「歯かんハロー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 歯かんハローの意味・解説 > 歯かんハローに関連した中国語例文


「歯かんハロー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6063



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 121 122 次へ>

また、PC1は、また機能ブロックとして、アプリケーションプログラム管理部20、プリンタドライバ管理部21、及び、ガジェットプログラム管理部22を備えている。

此外, PC1作为功能块,包括应用程序管理部 20、打印机驱动管理部 21、以及小工具程序管理部 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ52は、3Dソース装置に関して上述されたような、左画像を表す第1プライマリ・データストリーム及び右画像を表す第2プライマリ・データストリーム、そしてセカンダリ・データストリームを3Dビデオ信号から読み出すように配置される。

处理器 52被布置来从 3D视频信号中取回表示左图像的第一主数据流和表示右图像的第二主数据流、以及辅数据流,如上面与 3D源设备一起描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

DAC170は、アナログ信号読み出しおよびAD変換期間中にノイズ発生源である内部電圧生成回路180からサンプルホールド回路190により電気的に切り離される。

在模拟信号被读出及 A-D转换时,由采样 /保持电路 190将 DAC 170与作为噪声源的内部电压生成电路 180电隔离。 - 中国語 特許翻訳例文集

ランプDAC171は、アナログ信号読み出しおよびAD変換期間中にノイズ発生源である内部電圧生成回路180からサンプルホールド回路190により電気的に切り離される。

以此方式,在模拟信号被读出及 A-D转换时,由采样 /保持电路 190将斜坡 DAC 171与作为噪声源的内部电压生成电路 180电隔离,并防止噪声进入 DAC和 ADC。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの態様のある実施では、第1のメッセージングマネージャは第2のWSGから受信するアプリケーション層応答の待ち時間を決定し、第1のバックオフブローカコンポーネントは待ち時間に少なくとも部分的に基づいてバックオフアルゴリズムを実施する。

在这些方面的某些实现中,第一消息收发管理器确定用于将接收自第二 WSG的应用层响应的等待时间,并且第一退避中介组件至少部分地基于该等待时间来实现退避算法。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM4に記憶されている画像データとは、合成処理回路6による合成処理が行われた場合には、合成画像データからなるBayerデータであり、合成処理が行われない場合には、A/D変換部2による変換後の画像データからなるBayerデータである。

存储在 RAM4内的图像数据,在合成处理电路 6进行了合成处理的情况下,是由合成图像数据构成的拜尔数据,在未进行合成处理的情况下,是由经 A/D转换部 2转换后的图像数据构成的拜尔数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、搬送路B3上で同時搬送される2以上の原稿A1,A2を原稿グループとすれば、原稿グループ内における搬送間隔がLb、原稿グループ間における搬送間隔がLaとなるように、異なる搬送間隔La及びLbが周期的に繰り返される。

即,若将在输送路 B3上同时被输送的 2个以上的原稿 A1、A2作为原稿组,则以原稿组内的输送间隔成为 Lb、原稿组之间的输送间隔成为 La的方式,不同的输送间隔 La和 Lb周期性地重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、処理システム804は、サイレント期間によって時間において間隔を空けられた、複数の発見信号のブロードキャストを支援し、サイレント期間のうち少なくとも1つの持続時間を変更するように構成されうる。

另外,处理系统 804可被配置成支持在时间上由静默期隔开的多个发现信号的广播,并改变至少一个静默期的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように負荷回路150は、アナログ信号読み出しおよびAD変換期間中にノイズ発生源である内部電圧生成回路180からサンプルホールド回路200により電気的に切り離されることから、ノイズの負荷回路、ひいてはADCへの回り込みが抑制される。

由于如此描述的,在模拟信号被读出并 A/D转换时,由采样 /保持电路 200将负载电路 150与作为噪声源的内部电压生成电路 180电隔离,所以防止噪声进入负载电路及ADC。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、サンプルホールド部191は、アナログ信号読み出しおよびAD変換期間中にノイズ発生源である内部電圧生成回路180から負荷回路(列回路)、ひいてはADCから電気的に切り離すことでノイズ経路を遮断する。

在模拟信号被读出及 A/D转换的时间段期间,采样 /保持部分 191把负载电路 (列电路 )和 ADC与作为噪声源的内部电压生成电路 180电隔离。 由此,噪声路径中断。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、NMS120は、NETCONF、簡易ネットワーク管理プロトコル(SNMP)、拡張マークアップ言語(XML)、共通管理情報プロトコル(CMIP)、トランザクション言語1(TL1)、コマンドラインインタフェース(CLI)など、および以上の様々な組合せの1つまたは複数を使用して、CN110に構成情報を伝えることが可能である。

例如,NMS 120可使用以下内容中的一个或多个向 CN 110传播配置信息: NETCONF、简单网络管理协议 (SNMP)、可扩展标记语言(XML)、共同管理信息协议(CMIP)、事务语言1(TL1)、命令行接口(CLI)等、及其各种组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置が省電力動作モード1の状態で(S901)、コントローラ103は、前回の画像形成動作が完了してからの所定時間(例えば1時間)が経過すれば、エンジン制御用のMPU104aはコントローラから復帰信号を受信する(S902)。

当图像形成装置处于节电操作模式 #1时 (步骤 S901),如果控制器 103确定从前一图像形成操作结束以来已经过预定时间 (例如,1小时 ),那么控制器 103向引擎控制 MPU 104a发送返回信号 (步骤 S902)。 - 中国語 特許翻訳例文集

外部空間ではない内部経路を介して、分割送信された前記複数組のRFトレーニング信号をペア毎に受信して中間周波数(IF)トレーニング信号にそれぞれ変換するために、受信ローカル周波数を変更設定し;

将接收本振频率(reception local frequency)变更设定为适合于经由内部路径而不是外部空间来接收分批发送的多对 RF训练信号中的每对 RF训练信号并且适合于将多对 RF训练信号中的每对RF训练信号转换为中频 (IF)训练信号的频率; - 中国語 特許翻訳例文集

類似度ρは類似度が高いほど大きな値をとり、完全に一致すると1を返す。

类似度越高,类似度ρ越成为大的值,当完全一致时返回 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

この保護要素は、コンピュータ上に、例えばUSBキー、スマートカード上にインストールされて記憶されてもよいし、または一時ディレクトリにまたは物理的な媒体もしくは論理的な媒体のいずれかに関連する他の方法に「クッキー」として記憶されてもよい。

该安全元素可以安装和存储在计算器上,例如 USB密钥、智能卡或存储为临时目录中的“cookie”或在任何其他与物理或逻辑媒介有关的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

初めにBIOSが起動され、BIOSの初期ブートアップのタスクが終了すると、ブートアップが管理エンジンへと渡される。 管理エンジンは、例えばOS空間外の仮想化および/または他の安全な方法によって、OOBエージェントを確実にメモリへロードする。

首先,启动BIOS,并且一旦其初始引导任务完成,它便将引导移交给可管理性引擎,然后可管理性引擎将 OOB代理安全加载到存储器中 (例如,经由 OS空间之外的虚拟化和 /或其它安全方法 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような適用分野としては、一般的な屋内看板(例えば、ショッピングモール、アーケードなど)、交通標識(例えば、発車/出発時間など)、オフィスビルのロビーの標識、制御室、レストランの看板などがあるが、これらに制限されるものではない。

这些应用包括但不限于普通的户内标志牌 (例如购物中心、拱廊商业街等 ),交通运输标志牌 (例如到达 /出发时间等 ),办公楼大堂内的标志牌,控制室,餐馆标志牌等。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、フレームバッファを監視してもよいし、またはシステムが前のフレームの履歴を記録し続けるようにしてもよい。

例如,可以监控帧缓冲器或者系统可以另外保持运行先前帧历史的记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、コントローラの3次元的な動きは、スクリーンの2次元画像平面のX−Y座標に変換される。

因而,将控制器的三维运动转变到屏幕的二维像平面的 X-Y坐标上。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3世代パートナーシッププロジェクト(3GPP)は、世界中の標準的な機関の共同によって進められている。

第 3代合作伙伴计划 (3GPP)是全世界的标准组织的协作。 - 中国語 特許翻訳例文集

隣接画素間では、このフローティングディフージョン部(FD)37における暗電流量が同等近くになる。

对于相邻像素来说浮动扩散部 (FD)37中的暗电流是彼此接近的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】移動装置又はシステムの照明電力管理処理の実施例を示すフローチャート

图 2是用于说明用于移动设备或系统的照明功率管理过程的实施例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】移動装置又はシステムの照明電力管理処理の実施例を示すフローチャート

图 3是用于说明用于移动设备或系统的动画功率管理过程的实施例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

物理的トポロジは、ネットワークのノード間の物理的接続を示す情報を使用して、特定される。

使用表示网络的节点之间的物理连接的信息来确定物理拓扑。 - 中国語 特許翻訳例文集

LSPのセットの中のLSPは、ノード111の間で完全な論理接続を提供する(特定されたLSPがノード111上で構成された後)。

在 LSP组中的 LSP可提供节点 111之间的全逻辑连接 (在节点 111上配置确定的LSP之后 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成した画像データは、A/Dコンバータ131によってアナログ信号からデジタル信号に変換され、マイコン110に出力される。

生成的图像数据被 A/D转换器 131从模拟信号变换为数字信号,输出到微机 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局ID情報は、例えば、基地局200に関係付けられ、そしてホッピング・シーケンスにおいて使用されるスロープの値であることができる。

基站 ID信息可以是例如和基站 200有关的斜率值,用于跳跃队列。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、この画像データは、赤・緑・青色増幅器628、A/D変換器630及びインターフェイス632を経由することができる。

图像数据随后可被路由经过红绿蓝放大器 628、A/D转换器 630和接口 632。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU34は、撮像条件調整タスクの下で信号処理回路20からYデータを取り込み、取り込まれたYデータに簡易AE処理を施す。

CPU34在摄像条件调整任务下,从信号处理电路 20读入 Y数据,对读入的 Y数据实施简易 AE处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3によれば、レジスタRGST1は、互いに関連する実フレーム番号RFNおよび重要フレーム番号SFNを登録するための9個のカラムを有する。

根据图 3,寄存器 RGST1包括 9个列(column),用来登记相互关联的实帧编号 RFN和重要帧编号 SFN。 - 中国語 特許翻訳例文集

540において、代替的な処理アプローチは、図3に関して記述したような、混合OFDMシンボルおよびサブフレームの第1のマッピングを利用する。

在 540处,如关于图 3所描述,替代性处理方法利用混合的 OFDM符号和子帧优先映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、最初に置換フレームの画素のブロック内の偽境界位置を識別する(190)。

边界伪影识别单元 68最初识别被代换帧的像素块内的假边界位置 (190)。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、置換フレームの画素のブロック内の実境界位置を識別する(210)。

边界伪影识别单元 68识别被代换帧的像素的块内的实际边界位置 (210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11Aに示すように、置換フレームの2つのブロックは、他の位置においてよりもそのフレーム内にさらに延びる境界を含む。

如图11A所说明,代换帧的两个块包括在帧内比在其它位置处延伸得更远的边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、9つのサブピクセルロケーションに関する12ピクセルフィルタサポートを示す概念図である。

图 4为说明关于九个子像素位置的 12像素滤波器支持的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX空間プロセッサ210によって受信され、処理されたデータは、プレコーディングマトリックス計算機216に対して進められる。

将由 RX空间处理器 210所接收及处理的数据转发到预编码矩阵计算器 216。 - 中国語 特許翻訳例文集

安全なOOBチャネルは、管理エンジン140内のネットワークインタフェース144および仮想リダイレクトブロック142を含む。

它包括可管理性引擎 140中的网络接口 144和虚拟重定向块 142。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカルなIMアプリケーション・インスタンスの外観の変更といった他のトランザクションは、イベントを生成しないことがある。

其他事务,诸如,本地IM应用实例外观的改变,不能生成事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理部530は、取得されたコンテンツリストを、パブリック通信部510を介してローカルサーバ400に送信する。

管理部 530将所获取的内容列表通过公用通信部 510发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

DDNSサーバ120は、時刻T56にて管理するWEBクライアントに変更されたグローバル・アドレスの値138を出力する。

在时刻 T56,DDNS服务器 120向管理的 WEB客户端输出变更后的全局地址的值138。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態に係るコントローラ12Aには、タイマスタート信号線60に代えて、マスク信号監視線66が設けられている。

在根据第二示例性实施方式的控制器 12A中,设置有掩蔽信号监视线 66,而不是计时器启动信号线 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

シャッター制御部122は、画像の色合いに関する情報に基づいて、左右の液晶シャッター200a,200bの開閉タイミングを制御する。

快门控制单元 122基于关于图像颜色的信息控制右侧和左侧液晶快门 200a和200b的开 /关定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3のウィンドウと関連づけられた第2のアプリケーションは、アクティベートされることができる(ブロック622)。

可激活与第三窗口相关联的第二应用程序 (方框 622)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5のブロック502で表されるように、ある時点において、送信ノード702はいくつかの受信ノードに関連付けられる。

如图 5的方框 502所示,在某个时间点,发射节点 702与若干接收节点相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、待ち時間コントローラ728は、送信機712と協働して、この情報を送信ノード702に送信する。

然后,时延控制器 728与发射机 712协作以发送该信息到发射节点 702。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御プレーン・プロトコル・スタック300は、NAS(Non-Access Stratum:非アクセス層)302およびRRC(Radio Resource Control:無線リソース管理)304を含む。

该控制平面协议栈300包括非接入层 (NAS)302和无线电资源控制 (RRC)304。 - 中国語 特許翻訳例文集

作業キューのサイズが第1の閾値を超えるか否かを決定するため、ブロック402では作業キューが監視されてもよい。

在方框402,可以监测工作队列以确定工作队列大小是否超过第一阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、本開示のある複数の実施形態に従う、アプリオリ復号化に関する実例的なオペレーションのフロー図。

图 6是根据本公开的某些实施例用于先验解码的示例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブランチIPEは、ルートIPEと同じ機能を、自分のアップストリームIPEが示した時間スロットで実行する。

分支 IPE执行与根 IPE相同的功能,但是是在该分支 IPE的上游 IPE所指示的时隙中执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Eは、第1実施形態によって重複買入れを防止するための関心コンテンツ買入れ方法のフローチャート390を図示している。

图 3E是根据本发明的实施例的用于防止重复购买的感兴趣内容购买方法 390的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 121 122 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS