「段落」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 段落の意味・解説 > 段落に関連した中国語例文


「段落」を含む例文一覧

該当件数 : 43



工作告一段落的时候

仕事が一段落したとき - 中国語会話例文集

告一段落

段落を告げる,一区切りつく. - 白水社 中国語辞典

工作暂告一段落

仕事はひとまず一段落した. - 白水社 中国語辞典

这篇课文可以分三段落

この本文は3つの段落に分けることができる. - 白水社 中国語辞典

抓住文章各段落的要旨

文章の各段落の要旨をつかむ. - 白水社 中国語辞典

事前的酝酿已告一段落

事前の下相談は既に一段落した. - 白水社 中国語辞典

事前的酝酿已告一段落

事前の下相談は既に一段落した. - 白水社 中国語辞典

在这个段落陈述了先行研究是成功的。

この段落では、先行研究が成功だったと述べている。 - 中国語会話例文集

第二段落第三行的clue与idea的意思最接近。

第2段落3行目のclueは、ideaの意味に最も近いです。 - 中国語会話例文集

从这本书上,我摘抄了许多文笔优美的段落

この本から,私は文章の優美な段落をたくさん書き取った. - 白水社 中国語辞典


在前面的段落中,已经描述了本发明的各实施例及其变型。

前の段落では、本発明の様々な実施形態及び変形例が記載されてきた。 - 中国語 特許翻訳例文集

“结束了”、“告一段落”之类的词语在我心里格格不入啊。

終えた、とか一段落という言葉はどうも僕の中でしっくりこないんですよね。 - 中国語会話例文集

育儿告一段落,为了开始工作而制作了工作卡。

子育てが一段落したので、仕事を始める為に、ジョブカードを作成する。 - 中国語会話例文集

那件工作还没告一段落,这件工作又跟上来了。

その仕事がまだ一段落ついていないうちに,この仕事がまた追いついて来た. - 白水社 中国語辞典

在以下段落中将依次描述这些技术。

これらの技術については、以降で順に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

那个和第一段一样无聊。

それは第1段落と同じくらい退屈だ。 - 中国語会話例文集

请空一行进行分段。

空行をひとつ入れて段落を分けなさい。 - 中国語会話例文集

这一段是文章中的败笔。

この段落は文章中の出来の悪いところである. - 白水社 中国語辞典

这本书有些章节非常精彩。

この本の若干の段落はとてもすばらしい. - 白水社 中国語辞典

转折词

話題を転換するため段落の最初に置く語句. - 白水社 中国語辞典

以下段落给出其他应用情况。

更なるアプリケーション・シナリオは、以下の記述によって与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,通过小螺钉将第二装饰盖 82固定到阶差部 30上。

次に、第2化粧カバー82を段落ち部30にビスにより固定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是我优先进行了第五段所叙述的内容。

しかし、私は第五段落で述べられている内容を優先しました。 - 中国語会話例文集

这一段文章最好用设问来开头。

この段落は自問自答というレトリックで始めるのが一番よい. - 白水社 中国語辞典

在以下段落中,本发明的一些优选实施例将通过实例描述而不限制。

以下、この発明の一実施形態を図面を参照しつつ説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

阶差部 30的后部及左右侧部由机体 3的壳体 33包围。

段落ち部30の後部および左右側部は、機体3のハウジング33で囲まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

该系统使得使用移动终端的用户能够得知位于例如当前位置附近的店铺的信息 (参见例如日本特开第 2009-265864号公报的段落 [0051]、[0052]等 )。

このシステムにより、携帯端末を使用するユーザは、例えば現在地から近い位置にある店舗の情報を知ることができる(例えば特許文献1の明細書段落[0051]、[0052]等参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1、图 5及图 8中,符号 81、82表示在安装稿台盖 6(61、62、63、64)时覆盖在阶差部 30上方的装饰盖。

図1、図5および図8において、符号81・82は、プラテンカバー6(61・62・63)の取付時において、段落ち部30の上方を覆う化粧カバーを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,也可以在安装片 45、46向阶差部 30的固定之前,预先固定装载螺栓48。

尤も、取付片45・46の段落ち部30への固定に先立って、予め装着ボルト48を固定しておいても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面的段落中,参照图 1,将描述其中执行根据本发明的方法的实施的系统。

以下のパラグラフでは、図1の線画を参照しながら、本発明による方法の一実施形態が実行されるシステムが説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,该技术和上面在段 [0011]中描述的那些技术可分开地、部分地或在各种组合中使用。

無論、この技術および上記段落[0011]で説明された諸技術は個別に、部分的に、又は種々の組合せにおいて使用されることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在将第一稿台盖 61向机体 3装载时,首先在使第一装饰盖 81盖在阶差部 30上的状态下,将小螺钉插通到第一装饰盖 81的通孔 86中,并将小螺钉的下端旋入螺纹凸起 35的螺纹下孔,由此将装饰盖 81固定到阶差部 30上。

第1プラテンカバー61を機体3に装着する際には、まず、第1化粧カバー81を段落ち部30に被せた状態で、第1化粧カバー81の通孔86にビスを挿通し、ビスの下端をねじボス35のねじ下穴にねじ込むことで、化粧カバー81を段落ち部30に固定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1、图 3及图 5所示,在原稿放置台 16的后方形成有用于将稿台盖 6(61、62、63)安装到机体 3上的阶差部 30(稿台盖装载部 )。

図1、図3および図5に示すように、原稿載置台16の後方には、プラテンカバー6(61・62・63)を機体3に取り付けるための段落ち部30(プラテンカバー装着部)が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在如以上那样将第二装饰盖 82装载到阶差部 30上的状态下,装饰盖 82的通孔 97的位置与安装片 45、46的小螺钉孔 58的位置一致。

また、以上のように第2化粧カバー82を段落ち部30に装着した状態において、化粧カバー82の通孔97の位置と、取付片45・46のビス孔58の位置とは一致している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二级 802的边缘效应减轻单元 818的输出处,提供信道估计,该信道估计已利用若干技术来加以处理,下面的段落中将说明这些技术中的每一个。

第2のステージ802におけるエッジ効果低減部818の出力によるチャネル推定は、後段で説明される各技術のうちの幾つかの技術を使用して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当一个或多个活动的发射机 210(1)-210(n)严重影响一个或多个活动的接收机 200(1)-200(m)的性能时,也可例如使用在段 [0040]中描述的实施方式。

段落で説明される実施形態はまた、例えば、1又は複数のアクティブな送信機210(1)〜210(n)が1又は複数のアクティブな受信機200(1)〜200(m)の性能に厳しく影響している場合、使用されることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,本架构没有去除在前面段落中所描述的针对隧道 438的外部报头,该外部报头包含外部源地址和目的地址。

従って、先行するパラグラフで説明する外部ソースアドレスと外部宛先アドレスとを含むトンネル438の外部ヘッダは、このアーキテクチャにおいて除去されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上段落已经描述了本发明的实施例被应用于用来接收在 DVB-T.2下用 MISO方法发送的 OFDM信号的接收设备的典型情况。 可替换地,本发明也可以被用来接收用 MISO方法发送的信号的任意其它设备采用。

以上、本発明を、DVB-T.2におけるMISO方式により送信されてくるOFDM信号を受信する受信装置に適用した場合について説明したが、本発明は、その他、例えば、MISO方式により送信されてくる信号を受信するどのような装置にも適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在后文的段落中,我们描述用于对块中的源符号进行排序和编码的新颖的方法,以便应用 FEC码,并且以将信道切换时间最小化的方式来发送每个源块的编码数据。

後のセクションでは、我々は、ブロック内でソース記号を符号化し命令する新しい方法、FECコードを適用すること、および、チャネルザッピング時間を最小化する方法において符号化データを各ソースブロックへ送信することを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下段落中,通过将数据部分的灵活参考的本发明概念应用至MPEG传输流标准 (ITU-T Rec.H.220.0|ISO/IEC 13818-1:2007EPDAM3.2(SVC扩展 ), Antalya,Turkey,2008年 1月:[3]ITU-TRec.H.264200X第四版 (SVC)|ISO/IEC 14496-10:200X第四版 (SVC)),来描述具体实施例。

以下のパラグラフにおいて、特定の実施例は、データ部を柔軟に参照する発明概念をMPEGトランスポート・ストリーム規格に適用することによって記載されている(ITU−T Rec.H.222.0|ISO/IEC 13818−1:2007 FPDAM3.2(SVC Extensions),Antalya、トルコ、2008年1月:[3] ITU−T rec. H.264 200X 4th Edition(SVC)|ISO/IEC 14496−10:200X 4th edition (SVC))。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,仅通过预先将阶差部 30的支承结构 (机体 3的支承框架的结构 )构成为能够对应于最重的第三稿台盖 63,就不需要像以往那样进行支承框架的交换,而能够将三个稿台盖 61、62、63安装到机体 3上。

従って、段落ち部30の支持構造(機体3の支持フレームの構造)を、最も重い第3プラテンカバー63に対応可能に構成しておくだけで、従来のように支持フレームの交換を要することなく、三つのプラテンカバー61・62・63を、機体3に取り付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在下述图中所述,通过使用该读出顺序,而不是标准的 Z字形顺序,在图像压缩过程中,能使用更低量化平均级,因此,作为压缩结果较小改变图像。

以下の段落で論じられるように、標準ジグザグ順序ではなく、この読み出し順序を用いることにより、画像圧縮プロセスにおいてより低い量子化レベルを用いることができ、その結果、圧縮の結果としての画像劣化がより少なくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当受到一个或多个活动的发射机210(1)-210(n)影响的OFDM频段的数量实质上大于在任何特定的接收机200(1)-200(m)处受到影响的 OFDM频段的数量时,可例如使用在段 [0040]中描述的实施方式。

段落で説明される実施形態は、例えば、1又は複数のアクティブな送信機210(1)〜210(n)によって影響を受けるOFDMビンの個数が任意の特定の受信機200(1)〜200(m)で影響を受けているOFDMビンの個数より遥かに大きい場合、使用されることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS