「段どり」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 段どりの意味・解説 > 段どりに関連した中国語例文


「段どり」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 54



1 2 次へ>

の踊り場

楼梯的平台 - 中国語会話例文集

の踊り場.

楼梯平台 - 白水社 中国語辞典

の踊り場

楼梯间的平台 - 中国語会話例文集

…の取りの下で.

在…的安排下 - 白水社 中国語辞典

仕事の取りをする.

安排工作 - 白水社 中国語辞典

学習の取りをする.

安排学习 - 白水社 中国語辞典

葬儀の取りをする.

安排后事 - 白水社 中国語辞典

適切に取りをする.

适当安排 - 白水社 中国語辞典

自分で取りをつける.

自行安排 - 白水社 中国語辞典

彼は本当に取りが悪い。

他很没有计划性。 - 中国語会話例文集


その取りはいつ終わりますか。

那个程序什么时候结束? - 中国語会話例文集

彼らは具体的取りをした.

他们作了具体的安排。 - 白水社 中国語辞典

仕事がここまで進んだのだから,次の取りを考えるべきだ.

工作已经进行到这一步,就应该考虑下一阶段的安排了。 - 白水社 中国語辞典

これから出荷の取りを開始します。

现在开始逐步发货。 - 中国語会話例文集

これから出荷取りを開始します。

现在开始逐步安排发货。 - 中国語会話例文集

その取りはいつまでかかりますか。

那个程序要花多长时间? - 中国語会話例文集

私たちは、購入までの取りを知る必要があります。

我们有必需知道的购买程序。 - 中国語会話例文集

準備が完了し、取りが正しいことを確認した。

准备完毕,确认了程序是正确的。 - 中国語会話例文集

残りの取りについて確認したい。

想确认一下关于剩下的安排。 - 中国語会話例文集

任務がこう多くては,一時に取りの手が回らない.

任务这么多,一时安排不过来。 - 白水社 中国語辞典

順序を追って進める,取りよく進める.

有步骤地进行 - 白水社 中国語辞典

我々は既に取りに従ってこの工程を終えた.

我们已经按照进度完成了这道工序。 - 白水社 中国語辞典

彼らは作業計画を精密に取りする.

他们精确地安排作业计划。 - 白水社 中国語辞典

努力をしないで,その期に及んでむやみに慌てる.

平时不努力,临时干着急。 - 白水社 中国語辞典

あらゆる事がすべてきっちりと取りしてあった.

所有的事都铺排得停停当当。 - 白水社 中国語辞典

大きな事も小さな事もちゃんと取りしてある.

大小事情都铺排停当。 - 白水社 中国語辞典

君は彼のでたらめな取りに従うんじゃないぞ!

你可别听他的瞎铺排! - 白水社 中国語辞典

祝祭日のイベントの取りをする.

安排节日期间的活动。 - 白水社 中国語辞典

着実な取りを踏んで仕事のやり方を改善する.

采取切实的步骤来改进工作。 - 白水社 中国語辞典

新しい政策を取りを踏まえて推し進めて行く.

有步骤地推行新的政策 - 白水社 中国語辞典

彼の物の言い方や事の運び方は,とても取りがよい.

他说话办事,很有章法。 - 白水社 中国語辞典

の仕事に戻り、忙しい日々をお過ごしだと思います。

我想您回到平常的工作中,过着忙碌的日子吧。 - 中国語会話例文集

お言葉に甘えて、会議後の取りをお任せします。

那就恭敬不如从命,把会议后的安排就交给你了。 - 中国語会話例文集

取りの上ではまずできるだけ大衆を立ち上がらせる.

步骤上首先是充分发动群众 - 白水社 中国語辞典

農作業の取りは季節によって定めることが必要だ.

农活的安排需要依季节而定。 - 白水社 中国語辞典

どんな事でも上級機関がきちんと取りしてくれる.

什么事都由上级安排得停停当当。 - 白水社 中国語辞典

各地区の付属工事の取りを同時に運ぶようにさせる.

使各地区的配套工程同步安排。 - 白水社 中国語辞典

しかしながら、セルラー電話702のキーパッド上のキー割当てによるなど、利用可能なオプションを選択する他の手が使用できる。

然而,可使用选择可用选项的其它手段,例如经由蜂窝式电话 702的小键盘上的键指派。 - 中国語 特許翻訳例文集

事前に取りをちゃんとつけておけば,いざという時にばたばたすることはない.

事前安排好,就不致临时忙乱了。 - 白水社 中国語辞典

と努力する必要があり,そうすればひどく落伍するということはどうにか免れるであろう.

必须加倍努力,庶几不至落后太远。 - 白水社 中国語辞典

何事につけ,彼は取りがしっかりしており,ばたばたと取り乱すことはない.

做什么事,他都很有条理,从不忙乱。 - 白水社 中国語辞典

図3に戻り、「診断フェーズ」では、情報処理装置200の診断管理部202は、印刷装置100にネットワーク診断要求を行う(ステップS4)。

返回到图 3,在“诊断阶段”中,信息处理装置 200的诊断管理部 202向打印装置100进行网络诊断请求 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(個人・団体・部門の間で取り交わす,一定の目的に到達するための方法・措置・取りなどを内容とした)意向書,趣意書.

意向书 - 白水社 中国語辞典

(多く農業生産について)一年の計は春の耕作いかんによって決まる,(比喩的に)時間をむだにしないでできるだけ早く物事の取りをつけることが必要だ.

一年之计在于春。 - 白水社 中国語辞典

ここで次の状況信号を受け付けたと判断した場合には、ステップ302に戻り、次の期間に対応するタイムアウト時間を設定して第2のCPUに設けられた内部タイマのカウントをスタートさせる。

当确定了接收到下一状况信号时,处理返回到步骤 302,设置对应于下一时间段的超时时间,设置在第二 CPU中的内部计时器的计数操作启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に戻り、ステップS14において、合成部53は、第1クラスタリング処理部51により決定されたサブイベントの区切りの位置と、第2クラスタリング処理部52により決定されたサブイベントの区切りの位置とを論理和により合成して、イベントにおいて撮像された全ての画像をいずれかのサブイベントに分類する。

返回参照图 5,在步骤 S14,组合部分 53通过使用逻辑相加操作对由第一聚集处理部分 51确定的子事件分段位置和由第二聚集处理部分 52确定的子事件分段位置进行组合,并且将在事件中拍摄的所有图像分类到子事件中的任一个子事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、変調および符号化スキーム(MCS)フィールド、巡回プレフィックス(CP)長フィールド、リザーブビット等を、BFT情報に利用することができ、BFT情報は、BFTカウントダウン識別子(ID)番号、フィードバック指示ビット(例えば1に設定されている場合には、ビームフォーミング(BF)ID番号フィールドを、「最良」BF方向を示す指標として解釈する)、受信BFスイープ要求サブフィールド(例えば受信BFを行うステーションが、複数のBFT打診パケットを送信するようにトランスミッタに要求して、要求するBFT打診パケット数を示すようにして、ゼロの場合には受信BFTが要求されていないことを示す)、順方向/逆方向というリンクの方向を示すフィールド、BFのチャネル打診に利用する情報エレメントの交換に利用される他のサブフィールド等であってよい。

例如,可以将调制和编码方案 (MCS)字段、循环前缀 (CP)长度字段、保留位等用于 BFT信息,所述 BFT信息例如为 BFT倒计时标识符 (ID)数、反馈指示位 (例如,如果被设置为 1,则可以指示波束赋形 (BF)ID数字段可以被解释为“最优”BF方向的指示符 )、接收 BF扫频 (sweeping)请求子字段 (例如,执行接收 BF的站可以请求发射机发送多个 BFT探测分组,并且所请求的 BFT探测分组的数目被指示出;零指示没有请求接收 BFT)、指示前向 /反向链路方向的字段、其他将被用于交换用于 BF的信道探测的信元的子字段中的一个或多个。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では緑以外の色成分はないので、信号VOUT−Rは一定の黒を出力するはずであるが、除去されないオフセット成分があるために、R画素R2とR画素R3、R画素R4とR画素R5の間に差が生じることとなる。

在该示例中,由于没有除绿色以外的颜色成分,因此信号 VOUT-R应输出一定的黑色,但是未被移除的偏移成分导致 R像素 R2和 R像素 R3以及 R像素 R4和 R像素 R5之间的差。 - 中国語 特許翻訳例文集

156に戻り、判断156で通信リソースが要求されずまたはオープンされない場合、通信インターフェース92がアクティブ状態122に遷移してから所定の期間が経過したか否か(例えば5秒)についての判断がなされる。

返回 156,如果在判决 156处通信资源未曾被请求或打开,那么作出关于自通信接口 92转移到活跃状态 122起是否已流逝了预定时段 (例如,5秒 )的判决。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリアクセス調停手110はまた、複数個のビデオデコーダエンジン120−1,120−2,…,120−NからそれぞれエンジンDMAバス116,117,118を通じてDMA要求を受け取り、DMA要求を優先順位付けし、DMA ACK112を、所定のDMA優先度リストに従って動き補償装置101及び複数個のビデオデコーダエンジン120−1,120−2,…,120−Nに送る。

另外,内存访问仲裁单元 110分别通过引擎DMA总线 116、117和 118从多个视频解码器引擎 120-1、120-2、…、120-N接收 DMA请求,按照优先顺序排列 DMA请求,并根据规定的 DMA优先级列表,将 DMA ACK112传输到动作补偿装置 101和多个视频解码器引擎 120-1、120-2、 …、120-N。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS