意味 | 例文 |
「殪れる」を含む例文一覧
該当件数 : 37758件
追加の課金関連動作は、PDN−GW711においてサポートされることが可能である。
在 PDN-GW 711中可支持附加计费相关行为。 - 中国語 特許翻訳例文集
このメッセージ図は、通信ネットワーク700の中で使用されるDiameterメッセージングを示す。
该消息图示出了在通信网络 700中使用的 Diameter消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
OMUXのフィルターはそのとき支持体12と伝導放射板38の間に配置される。
然后 OMUX的滤波器被设置在支撑件 12和传导辐射板 38之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明が実施される中継局のアーキテクチャを表す図である。
图 2是代表其中实施本发明的中继器的体系结构的图; - 中国語 特許翻訳例文集
LSRで表される矢印は、発信元Srcと中継局RLとの間の経路を表す。
被标记为 LSR的箭头代表所述信源 Src与所述中继器 RL之间的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
LRDで表される矢印は、中継局RLと宛先Destとの間の経路を表す。
被标记为LRD的箭头代表所述中继器 RL与所述目的站Dest之间的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
LSDで表される矢印は、発信元Srcと宛先Destとの間の経路を表す。
被标记为 LSD的箭头代表所述信源 Src与所述目的站 Dest之间的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明が実施される中継局のアーキテクチャを表す図である。
图 2是代表其中实施本发明的中继器的体系结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
320及び330で表される部分は、分散空間分割多重化(SDM: Spatial Division Multiplexing)伝送方式に対応する。
被标记为 320和 330的部分对应于分布式空分复用 (SDM)传输方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明による、宛先によって実行されるアルゴリズムの第1の例を開示する図である。
图 6公开了根据本发明的由目的站所执行的算法的第一实例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明による、宛先によって実行されるアルゴリズムの第2の例を開示する図である。
图 7公开了根据本发明的由目的站所执行的算法的第二实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
更にメッセージの処理により、アプリケーション128により別のメッセージが生成される。
另外,消息的处理可导致另一消息被由应用128生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、このコントローラ装置2は、図2に示した外観例に限られるものではない。
控制器设备 2不限于具有图 2所示外观的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶手段には、入力手段で入力された印刷ジョブが記憶される。
存储部件中存储通过输入部件输入的打印作业。 - 中国語 特許翻訳例文集
この現像処理によって感光体ドラム26にトナー画像が形成される。
通过该显影处理,在感光鼓 26上形成调色剂图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、両面に画像が形成された用紙Sは定着後に後処理装置200等に搬送される。
然后,两面形成了图像的用纸 S在定影后被运送到后处理装置 200等。 - 中国語 特許翻訳例文集
不揮発メモリ89には、例えば、IPアドレス等のユーザーデータが記憶される。
在非易失性存储器 89中,例如存储 IP地址等的用户数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
LCDモニタ91には液晶表示装置が使用され、LCDモニタ91上にはタッチパネルが設けられる。
液晶显示装置被用于 LCD监视器 91,在 LCD监视器 91上设有触摸屏 (touch panel)。 - 中国語 特許翻訳例文集
スキャン制御信号S82は、シリアル通信線を介して画像制御CPU5から入力される。
扫描控制信号 S82通过串行通信线路而从图像控制 CPU5被输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCD81から出力されたアナログの画像読取信号S81は読取り処理部20に入力される。
从 CCD81输出的模拟的图像读取信号 S81被输入到读取处理单元 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像メモリ87には、圧縮メモリ88の他にページメモリ98が設けられる。
在图像存储器 87中,除了设有压缩存储器 88之外,还设有页存储器 98。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジョブとジョブの区切りは、背景色の濃淡を交互に切り替えて区別するようになされる。
作业和作业的区分交替地切换背景色的浓淡来区别。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、ジョブバーJbをタッチすることにより、更に詳細な情報が表示される。
在本例子中,通过触摸作业棒 Jb,进而显示详细的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジョブ設定情報Dsは当該予約ジョブの画像データD1に付加される。
作业设定信息 Ds被附加在该预约作业的图像数据 D1中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に示した時間(分)は開示時刻表示=13: 47から、残時間表示=9に変更(書き直)される。
图 7所示的时间 (分钟 )从开始时刻显示= 13:47变更 (重写 )为剩余时间显示= 9。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの実行ジョブ及び予約ジョブの管理は、プリントキューを使用して制御される。
这些执行作业及预约作业的管理,使用打印队列而受到控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に示した時間(分)は開示時刻表示=13: 47から、残時間表示=9に変更(書き直)される。
图 7所示的时间 (分钟 )从开始时刻显示= 13:47变更为剩余时间显示= 9(重写 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、交互方式では、原稿A1,A2が、原稿1枚分以上の間隔を空けて順に繰り込まれる。
即,交互方式中隔开相当于一张以上原稿的间隔地依次送入原稿 A1、A2。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、バッチ方式又は交互方式の場合には、Uターン原稿の枚数も検出される。
并且,在分批方式或交互方式的情况下还检测 U字形掉头原稿的张数。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、エラー報知部33によって、液晶表示部21bにエラー表示が行われる(ステップS105)。
最后,出错报告单元 33在液晶显示单元 21b中进行出错显示 (步骤 S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図1のサーバコンピュータで記憶されるユーザ使用履歴管理テーブルを示す図である。
图 5是表示在图 1的服务器计算机中存储的用户使用历史管理表的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
定着装置から排出された(印刷された)記録用紙は、排紙トレイに排出される。
从定影装置排出的 (印刷的 )记录用纸排出到排纸托盘。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ここで選択される機能は、オプション機能以外の標準機能であるとする。
另外,设为在这里选择的功能是可选功能以外的标准功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7の右側に示すプログラムは、FSSサーバコンピュータ200のCPU210において実行される。
图 7的右侧所示的程序在 FSS服务器计算机 200的 CPU210中执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
S2080にて、CPU210は、作成された推奨オプション機能情報を、マシンIDで特定されるMFP300へ、送信する。
在 S2080中, CPU210将生成的推荐可选功能信息发送到由机器 ID确定的MFP300。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、タッチパネルディスプレイ380には、図9に示す画面が表示される。
此时,在触摸面板显示器 380中,显示图 9所示的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハードディスク340に記憶された推奨オプション機能情報は、S3030の処理に用いられる。
存储在硬盘 340中的推荐可选功能信息用于 S3030的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえばマシンIDが「M011」のMFP300へ、Aセグメントの推奨オプション機能情報が送信される。
例如,对机器 ID为“M011”的MFP300发送 A段的推荐可选功能信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、タッチパネルディスプレイ380には、図12に示す画面が表示される。
此时,在触摸面板显示器 380中,显示图 12所示的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハードディスク340に記憶された推奨オプション機能情報は、S3030の処理に用いられる。
存储在硬盘 340的推荐可选功能信息用于 S3030的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】付加機能で使用される写真リストテーブルの概念構造図である。
图 3是在附加功能中使用的照片列表的概念结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調された信号は前方誤り訂正回路12によって誤り訂正される。
解调后的信号通过前向纠错电路 12纠错。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2を参照して、ハードディスク13の構成の概略ブロック図が示される。
参见图 2,图示硬盘 13的结构方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出結果はマイコン228に取り込まれて、フォーカスレンズ203の制御駆動に使用される。
检测结果被存入微机228,并用于聚焦透镜 203的控制驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、このDCFディレクトリ「100ABCDE」の中に、例えばABCD0001.jpg〜ABCD0008.jpgの8個の画像ファイルが記録される。
另外,在该 DCF目录“100ABCDE” 中记录有例如 ABCD0001.jpg~ABCD0008.jpg八个图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、ステップS300で、設定された撮影モードが連写モードか否かが判定される。
首先,在步骤 S300中,判定所设定的拍摄模式是否为连拍模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし連写モードが選択されていなければ(Noの場合)、ステップS302へ進み、通常撮影が行われる。
若未选择连拍模式 ( “否”的情况 ),进至步骤 S302,进行通常拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ステップS366で、1枚の画像に合成され、ステップS367で、LCD222へ表示される。
然后,在步骤 S366,将其合成为一张图像,在步骤 S367,将该一张图像显示在 LCD222上。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ステップS403の表示モードでは、現在の主画像から表示される。
例如,在步骤 S403的显示模式下,从当前的主图像开始显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19において、まず、ステップS500で、設定された撮影モードがABモードか否かが判断される。
在图 19中,首先,在步骤 S500中,判断所设定的拍摄模式是否为 AB模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |