意味 | 例文 |
「死に絵」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 39134件
しかしながら、私達は以下の選択を議論して、すぐに答えます。
但是我们会就以下的选择进行讨论并立即作答。 - 中国語会話例文集
家に帰ってからも宿題をしたりテスト勉強をしました。
我回家之也写了作业还准备了考试。 - 中国語会話例文集
しかし、電車が使えないのでどこにも行けませんでした。
但是,因为坐不了电车我哪也去不了。 - 中国語会話例文集
私も彼女と会えて本当に楽しかったし嬉しかった。
和她见面我也觉得非常开心且享受。 - 中国語会話例文集
残りの週末を楽しんで、また会えるのを楽しみにしてます!
好好享受剩余的周末时光,我很期待与你再会! - 中国語会話例文集
私はよく考えずに自分が話したいだけ話してしまいます。
我经常不加思考的只说自己想说的话。 - 中国語会話例文集
ヘアースタイルを変えました。ショートヘアーにチェンジしました。
换了发型。换成短发了。 - 中国語会話例文集
彼はわたしたちに手話での話しかたを教えてくれます。
他教给了我们用手语的说话方法。 - 中国語会話例文集
弊社としましては、下記のように発注したいと考えております。
弊公司想要订购以下的东西。 - 中国語会話例文集
ご要望にお応えし、新色・パールホワイトモデルをご用意しました。
为了满足您的要求,准备了新的珍珠白的机型。 - 中国語会話例文集
(一時在学したが卒業しなかった人に与える)修業証書.
肄业证书 - 白水社 中国語辞典
ここで、例えば、Shot1の撮影日時である“9月1日12時0分”に、前述の分割した時間位置である25分を加えることが考えられる。
在此,例如,Shot1的拍摄日期时间为“9月 1日 12点 0分”,可以考虑到加上所述的分割的时间位置即 25分钟。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして私たちは私の家に集合しました。
然后我们在我家里集合了。 - 中国語会話例文集
私はもしかしたら、北京に行く前に、上海に行くかもしれません。
说不定我去北京前会去上海。 - 中国語会話例文集
あまりにしゃくにさわったので,(彼に対し)少し言い返してやった.
太可气了,就回了他几句嘴。 - 白水社 中国語辞典
このダミー画像は、記録紙の上縁部に印刷することが好ましく、記録紙の上縁部と下縁部に印刷することがより好ましい。
该伪图像优选印刷在记录纸上的上边缘部中,更加优选印刷在记录纸的上边缘部和下边缘部中。 - 中国語 特許翻訳例文集
前回より、手がひどくないように見えますが、炎症がひどくなれば、医師に軟膏の種類を考えてもらうのでこちらに知らせてください。
虽然从上次看手不是很严重,但炎症变得严重的话会让医生考虑软膏的种类,所以请通知我。 - 中国語会話例文集
例えば、ユーザが撮影した1つの映像コンテンツが1つのタイトルとしてディスクに記録される。
例如,用户拍摄的一个图像内容作为一个标题被记录在盘中。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、送信するためのASIC1102は、例えば、ここで論じたような送信機に対応していてもよい。
举例来说,用于发射的 ASIC 1102可对应于 (例如 )如本文中所论述的发射器。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は絵を描く時はいつも何首かの詩を声を引き伸ばして吟じ,その後一気に描き上げる.
他每当作画,都要曼吟数首诗,然后一挥而就。 - 白水社 中国語辞典
彼を見てごらんなさい,背筋をぴんと伸ばし,足取りも確かで,とても70を越えた老人には見えない.
你看他,腰板笔挺,步子稳健,哪像个七旬老人! - 白水社 中国語辞典
たとえば各実施例においては列増幅器として演算増幅器を例に説明した。
例如,在每个示例性实施例中,对于用作列放大器的运算放大器给出了描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは被験者が答えやすいようにクローズドエンドで質問することにした。
我们为了让受试者能够更容易的回答问题,决定用封闭式问答的方式进行提问。 - 中国語会話例文集
(鼎が3本の脚で立っているように)3つの力がそれぞれ一方によって対峙している.≒鼎足三分,鼎足而立.
三分鼎足((成語)) - 白水社 中国語辞典
(鼎が3本の脚で立っているように)3つの力がそれぞれ一方によって対峙している.≒鼎足三分,鼎足而立.
三分鼎足((成語)) - 白水社 中国語辞典
頤和園は非常に大きく非常に美しい,私の言葉はそのごく一部さえ形容しきれません.
颐和园太大太美了,我所说的不能形容其万一。 - 白水社 中国語辞典
上の指導者の考えに盲従せず,書物に書かれていることを盲信せず,すべて実際を出発点とする.
不唯上,不唯书,一切从实际出发。 - 白水社 中国語辞典
最初に病院に行き、次に家に行く。
先去医院,接下来回家。 - 中国語会話例文集
子供に対してはもしひたすら気ままにさせるなら,かえって彼らをだめにしてしまう.
对孩子如果一味放纵,反而是害了他们。 - 白水社 中国語辞典
聖だの仁だのということであれば,私にはとても無理です!しかしそれを志していとわず,人に教えてうまないという点では,そうだと言えるでしょう.
若圣与仁,则吾岂敢!抑为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣。 - 白水社 中国語辞典
要するに、私は世界と日本の架け橋になりたいと考えてます。
所以,我想成为连接日本和世界的桥梁。 - 中国語会話例文集
私にそこやフィリピンのことについて何か教えていただけませんか。
能请你告诉我关于那里或者菲律宾的事情吗? - 中国語会話例文集
その件について何が起きているのか私に教えて下さい。
请告诉我关于那件事发生了什么问题。 - 中国語会話例文集
契約を拡張するためには何が必要か私達に教えて下さい。
为了扩大契约还有什么需要的请告诉我们。 - 中国語会話例文集
その靴が日本にいつ届くか私に教えてください。
请你告诉我那个鞋子什么时候能送到日本。 - 中国語会話例文集
安楽死は本人に有益であり,また社会にも有益である.
安乐死有益于本人,也有益于社会。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分に子供がなかったので,兄の下の息子を養子に迎えた.
他自己没孩子,就把哥哥的小儿子承继了过来。 - 白水社 中国語辞典
武力で大規模に討伐する,人に対し攻撃や非難を加える.
大张挞伐((成語)) - 白水社 中国語辞典
清朝末期に康有為らが日本の明治維新にならって唱えた維新運動.
戊戍维新 - 白水社 中国語辞典
私は一晩中考えていた解決策を、彼に伝えた時のことを振り返る。
我回顾把考虑了一晚上的解决方案告诉他时的情形。 - 中国語会話例文集
企業経営についていえば,フリーキャッシュフローはなくてはならない考え方だ。
就企业经营而言,必须考虑自由现金流。 - 中国語会話例文集
まず、通常撮影/連続撮影切り換え釦104を押して連続撮影モード(以下、「連写モード」と略記する)に切り換える。
首先,按下通常拍摄 /连续拍摄切换按钮 104而切换到连续拍摄模式 (以下,简记为“连拍模式”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
聴衆は最初は静まりかえりせきの声さえ聞こえなかったが,すぐに続いてがやがやと騒ぎが始まった.
台下先是静得连咳嗽的声音也没有,接着就“嗡嗡嗡”地骚动起来。 - 白水社 中国語辞典
彼らから承認を得ました。
我从他们那得到了许可。 - 中国語会話例文集
あなたの前職は何でしたか?
你之前的职业是什么? - 中国語会話例文集
支払いは日本円でお願いします。
请用日元付款。 - 中国語会話例文集
私の父は肺炎で入院した。
我父亲因为肺炎住院了。 - 中国語会話例文集
犯人は死刑の判決を得ました。
犯人被判决了死刑。 - 中国語会話例文集
私も何かエクササイズしたい。
我也想做点什么练习。 - 中国語会話例文集
貿易会社,輸出入会社.
进出口公司 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |