「每一天」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 每一天の意味・解説 > 每一天に関連した中国語例文


「每一天」を含む例文一覧

該当件数 : 62



1 2 次へ>

惬意的每一天

心地よい日々 - 中国語会話例文集

极好的每一天

すばらしい日々 - 中国語会話例文集

无趣的每一天

つまらない日々 - 中国語会話例文集

我会享受每一天。

毎日を楽しむ。 - 中国語会話例文集

希望能是美好的每一天。

素敵な日々になりますように。 - 中国語会話例文集

请度过快乐的每一天。

毎日を楽しく過ごしてください。 - 中国語会話例文集

想度过开心的每一天。

楽しい毎日を過ごしたい。 - 中国語会話例文集

珍惜每一天吧。

一日一日を大切にしよう。 - 中国語会話例文集

认真过好每一天吧。

一日一日を大切に過ごそう。 - 中国語会話例文集

请健康地度过每一天。

どうぞお元気でお過ごしください。 - 中国語会話例文集


不想做任何事的每一天。

何もしたくない毎日です。 - 中国語会話例文集

我想用幸福的心情来结束每一天。

一日を幸せな気分で毎日終わりたいです。 - 中国語会話例文集

无论如何我努力过每一天。

とにかく私は毎日を生きるのが精一杯です。 - 中国語会話例文集

你过着很充实的每一天啊。

とても充実した毎日を過ごしていますね。 - 中国語会話例文集

因此,他过着忙碌的每一天。

そのため、彼は忙しい毎日を送っています。 - 中国語会話例文集

我想快乐的度过每一天。

私は楽しい毎日を過ごしたい。 - 中国語会話例文集

我们用笑容度过每一天吧。

私たちは笑顔で毎日過ごそう。 - 中国語会話例文集

请一直穿着美丽的衣服来度过每一天。

いつも綺麗な服装で過ごして下さい。 - 中国語会話例文集

因此,我想要珍惜每一天。

だからこそ、私は一日一日を大切に生きたいと思っています。 - 中国語会話例文集

在活着的时候想要不留遗憾地坦率地度过每一天。

生命ある限り、後悔しないように素直に日々を送りたいです。 - 中国語会話例文集

我希望你能度过开心而充实的每一天。

あなたが楽しく充実した毎日が送れますように祈っています。 - 中国語会話例文集

我祈祷你能度过快乐充实的每一天。

あなたが楽しく充実した毎日が送れますように祈っています。 - 中国語会話例文集

图 2展示在每一天线的同相振幅之前的正交相位振幅的扩展。

図2は、各アンテナについての同位相振幅の前の、直交位相振幅の拡がりを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

可从用于信道估计目的的每一天线端口发送参考信号 (RS)。

基準信号(RS)は、チャネル推定目的のために使用される各アンテナポートから送られ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一天线 1178a到 1178d可接着广播经映射的逻辑视频流。

各アンテナ1178a乃至1178dは、マッピングされた論理ビデオストリームをブロードキャストすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一逻辑视频信道可接着经由 MIMO处理 1281被映射到每一天线。

これで、各論理ビデオチャネルは、MIMO処理1281を通じて各アンテナにマッピングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在图 11中针对每一天线群组仅展示两个天线,但应了解,更多或更少天线可用于每一天线群组。

図11では、各アンテナ群について2つのアンテナだけが示されるが、各アンテナ群についてより多いまたはより少ないアンテナが利用されてもよいことを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图1中,针对每一天线群组仅展示两个天线,然而,针对每一天线群组可利用较多或较少天线。

図1では、おのおののアンテナ・グループについて2本のアンテナしか示されていない。 しかしながら、おのおののアンテナ・グループについて、それより多くまたはそれより少ないアンテナが利用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一天线群组和 /或其经指定以进行通信的区域可被称为基站 102的一扇区。

通信するように指定された領域および/またはアンテナのおのおののグループは、基地局102のセクタと称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一天线具有射频 (RF)前端放大和滤波、解调、单独数字化和数字解码。

各アンテナは、無線周波数(RF)フロントエンド増幅およびフィルタリング、復調、別個のデジタル化、ならびにデジタル復号を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一天线群组和 /或其经指定以在其中进行通信的区域可被称为基站 102的扇区。

通信するように指定された領域および/またはアンテナのおのおののグループは、基地局102のセクタと称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可将每一天线群组及 /或其经指定以进行通信所在的区域称作 BS 102的扇区。

通信するように設計された領域および/またはアンテナの各グループは、BS102のセクタと称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于此经传送的信息,可解码所述参考信号,以便识别每一天线端口。

そのような通信された情報に基づいて、各アンテナポートを識別するために基準信号を復号することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一天线群组和 /或所述天线经指定在其中进行通信的区域可被称作基站 102的扇区。

アンテナの各グループおよび/またはそれらが通信するように指定されたエリアを、基地局102のセクタと呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对应于每一天线的所发射参考信号将在频率方面具有不同相位斜坡。

各アンテナに対応する送信基準信号は、周波数において異なる位相ランプを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一天线 1280a到 1280d可接着广播每一逻辑视频流的经映射部分。

各アンテナ1280a乃至1280dは、各論理ビデオストリームのマッピングされた部分をブロードキャストすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收器系统 850中,可由 NR个天线 8521到 852R接收所发射的调制信号,且从每一天线接收到的信号可传送到相应收发器 (RCVR/TMTR)8541到 854R。

レシーバシステム850では、送信されて変調された信号は、NRアンテナ8521を通って852Rによって受け取ることができる。 また、各アンテナからの受信信号は、854Rを通ってそれぞれのトランシーバ(RCVR/TMTR)8541に伝えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述多个扇区可由若干天线群组形成,其中每一天线负责与小区的一部分中的 UE进行通信。

それぞれのアンテナが、セルの一部におけるUEとの通信に関与しているアンテナのグループにより、複数のセクタを形成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收器系统 1150处,通过 NR个天线 1152a到 1152r接收所发射的经调制信号,且将来自每一天线 1152的所接收信号提供到相应接收器 (RCVR)1154a到 1154r。

受信機システム1150において、変調され送信された信号が、NR本のアンテナ1152aないし1152tによって受信され、それぞれのアンテナ1152からの受信信号が、各受信機(RCVR)1154aないし1154rに提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接入终端 950处,通过NR个天线 952a到 952r来接收所发射的经调制的信号,且将来自每一天线 952的所接收信号提供到相应接收器 (RCVR)954a到 954r。

アクセス端末950では、送信された変調信号が、NR個のアンテナ952a乃至952rによって受信され、おのおののアンテナ952から受信された信号が、それぞれの受信機(RCVR)954a乃至954rへ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动装置 850处,所发射的经调制信号由 NR天线 852a到 852r接收,且将从每一天线 852接收到的信号提供到相应接收器 (RCVR)854a到 854r。

モバイル・デバイス850では、送信された変調信号は、NR個のアンテナ852a乃至852rによって受信され、おのおののアンテナ852から受信された信号が、それぞれの受信機(RCVR)854a乃至854rへ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实例中,小区 302a、302b、302c中的扇区 304a、304b、304c可由基站 310处的天线群组 (未图示 )形成,其中每一天线群组负责与小区 302a、302b或 302c的一部分中的终端 320通信。

一実施形態では、セル302a、302b、302c内のセクタ304a、304b、304cは、基地局310におけるアンテナのグループ(図示せず)によって形成され得り、アンテナの各グループは、セル302a、302b、または302cの一部分において端末320と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过相应的低通滤波器 (LPF)610a、610b来移除每一天线分支 608a、608b的谐波以在 Fs≥ 2B处产生有限频带信号 si(t)(i= 1,2...M),其中 B为信号带宽,且 M为天线 602a、602b的数目。

各アンテナ分岐608a、608bの高調波は、FS≧2Bにおいて帯域制限信号si(t)(i=1,2,…,M)を生成するために、各ローパスフィルタ(LPF)610a、610bによって除去される。 ここで、Bは信号帯域幅であり、Mはアンテナ602a、602bの数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动装置 850处,通过 NR个天线 852a到 852r来接收所发射的经调制信号,且将从每一天线 852接收到的信号提供到相应接收器 (RCVR)854a到 854r。

モバイル・デバイス850では、送信された変調信号は、NR個のアンテナ852a乃至852rによって受信され、おのおののアンテナ852から受信された信号が、それぞれの受信機(RCVR)854a乃至854rへ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,取决于接入点 110的物理配置,每一天线 304a-n彼此以 2到 10λ的间隔或以上分隔开。

一態様において、各アンテナ304a乃至nは、2乃至10ラムダの間隔だけ、又はアクセスポイント110の物理的構成に依存してそれ以上、互いに分離される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 AT 1050处,所发射的经调制信号由 NR个天线 1052a到 1052r接收,且将从每一天线 1052接收到的信号提供到相应接收器 (RCVR)1054a到 1054r。

AT1050では、送信された変調信号は、NR個のアンテナ1052a乃至1052rによって受信され、各アンテナ1052から受信された信号が、それぞれの受信機(RCVR)1054a乃至1054rへ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收器系统 250处,由 NR个天线 252a到 252r接收所发射的经调制信号,且将来自每一天线 252的所接收信号提供到相应接收器 (RCVR)254a到 254r。

受信機システム250では、送信された変調信号がNR個のアンテナ252a乃至252rによって受信され、おのおののアンテナ252からの受信信号が、それぞれの受信機(RCVR)254a乃至254rへ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,方法可包括解码与所述集合相关的参考信号,以便识别每一天线端口,其中所述解码利用所述映射信息。

さらに、本方法は、各アンテナポートを識別するためにセットに関係する基準信号を復号することを含み、復号することは、マッピング情報を利用することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信设备 200可包括线性组合模块 204,其可将线性组合技术用于一群组内的每一天线。

通信装置200は、グループ内の各アンテナに対して線形結合技法を採用することができる線形結合モジュール204を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,参考信号模块 206可解码或未预编码 (unprecode)来自经分组天线的参考信号,以便识别群组中的每一者内的每一天线。

言い換えれば、基準信号モジュール206は、グループの各々内の各アンテナを識別するために、グループ化されたアンテナから基準信号を復号またはアンプリコードすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS