于合适的规则组 26中的规则来检查消息 18。

サーバ10がメッセージ18をクライアント・デバイス12から受信したら、次にステップS5にて、サーバ10は、適切なルールセット26のルールと突き合わせてメッセージ18をチェックするようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此步骤中,服务器10将警告发送回到初始发送消息 18的客户端装置 12,表示已经检测到一个或多个规则违规。

このステップでは、サーバ10が、最初にメッセージ18を送信したクライアント・デバイス12へ警告を返信して、1つ以上のルール違反が検出されたことを知らせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,对于每个可能的接收方重复规则违规步骤 S5和S6(假设他们具有不同的简档 (profile))。

この場合、予定される受信者が別々のプロフィールを有すると仮定すれば、予定される受信者1人1人に関して、ルール違反に関するステップS5およびS6が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当客户端和服务器应用程序 302、204之间的处理终止时,处理移动到步骤 711,并且对于该服务器应用程序实例 204结束。

クライアントとサーバ・アプリケーション・プログラム302、204との間の処理が終了したときに、処理は、ステップ711に移り、サーバ・アプリケーション・プログラム204のこのインスタンスについて終わる。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 1所述的方法,其中确定潜在眼睛疲劳步骤 (208)还包括确定用于第一和第二图像的序列的每个帧的即时眼睛疲劳函数。

4. 潜在的眼精疲労を求める前記ステップ(208)が、第1および第2の画像のシーケンスの各フレームに関する瞬間眼精疲労関数を求めるステップをさらに含む、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 6所述的方法,其中确定潜在眼睛疲劳步骤 (208)还包括使在第一和第二图像的序列上累积的眼睛疲劳函数饱和。

7. 潜在的眼精疲労を求める前記ステップ(208)が、前記蓄積した眼精疲労関数を第1および第2の画像の前記シーケンスにわたって飽和させるステップをさらに含む、請求項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,不必要总是根据序列图所示的序列而以时间次序执行本说明书中的无线电通信系统 1的处理中的步骤。

また、本明細書の無線通信システム1の処理における各ステップは、必ずしもシーケンス図として記載された順序に沿って時系列に処理する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,无线电通信系统 1的处理中的步骤可以以与序列图中所示不同的顺序来执行或者被并行执行。

例えば、無線通信システム1の処理における各ステップは、シーケンス図として記載した順序と異なる順序で処理されても、並列的に処理されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S2007,移动台变为与小区 #10和小区 #20一起处在 SHO状态。

ステップS2007において、無線回線制御局RNCは、セル#10と、セル#20とに対して、移動局UEが非SHO状態からSHO状態に遷移したことを通知するSHO状態通知を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选择地,套接字 API包装 307可以在执行了图 9的步骤 S502之后确定 MFP 101的操作者是否是未登记的用户。

さらに、図9のステップS502の後に、ソケットAPIラッパ307が、MFP101の操作者が未登録のユーザか否かを判別し、未登録のユーザについては登録を促すように画像表示を行う構成でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,SNMP302将在步骤 S401中接收到的由进行信息取得的 SNMP请求指定的对象 ID和索引值,递送到 MIB 301,以请求相应的 MIB值。

具体的には、SNMP302は、MIB301に対して、ステップS401で受信したSNMP取得要求で指定されたオブジェクトID及びIndex値をMIB301に渡し、対応するMIB値を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S405中确定接收到进行 MIB信息取得的SNMP请求的网络 I/F是网络接口 A 2010,因此要取得其信息的 MIB对象是 ifPhysAddress。

ステップS405でSNMPのMIB情報の取得要求を受信したネットワークI/FがネットワークI/F−A2010であることから、取得対象のMIBオブジェクトはifPhysAddressである。 - 中国語 特許翻訳例文集

再次参考图 4,与上述描述类似,在步骤 S402中,SNMP 302进行请求 MIB 301返回由进行信息取得的 SNMP请求指定的 MIB值的处理。

図4に戻り、ステップS402では、上述したステップS402と同様に、SNMP302は、SNMP取得要求で指定されたMIB値をMIB301に要求する処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S405中确定接收到进行 MIB信息取得的 SNMP请求的网络 I/F是网络接口 B 2011,因此要取得其信息的 MIB对象是 ifPhysAddress。

ステップS405でSNMPのMIB情報の取得要求を受信したネットワークI/FがネットワークI/F−B2011であることから、取得対象のMIBオブジェクトはifPhysAddressである。 - 中国語 特許翻訳例文集

再次参考图 11,在步骤 S1102中,SNMP 902确定接收到 MIB信息取得请求的网络接口是否是网络接口 A 2010。

図11に戻り、ステップS1102では、SNMP902は、ステップS1101で受信したMIB情報の取得要求を受信したネットワークI/FがネットワークI/F−Aか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SNMP 302将在步骤 S1101中接收到的由进行信息取得的 SNMP请求指定的对象 ID和索引值,递送到第一 MIB 901,以请求相应的 MIB值。

SNMP902は第1のMIB901に対して、ステップS1101で受信したSNMP取得要求で指定されたオブジェクトID及びIndex値を第1のMIB901に渡し、対応するMIB値を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SNMP 302将在步骤 S1101中接收到的由进行信息取得的 SNMP请求指定的对象 ID和索引值,递送到第二 MIB 911,以请求相关联的 MIB值。

SNMP902は第2のMIB911に対して、ステップS1101で受信したSNMP取得要求で指定されたオブジェクトID及びIndex値を第2のMIB911に渡し、対応するMIB値を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,所述装置形成沿着所连接的连接节点传播的 TL帧的传输路由,并且开始沿该传输路由以 TTL的模式传输 TL帧 (步骤 S53)。

そしてその後、接続された接続ノードの間を循環するTLフレームの伝送路を形成し、その伝送路に沿ったTTLモードでのTLフレームの伝送を開始する(S53)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 21中的处理中,CPU 201首先搜索图 18中所示的路由表,以检测未处理的路由,并且将检测到的路由的 ID指定为 r(步骤 S121)。

図21の処理においてはまず、図18に示したルーティングテーブルを検索して未処理のルーティングを検出し、そのIDをrとする(S121)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在图 23中的步骤 S143中由控制器所传输的控制操作通知至少被属于该控制器所属子网的所有装置接收到。

従って、制御装置が図23のステップS143で送信した制御操作通知は、少なくとも制御装置と同じ部分ネットワークに属する全ての機器が受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,首先控制节点 4利用未图示的计时器等,按某个定时执行以定期的间隔计量时间的定期计时处理 (步骤 S501)。

図5に示すように、まず、制御ノード4は、不図示のタイマ等によって、あるタイミングで定期的な間隔で時間を計時する定期タイマ処理を行う(ステップS501)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 .... 220 221 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS